Hi, I am a native of Rugao如皋, Jiangsu 江苏, China. (Ah, my name! Yes, it is
Huang Can. But as it is homographic with the English word “can” and as I don’t
want to be called [kaen], I figured going phonetic
might help…) Anyway, I am a native speaker of a variety of Rugaohua
(a Jianghuai Mandarin dialect) and speak Putonghua
(i.e. Standard Mandarin) as a second language/dialect. I like both of them but
would choose Rugaohua if I were only allowed to keep
one of them. Why the little-known dialect? Rugaohua
keeps vestiges of checked syllables 入声, although the historical
*/-p, -t, -k/ codas have long gone, replaced by a rather weak glottal stop.
Current Research Interests,
Projects, Dissertation
http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html
Mailing address:
609
Baldy Hall
Department
of Linguistics
Buffalo,
NY 14260
Office: 614 Baldy Hall
Phone: 716-645-2177
Fax: 716-645-3825
E-mail: thuang3-at-buffalo-dot-edu
·
Tonal interaction and tonal realization in Rugaohua
1.
PDF
preprint of Huang_2011 (please check JCL Vol. 39 No.1, pp.149-176 before
citing)
2.
“Light-toned” syllables in the Chinese
dialects (NACCL-24
presentation slides)
·
VOTs in
Oneida plosives
1.
PDF of
Huang_Michelson_2007_handout
2.
PDF of
Huang_Michelson_2007_presentation slides
Last revised: July
25, 2012