A a
àa1forma reducida dengà
à tiaja2 ti3aj3a² ti³aɦ³disca poco!
aànan31discno!(var. libre)o31o³¹
abaja3baj3a³βaɦ³advrápidamente(var. libre)yabajya3baj3
ábéja4bej4a⁴βeɦ⁴vhacer brujería
abì rèha3bi1=reh1tú deabii
abih1a3bih3a³βiʔ³vmorirkabih chujka3bih3=chuj3Se murió el animal.Oracione 3.1yahyoj abih chucheeya3hyoj3 a3bih3 chu3che32Diario mueren gallinas.Oracione 2.1(yo)ábíj1a4bij41a⁴βiɦ⁴(tú)ábìh rèha4bih1=reh1(tema)abij1a3bij31(nosotros)ábíha4bih4(futuro/potencial)kàbìh1ka2bih21ka²βiʔ²(potencial - yo)kàbìj1ka1bij11ka¹βiɦ¹abih chihnaa nunja3bih3 chi3hna32 nunj3a³βiʔ³ tʃi³ʔna³² nũɦ³vmorir de hambre; lit. morir de hambre que está adentro(yo)ábíj chihnaa nunja⁴βiɦ⁴ tʃi³ʔna³² nũɦ³
abih2a3bih3nosotros deabii
ábíha4bih4nosotros deabih1
abih chihnaa nunja3bih3 chi3hna32 nunj3a³βiʔ³ tʃi³ʔna³² nũɦ³vmorir de hambre; lit. morir de hambre que está adentronga13ni2 ma2han3 ni3ka2=unj3 a3bij3 chi3hna32 nunj3Su mismo esposo se está muriendo de hambre.construcciónabih1(yo)ábíj chihnaa nunja4bij4 chi3hna32 nunj3a⁴βiɦ⁴ tʃi³ʔna³² nũɦ³
ábìh rèha4bih1=reh1tú deabih1
abiia3bi32a³βi³²v1aparecer, salir, con el sentido que se saca uno; sacarse.ka3bi32 ngo2 sta3hnaj3 ki3ni3hij5Vi que apareció una fantasma.Oracione 1.12llevar tiempoU2hunh2 kwi3 ka3bi3 ki3hya43.Me llevó cinco dias para hacerlo.(yo)ábíj2a4bij42(tú)abì rèha3bi1=reh1(tema)abij2a3bij32a³βiɦ³(nosotros)abih2a3bih32(futuro/potencial)kàbìka2bi2a²βi²(potencial - yo)kàbìj2ka1bij121P.POTkàbìh2ka1bih12abii nìnìna3bi32 ni2nin2a³βi³² ni²nĩ²vdividirse; lit. salir separadonabiina3bi32na³βi³²vreaparecer, volverse a aparecer; /n/ (ITER) + raíz(futuro/potencial)nàbìna²βi²(nosotros)nabíhna³βiʔ⁴
abii nìnìna3bi32 ni2nin2a³βi³² ni²nĩ²vdividirse; lit. salir separadoka3bi32 ni2nin2 chu3che32Se dividió el pollo.forma compuestaabiinìnìn
abij1a3bij3tema deabih1
abij2a3bij3a³βiɦ³tema deabii
ábíj1a4bij4a⁴βiɦ⁴yo deabih1
ábíj2a4bij4yo deabii
ábíj chihnaa nunja4bij4 chi3hna32 nunj3a⁴βiɦ⁴ tʃi³ʔna³² nũɦ³yo deabih chihnaa nunj
àbria2bri3a²βɾi³advAbril
achanha3chanh3a³tʃə̃ʔ³vdoblarse
achea3che3a³tʃe³tema deachéj
achéea3che43a³tʃe⁴³yo deachéj
achéha3cheh4nosotros deachéj
achéja3chej5a³tʃeɦ⁵v1caminar2de, al respecto de tiempoko2 cchej5 ne4ru43El veinte de Enero.(yo)achéea3che43a³tʃe⁴³(tema)achea3che3a³tʃe³cchejcchej3(nosotros)achéha3cheh4(futuro/potencial)kàchèjka2chej2(potencial - yo)kàchèka1che1ka²tʃe²1P.POTkàchèhka2cheh2(var. red)cchéj1cchej51ttʃeɦ⁵achéj niàha3chej5 niah1a³tʃeɦ⁵ niaʔ¹vpasear; lit. caminar bonitoachéj tàkòja3chej4 ta1koj1a³tʃeɦ⁴ ta¹koɦ¹vcaminar a pie(yo)achéj tàkòa³tʃeɦ⁴ ta¹ko¹
achéj niàha3chej5 niah1a³tʃeɦ⁵ niaʔ¹vpasear; lit. caminar bonitoka3chej5 niah1=sij3Paseó él.forma compuestaachéj
achéj tàkòa3chej4 ta1ko1a³tʃeɦ⁴ ta¹ko¹yo deachéj tàkòj
achéj tàkòja3chej4 ta1koj1a³tʃeɦ⁴ ta¹koɦ¹vcaminar a pieforma compuestaachéj(yo)achéj tàkòa3chej4 ta1ko1a³tʃeɦ⁴ ta¹ko¹
achia3chi3a³tʃi³vpelar(yo)achíja3chij5a³tʃiɦ⁵(tú)achí rèha3chi4=reh1a³tʃi⁴(tema)achi1a3chi31(futuro/potencial)kàchika2chi3a²tʃi³(potencial - yo)kàchíjka2chij5
achi1a3chi3tema deachi
achi2a3chi3tema deachij
achí rèha3chi4=reh1a³tʃi⁴tú deachi
achiha3chih3nosotros deachij
áchíh ohoa4chih4 o3ho3a⁴tʃiʔ⁴ o³ʔo³vtener fiebre; el verbo tiene concordancia acusativaka4chih4 o3ho4=yunj2Tuve fiebre.Oracione 6.1(yo)áchíh ohóa4chih4 o3ho4a⁴tʃiʔ⁴ o³ʔo⁴
áchíh ohóa4chih4 o3ho4a⁴tʃiʔ⁴ o³ʔo⁴yo deáchíh oho
achìhìa3chi1hi1a³tʃi¹ʔi¹vempezar, comenzar(yo)achìhìja3chi1hij1a³tʃi¹ʔiɦ¹(tema)achìhija3chi1hij3(nosotros)achìhìha3chi1hih1(futuro/potencial)kàchìhì2ka1chi1hi12kàchìhì1ka2chi1hi11(potencial - yo)kàchìhìjka1chi1hij1
achìhìha3chi1hih1nosotros deachìhì
achìhija3chi1hij3tema deachìhì
achìhìja3chi1hij1a³tʃi¹ʔiɦ¹yo deachìhì
áchíia4chi43a⁴tʃi⁴³yo deachij
achíina3chin43a³tʃĩ⁴³yo deachínj1
áchíina4chin43a⁴tʃĩ⁴³v1pasarka4chin43=sij3 rianj4Él pasó enfrente de mí.2mudarseKa4chin43 tu3kwaj5 a4ngo43 yu3huj2.Se mudó mi casa a otro lugar.3caerse (intr)(yo)áchínja4chinj4a⁴tʃĩɦ⁴(futuro/potencial)kàchìn2ka2chin22(potencial - yo)kàchìnj1ka2chinj21ka²tʃĩɦ²áchíin ráaa4chin43 ra43a⁴tʃĩ⁴³ ɾa⁴³vtener coraje, enfadarseáchíin suuna4chin43 sun32a⁴tʃĩ⁴³ sũ³²vterminar tequio, lit. pararse de trabajo
áchíin ráaa4chin43 ra43a⁴tʃĩ⁴³ ɾa⁴³vtener coraje, enfadarseverbo frasaláchíinráa
áchíin suuna4chin43 sun32a⁴tʃĩ⁴³ sũ³²vterminar tequio, lit. pararse de trabajoforma compuestaáchíin
achija3chij3a³tʃiɦ³1vcrecer2adjcrecido, mayor(yo)áchíia4chi43a⁴tʃi⁴³(tú)achìj rèha3chij1=reh1a³tʃiɦ¹(tema)achi2a3chi32(nosotros)achiha3chih3(futuro/potencial)kàchìjka2chij21P.POTkàchìka1chi1
achíja3chij5a³tʃiɦ⁵yo deachi
achìj rèha3chij1=reh1a³tʃiɦ¹tú deachij
achin1a3chin3a³tʃĩ³vfaltara3chin3 a4ngo43 chra3 cha2 Benigno kaj13Le falta otra tortilla para Benigno a comer.Oracione 29.1achin chihnaaa3chin3 chi3hna32a³tʃĩ³ tʃi³ʔna³²vtener hambreachin ngàa3chin3 nga1a³tʃĩ³ ŋɡa¹vantes de; lit. faltar + con
achin2a3chin3tema deachínj1
achin chihnaaa3chin3 chi3hna32a³tʃĩ³ tʃi³ʔna³²vtener hambrea3chin3 chi3hna32 ri3kij5Tengo hambre. (Tiene hambre mi estómago.)forma compuestaachin1
achin ngàa3chin3 nga1a³tʃĩ³ ŋɡa¹vantes de; lit. faltar + cona3chin3 nga1 ka2hnaj2 nan3 ko3hoj3 ngo2 nne32 tsih1Antes de llegar acá, tomé un refresco.Oracione 30.1forma compuestaachin1
achinha3chinh3a³tʃĩʔ³venterrarka3chinh3=sij3 sinj5Él enterró el hombre.(yo)achínj2a3chinj52a³tʃĩɦ⁵(tú)achính rèha3chinh4=reh1a³tʃĩʔ⁴(tema)achinja3chinj3(nosotros)achính1a3chinh41a³tʃĩʔ⁴(futuro/potencial)kàchình2ka2chinh22(potencial - yo)kàchìnj2ka1chinj12
achính1a3chinh4a³tʃĩʔ⁴nosotros deachinh
achính2a3chinh4nosotros deachínj1
achính rèha3chinh4=reh1a³tʃĩʔ⁴tú deachinh
achínì rèha3chi4ni1=reh1a³tʃi⁴ni¹tú deachíníi
achíníha3chi4nih4nosotros deachíníi
achíníia3chi4ni43a³tʃi⁴ni⁴³vemborracharse(yo)achíníja3chi4nij4a³tʃi⁴niɦ⁴(tú)achínì rèha3chi4ni1=reh1a³tʃi⁴ni¹(tema)achínija3chi4nij3(nosotros)achíníha3chi4nih4(futuro/potencial)kàchìnìnka2chi2nin2(potencial - yo)kàchìnìnjka1chi1ninj1
achínija3chi4nij3tema deachíníi
achíníja3chi4nij4a³tʃi⁴niɦ⁴yo deachíníi
achinja3chinj3tema deachinh
achínj1a3chinj5a³tʃĩɦ⁵vcobrar, pedir(yo)achíina3chin43a³tʃĩ⁴³(tema)achin2a3chin32(nosotros)achính2a3chinh42(futuro/potencial)kàchìnj3ka1chinj13(potencial - yo)kàchìn1ka1chin11a²tʃĩ²achínj tìhyaja3chinj5 ti2hyaj3a³tʃĩɦ⁵ ti²ʔyaɦ³vpedir favor; lit. pedir + CAUS.hacer
achínj2a3chinj5a³tʃĩɦ⁵yo deachinh
áchínja4chinj4a⁴tʃĩɦ⁴yo deáchíin
achínj chikínja3chinj5 chi3kinj5a³tʃĩɦ⁵ tʃi³kĩɦ⁵vprestar; lit. pedir + prestado
achínj tìhyaja3chinj5 ti2hyaj3a³tʃĩɦ⁵ ti²ʔyaɦ³vpedir favor; lit. pedir + CAUS.hacerKa3chinj5 ti2hyaj3=chuj3El animal pidió (un) favor.forma compuestaachínj1
achumanja3chu3manj3a³tʃu³mə̃ɦ³Topon.Juquila
áchríina4chrin43a⁴ʈʂĩ⁴³yo deáchrínj
achrina3chrin3tema deáchrínj
áchrínha4chrinh4nosotros deáchrínj
áchrínja4chrinj4a⁴ʈʂĩɦ⁴v1estornudar2excretar sustancias de un cuerpo, como sudor; hay que indicar la sustancia (sangre, sudor, etc.)(yo)áchríina4chrin43a⁴ʈʂĩ⁴³(tú)áchrìnja4chrinj1a⁴ʈʂĩɦ¹(tema)achrina3chrin3(nosotros)áchrínha4chrinh4(futuro/potencial)kàchrìnjka2chrinj2(potencial - yo)kàchrìnka1chrin1
áchrìnja4chrinj1a⁴ʈʂĩɦ¹tú deáchrínj
ahah3discpartícula final que indica afirmacióndial. var.anhanh3
àhanja1hanj3a¹ʔə̃ɦ³discexpresión de afirmación cuando se acepta algo
ahbea3hbe3a³ʔβe³v1poder, tratar deNun kàhbe sijNun3 ka2hbe2=sij3No quiso él.BMC-6-17-15Si kahbe kùrùj chuchee cchuj áj?Si3 ka3hbe3 ku2ruj2 chu3che32 cchuj3 aj5?Las gallinas no podrán poner (acostados) sus huevos?CCR_WCM_sobre_los_arboles_10-6-14, WCM Ln222producir, p.ej. productos agrícolasu3nun32=sij3 ni2 a3hbej3 nna31(Él) siembra y la milpa produce.(tema)ahbeja3hbej3(futuro/potencial)kàhbeka2hbe3a²ʔβe³(potencial - tema)kàhbèjka2hbej2ka²ʔβeɦ²NEGnahbejna3hbej3na³ʔβeɦ³(completivo)kahbeka3hbe3
ahbeha3hbeh3vaceptar de lo que dice alguien, estar de acuerdo de
ahbeja3hbej3tema deahbe
ahbia3hbi3tema deahbíj
áhbìa4hbi1a⁴ʔβi¹tú deáhbíi
ahbi kúja3hbi3 kuj5a³ʔβi³ kuɦ⁵vinyectar; lit. moler + cuernoka3hbi3=sij3 kuj5Me inyectó él.
ahbih1a3hbih3a³ʔβiʔ³vpegar(yo)áhbíj2a4hbij42a³ʔβiɦ³(tú)ahbìha3hbih1a³ʔβiʔ¹(tema)ahbij2a3hbij32(nosotros)ahbih2a3hbih32(futuro/potencial)kàhbìhka2hbih2(potencial - yo)kàhbìj2ka1hbij12
ahbih2a3hbih3nosotros deahbih1
ahbíha3hbih4nosotros deahbíj
ahbìha3hbih1a³ʔβiʔ¹tú deahbih1
áhbíha4hbih4nosotros deáhbíi
ahbíia3hbi43a³ʔβi⁴³yo deahbíj
áhbíia4hbi43a⁴ʔβi⁴³vmoler en una molcajete o un plato, como se hace con los chiles(yo)áhbíj1a4hbij41a⁴ʔβiɦ⁴(tú)áhbìa4hbi1a⁴ʔβi¹(tema)ahbij3a3hbij33(nosotros)áhbíha4hbih4(futuro/potencial)kàhbì1ka2hbi21ka²ʔβi²(potencial - yo)kàhbìj3ka1hbij13
ahbij1a3hbij3a³ʔβiɦ³vpicara3hbij3 ttanj3=unj1Me está picando la espina.
ahbij2a3hbij3tema deahbih1
ahbij3a3hbij3tema deáhbíi
ahbíja3hbij5a³ʔβiɦ⁵vpesar (intr.)bbij2 ki4lu43 a3hbij5 na3to32Los plátanos pesan dos kilos.(yo)ahbíia3hbi43a³ʔβi⁴³(tema)ahbia3hbi3(nosotros)ahbíha3hbih4(futuro/potencial)kàhbìj1ka2hbij21(potencial - yo)kàhbì2ka2hbi22
áhbíj1a4hbij4a⁴ʔβiɦ⁴yo deáhbíi
áhbíj2a4hbij4a³ʔβiɦ³yo deahbih1
ahìa3hi1a³ʔi¹vdolera3hi1 ra3haj5Me duele la mano. (Duele mi mano.)(yo)áhíja4hij4(tema)ahìija3hij13(nosotros)ahiha3hih3(futuro/potencial)kàhì2ka1hi12(potencial - yo)kàhìjka1hij1ahì ráaa3hi1 ra43a³ʔi¹ ɾa⁴³vodiar, tener rencor; lit. doler + querer
ahì ráaa3hi1 ra43a³ʔi¹ ɾa⁴³vodiar, tener rencor; lit. doler + querera3hi1 ra43=sij3Él se siente rencor.verbo frasalahìráa
ahiha3hih3nosotros deahì
ahìija3hij13tema deahì
áhíja4hij4yo deahì
ahman1a3hman3a³ʔmə̃³vencalentara3hman3 cho32Está encalentando el comal.(yo)ahmánja3hmanj5(tú)ahmán rèha3hman4 reh1(tema)ahman2a3hman32(nosotros)ahmúnha3hmunh4(futuro/potencial)kàhmanka2hman3(potencial - yo)kàhmánjka2hmanj5ahman ráaa3hman3 ra43a³ʔmə̃³ ɾa⁴³venojarse, estar enojado, tener coraje; lit. arder + querer(yo)ahman rája³ʔmə̃³ ɾaɦ⁴
ahman2a3hman3tema deahman1
ahman ráaa3hman3 ra43a³ʔmə̃³ ɾa⁴³venojarse, estar enojado, tener coraje; lit. arder + querera3hman3 ra43=reh1Estás enojado.Oracione 65.1verbo frasalahman1ráa(yo)ahman rája3hman3 raj4a³ʔmə̃³ ɾaɦ⁴
ahman rája3hman3 raj4a³ʔmə̃³ ɾaɦ⁴yo deahman ráa
ahmán rèha3hman4 reh1tú deahman1
ahmánja3hmanj5yo deahman1
ahmiina3hmin32variante deahmiinj
áhmíina4hmin43a³ʔmĩɦ³yo deahmiinj
ahmiin nihyaja3hminj32 ni3hyaj3a³ʔmĩɦ³² ni³ʔyaɦ³vcriticar, lit. hablar + mirar; se flexiona los dos verbosa3hmin32=sij3 ni3hyaj3=sij3=yunj1Me está criticando.construcciónahmiinjnihyaj1
ahmiinja3hminj32a³ʔmĩɦ³²vhablarka2hmin2 nga1=reh1Hablaré contigo.Oracione 67.1(yo)áhmíina4hmin43a³ʔmĩɦ³(tú)ahmìnj rèha3hminj1=reh1a³ʔmĩɦ¹(tema)ahmina3hmin3(nosotros)ahminha3hminh3(futuro/potencial)kàhmìnjka2hminj2(potencial - yo)kàhmìnka2hmin2ka²ʔmĩ²1P.POTkàhmìnhka2hminh2(var. libre)ahmiina3hmin32ahmiin nihyaja3hminj32 ni3hyaj3a³ʔmĩɦ³² ni³ʔyaɦ³vcriticar, lit. hablar + mirar; se flexiona los dos verbosahmiinj kkìja3hminj32 kkij1a³ʔmĩɦ³² kkiɦ¹vhablar grosero
ahmiinj kkìja3hminj32 kkij1a³ʔmĩɦ³² kkiɦ¹vhablar groseroforma compuestaahmiinj
ahmina3hmin3tema deahmiinj
ahminha3hminh3nosotros deahmiinj
ahmìnj rèha3hminj1=reh1a³ʔmĩɦ¹tú deahmiinj
ahmúnha3hmunh4nosotros deahman1
ahnaha3hnah3a³ʔnaʔ³fr. var. ofhnahforma antigua dehnah
ahnanha3hnanh3a³ʔnə̃ʔ³vestar enfermo, enfermarsekahnanh sijka3hnanh3=sij3Se enfermó él(yo)ahnánja3hnanj5a³ʔnə̃ɦ⁵(tú)ahnánh rèha3hnanh4=reh1a³ʔnə̃ʔ⁴(tema)ahnanja3hnanj3(nosotros)ahnúnha3hnunh4a³ʔnũʔ⁴(futuro/potencial)kàhnànhka2hnanh2(potencial - yo)kàhnànjka1hnanj1
ahnánh rèha3hnanh4=reh1a³ʔnə̃ʔ⁴tú deahnanh
ahnanja3hnanj3tema deahnanh
ahnánja3hnanj5a³ʔnə̃ɦ⁵yo deahnanh
ahnea3hne3tema deáhnéj
áhnéea4hne43a⁴ʔne⁴³yo deáhnéj
áhnéha4hneh4nosotros deáhnéj
áhnéja4hnej4a⁴ʔneɦ⁴v1quitar cosas; se lo usa solamente con objetos2cobrarse (precio)ka4hnej4 un2 sie4ntu43 do4lar3Se cobró 900 dólares.(yo)áhnéea4hne43a⁴ʔne⁴³(tú)áhnèj rèha4hnej1=reh1(tema)ahnea3hne3(nosotros)áhnéha4hneh4(futuro/potencial)kàhnèjka2hnej2ka²ʔneɦ²(potencial - yo)kàhnèka1hne1
áhnèj rèha4hnej1=reh1tú deáhnéj
ahníina3hnin43a³ʔnĩ⁴³yo deahnínj1
ahnina3hnin3tema deahnínj1
ahninh1a3hninh3a³ʔnĩʔ³v1recortar, podar, cortar pelo (de mujeres)2ordenar, disponer, e.g. tierra.(yo)ahnínj3a3hninj53(tú)ahnính rèh1a3hninh4=reh11(tema)ahninj1a3hninj31(nosotros)ahnínha3hninh4(futuro/potencial)kàhnìhka2hnih2ka2ʔniʔ2(potencial - yo)kàhnìjka1hnij1ka¹ʔniɦ¹
ahninh2a3hninh3a³ʔnĩʔ³vsoñar, tener una pesadilla(yo)ahnínj2a3hninj52a³ʔnĩɦ⁵(tú)ahnính rèh2a3hninh4=reh12a³ʔnĩʔ⁴(tema)ahninj2a3hninj32(futuro/potencial)kàhnình1ka2hninh21ka²ʔnĩʔ²(potencial - yo)kàhnìnj2ka1hninj12
ahnínha3hninh4nosotros deahninh1
ahninh ráaa3hninh3 ra43a³ʔnĩʔ³ ɾa⁴³vwithstanda3hninh3 ra43=sij3(Él) resiste bien.
ahnính rèh1a3hninh4=reh1tú deahninh1
ahnính rèh2a3hninh4=reh1a³ʔnĩʔ⁴tú deahninh2
ahninj1a3hninj3tema deahninh1
ahninj2a3hninj3tema deahninh2
ahnínj1a3hninj5a³ʔnĩɦ⁵v1meter adentro2enviar, mandarka1hnin1 tu3kwa4 kah3 soh1Te voy a mandar al cárcel.BMC; 8-28-15(yo)ahníina3hnin43a³ʔnĩ⁴³(tema)ahnina3hnin3(futuro/potencial)kàhnìnj1ka2hninj21ka¹ʔnĩɦ¹(potencial - yo)kàhnìnka1hnin1ka¹ʔnĩ¹1P.POTkàhnình2ka1hninh12ka¹ʔnĩʔ¹ahnínj tuhbaa3hninj5 tu3hba3a³ʔnĩɦ⁵ tu³ʔβa³vconfirmar, lit. meter.adentro + boca(yo)ahnínj tuhbája³ʔnĩɦ⁵ tu³ʔβaɦ⁵
ahnínj2a3hninj5a³ʔnĩɦ⁵yo deaninahninh2
ahnínj3a3hninj5yo deahninh1
áhnínja4hninj4a⁴ʔnĩɦ⁴v1abrir para la primera vez; abrirse, destapar2inaugurar, como un lugar
ahnínj tuhbaa3hninj5 tu3hba3a³ʔnĩɦ⁵ tu³ʔβa³vconfirmar, lit. meter.adentro + bocaa3hnij5 tu3hbaj5 si3 cha1ngah1Confirmo que es la verdad.Oracione 20.1forma compuestaahnínj1(yo)ahnínj tuhbája3hninj5 tu3hbaj5a³ʔnĩɦ⁵ tu³ʔβaɦ⁵
ahnínj tuhbája3hninj5 tu3hbaj5a³ʔnĩɦ⁵ tu³ʔβaɦ⁵yo deahnínj tuhba
ahnúnha3hnunh4a³ʔnũʔ⁴nosotros deahnanh
ahngaa3hnga3tema deahngaj1
ahngà rèha3hnga1=reh1a³ʔŋɡa¹tú deahngaa
ahngaaa3hnga32a³ʔŋɡa³²vnacerya3hyoj3 a3hnga32 ne3hej3Diario nacen bebés.be4 rian2 ka3hnga1=reh1 nun32=reh1 nih4Estás en el lugar donde naciste?Oracione 71.1(yo)áhngáj2a4hngaj42a³ʔŋɡaɦ³(tú)ahngà rèha3hnga1=reh1a³ʔŋɡa¹(tema)ahngaj2a3hngaj32(nosotros)ahngoha3hngoh3(futuro/potencial)kàhngà1ka2hnga21(potencial - yo)kàhngà2ka1hnga12
ahngaha3hngah3a³ʔŋɡaʔ³vreírse, sonreírse(yo)ahngája3hngaj5a³ʔŋɡaɦ⁵(tú)ahngáh rèha3hngah4=reh1a³ʔŋɡaʔ⁴(tema)ahngaj3a3hngaj33(nosotros)ahngóha3hngoh4a³ʔŋɡoʔ⁴(futuro/potencial)kàhngàhka2hngah2ka²ʔŋɡaʔ²(potencial - yo)kàhngàj1ka1hngaj11ahngah nàkòa3hngah3 na1ko1a³ʔŋɡaʔ³ na¹ko¹vreírse a carcajadas, como un borracho; lit. "reírse seco."
ahngah nàkòa3hngah3 na1ko1a³ʔŋɡaʔ³ na¹ko¹vreírse a carcajadas, como un borracho; lit. "reírse seco."a3hngah3 na2ko2=chuj3El animal se rie a carcajadas.forma compuestaahngahnàkò
ahngáh rèha3hngah4=reh1a³ʔŋɡaʔ⁴tú deahngah
ahngaj1a3hngaj3a³ʔŋɡaɦ³vser dolorido; doler por una lástima no visible, como el hueso o por mucho trabajo, ardera3hngaj3 ra3haj5Me duele la mano (le duele mi mano).(tema)ahngaa3hnga3(futuro/potencial)kàhngàj2ka2hngaj22
ahngaj2a3hngaj3tema deahngaa
ahngaj3a3hngaj3tema deahngah
ahngája3hngaj5a³ʔŋɡaɦ⁵yo deahngah
áhngáj1a4hngaj4a⁴ʔŋɡaɦ⁴v1rebanar, cortar, p.ej. carne, panka4hngaj4 sinh3 chra3 chrunj5El niño rebanó el pan.2deslizar, como con un huevo en una limpia o como trapo sobre un carro.(nosotros)áhngóha4hngoh4a⁴ʔŋɡoʔ⁴
áhngáj2a4hngaj4a³ʔŋɡaɦ³yo deahngaa
ahngaj ràhàa3hngaj3 ra2ha2vacariciar con amor o con un sentimiento de un objeto
àhngoa1hngo3a¹ʔŋɡo³demningún, ningunosa1hngo3 sinj5 ni3taj2 sa3hanj2 ni3kaj2Ningunos hombres tienen dinero.Oracione 72.1nom.àhngoja1hngoj3
ahngoha3hngoh3nosotros deahngaa
ahngóha3hngoh4a³ʔŋɡoʔ⁴nosotros deahngah
áhngóha4hngoh4a⁴ʔŋɡoʔ⁴nosotros deáhngáj1
àhngoja1hngoj3forma nominal deàhngo
ahngoo rasuuna3hngo32 ra3sun32a³ʔŋɡo³² ɾa³sũ³²snada; lit. ninguna cosaa3hngo32 ra3sun32 nun3 ki2ranj2 rian32 i3hbe32No compré nada en el mercado.
áhyáana4hyan43a⁴ʔyə̃⁴³yo deáhyánj2
áhyánj1a4hyanj4a⁴ʔyə̃ɦ⁴suna limpia (ceremonia religiosa)
áhyánj2a4hyanj4a⁴ʔyə̃ɦ⁴vsoplar(yo)áhyáana4hyan43a⁴ʔyə̃⁴³(nosotros)áhyúnha4hyunh4a⁴ʔyũʔ⁴
ahyoja3hyoj3a³ʔyoɦ³advmañana
áhyúnha4hyunh4a⁴ʔyũʔ⁴nosotros deáhyánj2
aiiai32ai³²discrespuesta que le da a alguien cuando le llama a ustedYo: nnanj43... Rosa: jai32Yo: mamá!... Rosa: yes?
aíi ajai43 aj3ai⁴³ aɦ³dischíjole! Una expresión de sorpresa usada por las mujeres solamente.
ajaj3aɦ³disc1expresión de afirmacióncha2 ngo2 na3to32 ra43=reh1? anh3, chaj2 aj3.Quieres comer un plátano? Sí, quiero (afirma).2entonces, en su uso como pregunta verificativa. No se lo usa con palabras interrogativas (qué, quién).ka3hanj3=nih2sij3 nga1 nej3 aj3?Fueron (ellos) con ellos entonces?
ájaj5aɦ⁵discpartícula final que significa 'eh?'; expresa incertidumbre sin ser exactamente una preguntaA: ko2ho1=reh1 nne32 tsih1 aj5?
B: a1hanj3
A: Vas a tomar refresco eh?
B: Sí.
akàa3ka1a³ka¹v1gotear2brillar(tema)akàaja3kaj13(futuro/potencial)kàkà1ka1ka11
aka chaàa3ka3 cha31a³ka³ tʃa³¹vcortarse el pelo de hombres o animalesa3ka3 chaj4Me corto el pelo.(completivo - yo)kakájka3kaj5
akà rèha3ka1=reh1a⁴ka¹tú deakaa
akaaa3ka32a³ka³²vquemarse, colar(yo)ákája4kaj4a⁴kaɦ⁴(tú)akà rèha3ka1=reh1a⁴ka¹(tema)akaj2a3kaj32(nosotros)akoh1a3koh31a³koʔ³(futuro/potencial)kàkà2ka2ka22(potencial - yo)kàkàjka1kaj1
ákáa kwéntáaa4ka43 kwe4nta43a⁴ka⁴³ kʷe⁴nta⁴³yo deakaj kwéntáa
akàaja3kaj13tema deakà
akaj1a3kaj3a³kaɦ³v1poner atención, captar, tomar en cuenta2casarse; c.f. cha3kaj3(nosotros)akoh2a3koh32a³koʔ³
akaj2a3kaj3tema deakaa
ákája4kaj4a⁴kaɦ⁴yo deakaa
akaj kwéntáaa3kaj3 kwe4nta43a³kaɦ³ kʷe⁴nta⁴³vdarse cuentaa4ka43 kwe4nta43 si3 ka1hanj1=reh1Me doy cuenta que vas a salir.(yo)ákáa kwéntáaa4ka43 kwe4nta43a⁴ka⁴³ kʷe⁴nta⁴³
akíina3kin43a³kĩ⁴³yo deakínj2
akina3kin3tema deakínj2
akinha3kinh3a³kĩʔ³vquebrar o romper por estorbara3kinh3=sij3 chrun3Él quebra el palo.(yo)ákínja4kinj4a⁴kĩɦ⁴(tú)ákình rèha4kinh1=reh1a³kĩʔ¹(tema)akinja3kinj3(nosotros)akính1a3kinh41(futuro/potencial)kàkìnhka2kinh2(potencial - yo)kàkìnj1ka1kinj11
akính1a3kinh4nosotros deakinh
akính2a3kinh4nosotros deakínj2
ákình rèha4kinh1=reh1a³kĩʔ¹tú deakinh
akinja3kinj3tema deakinh
akínj1a3kinj5vemparejarse hilo
akínj2a3kinj5a³kĩɦ⁵vllamar a, invitara3kinj5=sij3=yunj2 ka2han2 tu3kwa4=sij3Me invita (él) a ir a su casa.Oracione 96.1(yo)akíina3kin43a³kĩ⁴³(tema)akina3kin3(nosotros)akính2a3kinh42(futuro/potencial)kàkìnj2ka1kinj12(potencial - yo)kàkìnka1kin1
ákínja4kinj4a⁴kĩɦ⁴yo deakinh
àkòa2ko2a²ko²raíz potencial deákóo1
akoh1a3koh3a³koʔ³nosotros deakaa
akoh2a3koh3a³koʔ³nosotros deakaj1
akóha3koh4a³koʔ⁴nosotros deakwáj
ákóha4koh4nosotros deákój1
akoja3koj3a³koɦ³tema deákóo1
ákój1a4koj4vpelar palo en astillas, p.ej. para hacer una silla o cosas de madera.(yo)ákóo2a4ko432(nosotros)ákóha4koh4
ákój2a4koj4a⁴koɦ⁴yo deákóo1
ákóo1a4ko43a⁴ko⁴³vllorar, rezumbarka2koj2 raj4Quisiera llorar.Oracione 86.1(yo)ákój2a4koj42a⁴koɦ⁴(tema)akoja3koj3a³koɦ³(futuro/potencial)àkòa2ko2a²ko²
ákóo2a4ko43yo deákój1
ákúnha4kunh4nosotros deakwanh
akwáaa3kwa43a³kʷa⁴³yo deakwáj
akwáhníia3kwa4hni43a³kʷa⁴ʔni⁴³advahora, ahorita(var. libre)akwahniina3kwa3hnin32akwáníia3kwa4ni43a³kʷa⁴ni⁴³
akwahniina3kwa3hnin32variante deakwáhníi
akwája3kwaj4a³kʷaɦ⁴v1gritar, maullara3kwaj4 chi3lu3Maulla el gato.2anunciar en manera pública(yo)akwáaa3kwa43a³kʷa⁴³(nosotros)akóha3koh4a³koʔ⁴(futuro/potencial)àkwàja2kwaj2a²kʷaɦ²akwáj stuja3kwaj4 stuj3a³kʷaɦ⁴ stuɦ³vhaullar, gritar + oso
àkwàja2kwaj2a²kʷaɦ²raíz potencial deakwáj
akwáj nàkòa3kwaj4 na1ko1vgritar seco, p.ej. como gritan los borrachos o mariachis
akwáj stuja3kwaj4 stuj3a³kʷaɦ⁴ stuɦ³vhaullar, gritar + osoa3kwaj4 stuj3 cha3hyanj3Haulla el coyote.forma compuestaakwáj
akwanha3kwanh3a³kʷə̃ʔ³adv1hoy2en cláusulas dependientes, se lo usa para indicar algo que puede suceder. Está incorporado al verboa3sah1 ka3bi32 a3kwanh1=reh1 cheh3 ni2 ku2che2=reh1.Cuando salgas afuera, te vas a mojar.(yo)ákwánja4kwanj4(nosotros)ákúnha4kunh4
*àkwànha2kwanh2a²kʷə̃ʔ²advusado con un verbo, significa "en seguida"Nun3 na2rih2 a2kwanh2=unj4.No lo encontramos rápidamente.
akwáníia3kwa4ni43a³kʷa⁴ni⁴³variante deakwáhníi
ákwánja4kwanj4yo deakwanh
àkwanja2kwanj3discnada más
àluha2luh3a²luʔ³dischermano o primo de una mujer, forma vocativa.
àmàna2man2a²mə̃²advcuándo, con respecto de la pregunta.a2man2 ka2hanj2=reh1 skwe4la43Cuándo vas a la escuela?
amanha3manh3a³mə̃ʔ³vllover(completivo)kamanhka3manh3ka³mə̃ʔ³
ánan4ə̃⁴discsí, expresión de afirmación
ánáaa4na43a⁴na⁴³yo deánáj
ánáana4nan43a⁴nə̃⁴³yo deánánj
anàhàna3na2han2a³na²ʔa²vabrazara3na2haj2=soh1Te abrazo.(yo)anàhàja3na2haj2a³na²ʔaɦ²
ánája4naj4a⁴naɦ⁴vlimpiar milpa(yo)ánáaa4na43a⁴na⁴³(futuro/potencial)kànàka2na2ka²na²(potencial - tema)kànaka2na3ka²na³
anàn riaana3nan1 rian32a³nə̃1 ɾiə̃³²vlavarse la caraa3nan2 rianj4Me lavo la cara.
ánánja4nanj4a⁴nə̃ɦ⁴vtejer(yo)ánáana4nan43a⁴nə̃⁴³(tú)ánànja4nanj1a⁴nə̃ɦ¹(nosotros)ánúnha4nunh41P.POTkànùnhka2nunh2ka²nũʔ²
ánànja4nanj1a⁴nə̃ɦ¹tú deánánj
anèa3ne1a³ne¹tú deanee
ánèa4ne1a⁴ne¹tú deánée
ànea1ne3a¹ne³forma nominal deànèj
ànèa2ne2a²ne²raíz potencial deanee
aneea3ne32a³ne³²v1bañarse2derrumbir(yo)ánéj1a4nej41a⁴neɦ⁴(tú)anèa3ne1a³ne¹(futuro/potencial)ànèa2ne2a²ne²
ánéea4ne43a⁴ne⁴³vmasticar(yo)ánéj2a4nej42a⁴neɦ⁴(tú)ánèa4ne1a⁴ne¹
aneha3neh3a³neʔ³vvenderse(tema)aneja3nej3a³neɦ³
aneja3nej3a³neɦ³tema deaneh
anéja3nej5a³neɦ⁵sotra mitadànèjfr. var.nnéj2nnej52(var. red)nnéj2nnej52
ánéj1a4nej4a⁴neɦ⁴yo deanee
ánéj2a4nej4a⁴neɦ⁴yo deánée
ánéj3a4nej4a⁴neɦ⁴adjalejado, lejos
ànèja2nej2a²neɦ²Quantla mitad; se usa solamente con sustantivos contables.a2nej2 kkoj3la mitad de la hojanom.ànea1ne3a¹ne³anéja3nej5a³neɦ⁵sotra mitadfr. var.nnéj2(var. red)nnéj2
anéj ccheeja3nej5 cchej32a³neɦ⁵ ttʃeɦ³²advlos estados unidos de América; lit. otra mitad del camino.
anhanh3dial. var. ofah
anìa3ni2a³ni²fr. var. ofngàanì
anìàna3ni2an2a³ni²ə̃²vabrazar
anìhija3ni2hij3a³ni²ʔiɦ³proellosfr. var.nìhini2hi3ni²ʔi³
áníina4nin43a⁴nĩ⁴³v1parar algo2dejar3elegir, p.ej. una fechaka1ninh1 ngo2 yyoh3 kwe4nta43 ka2hminh2Elegimos un año para hablar.comp.áníin nakutinh ráasentir pena por otra personaáníin ráaa4nin43 ra43a⁴nĩ⁴³ ɾa⁴³vpensar en1P.POTkànìn róh(nosotros)áníin róháníin tùkwànja4nin43 tu2kwanj2a⁴nĩ⁴³ tu²kʷə̃ɦ²vformar en filanáníin2na4nin43na⁴nĩ43vpararse, estacionarse
áníin nakutinh ráaa4nin43 na3ku3tinh3 ra43vsentir pena por otra personaforma compuestaráaáníinnakutinh
áníin ráaa4nin43 ra43a⁴nĩ⁴³ ɾa⁴³vpensar enverbo frasaláníinráa(nosotros)áníin róha4nin43 roh41P.POTkànìn róhka2nin2 roh4
áníin róha4nin43 roh4nosotros deáníin ráa
áníin tùkwànja4nin43 tu2kwanj2a⁴nĩ⁴³ tu²kʷə̃ɦ²vformar en filaforma compuestaáníintùkwànj
anìkàja3ni1kaj1a³ni¹kaɦ¹vgirarsea3ni1kaj1 chu3be3El perro se está girando.
anikinha3ni3kinh3a³ni³kĩʔ³vterminarsea3ni3kinh3 sun32 na3sin3Se termina el trabajo de (cosechar) tomate.(futuro/potencial)ka2ni2kinh3
anina3nin3a³nĩ³vexprimirka3ninj5 na3hbi32 yya3 ko1hoj1 ta3nej3 ‎‎Exprimí la naranja cuando tomo su jugo.Oracione 100.1(yo)ahnínj2a3hninj52a³ʔnĩɦ⁵
anìna3nin1a³nĩ¹v1estallarka3nin1 lo4bo4Se estalló el globo.2florecer(futuro/potencial)ànìna2nin2a²nĩ²
ànìna2nin2a²nĩ²raíz potencial deanìn
aninha3ninh3vapartar
ánínj1a4ninj4a⁴nĩɦ⁴vensuciarse
ánínj2a4ninj4a⁴nĩɦ⁴vacabar
anòhòa3no1ho1a³no¹ʔo¹yo deanòhòj
ànòhòa2no1ho1a²no¹ʔo¹yo (pot) deanòhòj
anòhòja3no1hoj1a³no¹ʔoɦ¹vesperarcnan43 ka3no1ho1Esperé a mi hermano.(yo)anòhòa3no1ho1a³no¹ʔo¹(potencial - yo)ànòhòa2no1ho1a²no¹ʔo¹
anùkwàa3nu2kwa2a³nu²kʷa²yo deanùkwàj
anùkwàja3nu2kwaj2a³nu²kʷaɦ²vjalar, arrastrarya3hyoj3 a3nu2kwa2 tanj5 sta3ne32.Jalo mis chivos diario.(yo)anùkwàa3nu2kwa2a³nu²kʷa²fr. var.unùkwàju3nu2kwaj2u³nu²kʷaɦ²
anùmina3nu2min3fr. var. ofnùminforma antigua denùmin
ánúnha4nunh4nosotros deánánj
anunja3nunj3tema deánúun2
ánúnja4nunj4a⁴nũɦ⁴yo deánúun2
ánúun1a4nun43adven todas partesta1 a4nun43 ke1 a3taj3=sij3En todas partes están diciendo.
ánúun2a4nun43a⁴nũ⁴³v1llegar a un límite, acercarse2topar o chocar con algo,(yo)ánúnja4nunj4a⁴nũɦ⁴(tema)anunja3nunj3ánúun nneja4nun43 nnej3a⁴nũ⁴³ nneɦ³vpegar sueño, ponerse cansado + rian32ánúun sùna4nun43 sun2vser nombrado a un puesto o un trabajo; lit. chocar trabajo.
ánúun3a4nun43a⁴nũ⁴³vprender, tocarka4nun43 run4 ra3haj5Toqué otra vez (con mi mano)ánúun kagaha4nun43 ka3gah3a⁴nũ⁴³ ka³gaʔ³vsonar; prender + fierro
ánúun kagaha4nun43 ka3gah3a⁴nũ⁴³ ka³gaʔ³vsonar; prender + fierroforma compuestaánúun3
ánúun nneja4nun43 nnej3a⁴nũ⁴³ nneɦ³vpegar sueño, ponerse cansado + rian32ka4nun43 nnej3 rian32=sij3Le pegó el sueño.forma compuestaánúun2
ánúun sùna4nun43 sun2vser nombrado a un puesto o un trabajo; lit. chocar trabajo.forma compuestaánúun2
ango(j)a3ngo(j)3a³ŋɡo(ɦ)³forma nominal deángóo
ángóoa4ngo43a⁴ŋɡo⁴³Quant1otro2el próximoa4ngo43 kwi3el próximo díanom.ango(j)a3ngo(j)3a³ŋɡo(ɦ)³
araa3ra3a³ɾa³v1echar2dejar pendientea3ra3=sij3 tu3kwanj5Dejó las hileras pendientes (en la milpa).BMC-5-7-153llenarseara kuhmaana3ra3 ku3hman32a³ɾa³ ku³ʔmə̃³²adjhinchar; lit. llenarse + ?
ara kuhmaana3ra3 ku3hman32a³ɾa³ ku³ʔmə̃³²adjhinchar; lit. llenarse + ?ta3ko43 ka3ra3 ku3hman32Mi pie se hinchó.forma compuestaara
aráaa3ra43a³ɾa⁴³yo dearáj
áráaa4ra43a⁴ɾa⁴³yo deáráj
aráana3ran43a³ɾə̃⁴³yo dearánj
arah chaha3rah3 chah3a³ɾaʔ³ tʃaʔ³scanción; cantar + música
arája3raj5a³ɾaɦ⁵vcantar o tocar música(yo)aráaa3ra43a³ɾa⁴³(futuro/potencial)kàrà2ka2ra22ka²ɾa²(potencial - yo)kàrà1ka1ra11ka¹ɾa¹
árája4raj4a⁴ɾaɦ⁴vconstruir, echara4raj4=sij3 ngo2 beh3Construye (él) una casa.(yo)áráaa4ra43a⁴ɾa⁴³(tú)áràja4raj1a⁴ɾaɦ¹(nosotros)áróha4roh4a⁴ɾoʔ⁴
áràja4raj1a⁴ɾaɦ¹tú deáráj
áráj chihnaaa4raj4 chi3hna32a⁴ɾaɦ⁴ tʃi³ʔna³²vaceptar (cualquiera cosa); lit. construir/echar + hambre
araj chinàa3raj3 chi3na1a³ɾaɦ³ tʃi³na¹tú dearaj chinaa
araj chinaaa3raj3 chi3na32a³ɾaɦ³ tʃi³na³²vobedecer(yo)araj chínája3raj3 chi4naj4a³ɾaɦ³ tʃi⁴naɦ⁴(tú)araj chinàa3raj3 chi3na1a³ɾaɦ³ tʃi³na¹
araj chínája3raj3 chi4naj4a³ɾaɦ³ tʃi⁴naɦ⁴yo dearaj chinaa
áráj suuna4raj4 sun32a⁴ɾa⁴sũ⁴³v1utilizar, lit. construir/hacer + trabajoa4ra4sun43=sij3 ya3tu1Utiliza (él) la jícara.2mandarya3hyoj3 a4ra4sun43=sij3=yunj2Diario me manda él.Hay dos formas: a4raj4 sun32 y a4ra4sun43. La segunda se trata más como una lemma y no una palabra compuesta. Obedece las reglas tonales de cualquiera palabra de tono /43/.(yo)árásúnja4ra4sunj4a⁴ɾa⁴sũɦ⁴(tú)árásúùna4ra4sun41a⁴ɾa⁴sũ⁴¹(var. libre)árásúuna4ra4sun43
araj yàhanja3raj3 ya2hanj3a³ɾaɦ³ ya²ʔə̃ɦ³vmolestarseka3raj3 ya2hanj3=unj3Ella se molestó.
aranha3ranh3a³ɾə̃ʔ³vquebrarse, estar torcidoka3ranh3 ru3si1Se quebró la vara.si3-ka3ranh4=reh1Estás torcido.(tú)karánhka3ranh4ka³ɾə̃ʔ⁴
aranh ráaa3ranh3 ra43a³ɾə̃ʔ³ ɾa⁴³vgustarse, querersea3ranh3 raj4 si3-ka3to4=reh1Me gusta tu camisa.(nosotros)aranh róha3ranh3 roh4
aranh róha3ranh3 roh4nosotros dearanh ráa
aránja3ranj5a³ɾə̃ɦ⁵v1cerrar, taparka3ranj5=sij3 cchej32Cerró (él) la carretera.2asaltar3hacer sombra(yo)aráana3ran43a³ɾə̃⁴³(nosotros)arúnha3runh4a³ɾũʔ⁴aránj chihnaaa3ranj5 chi3hna32vsaciar el hambrenaránjna3ranj5na³ɾə̃ɦ⁵vvolver a cerrar(yo)naráanna³ɾə̃⁴³
aránj chihnaaa3ranj5 chi3hna32vsaciar el hambreforma compuestaaránjchihnaa
árásúnja4ra4sunj4a⁴ɾa⁴sũɦ⁴yo deáráj suun
árásúuna4ra4sun43variante deáráj suun
árásúùna4ra4sun41a⁴ɾa⁴sũ⁴¹tú deáráj suun
àrej ráaa2rej3 ra43a²ɾeɦ³ ɾa⁴³vsoler creer; se expresa una creencia que se tenía pero ya no se cree; forma a2rej3 + VP + ra43.a2rej3 u4nanj1=reh1 raj4Creía que corre él (pero ya sé que no es la verdad).a2rej3 ka2manh2 raj4Creía que iba a llover (pero ya es claro que no).
áríia4ri43a⁴ɾi⁴³yo deáríj
áríja4rij4a⁴ɾiɦ⁴v1meter arriba2rozar, limpiar tierra por cortar unos pedacitos3tropezarse(yo)áríia4ri43a⁴ɾi⁴³(tú)árìja4rij1a⁴ɾiɦ¹áríj chihìa4rij4 chi3hi1a⁴ɾiɦ⁴ tʃi³ʔi¹venfermarse; lit. meter enfermedadáríj ráaa4rij4 ra43a⁴ɾiɦ⁴ ɾa⁴³vsospechar
árìja4rij1a⁴ɾiɦ¹tú deáríj
áríj chihìa4rij4 chi3hi1a⁴ɾiɦ⁴ tʃi³ʔi¹venfermarse; lit. meter enfermedadforma compuestaáríjchihì
áríj ráaa4rij4 ra43a⁴ɾiɦ⁴ ɾa⁴³vsospecharverbo frasaláríjráa
áríj yahaana4rij4 ya3han32a⁴ɾiɦ⁴ ya³ʔə̃³²vprender fuego; lit. meter fuego encima
aròha3roh2a³ɾoʔ²vagarrar
áróha4roh4a⁴ɾoʔ⁴nosotros deáráj
ártíia4rti43a⁴ɾti⁴³scanica
aruaja3ruaj3a³ɾuaɦ³disca veces
aruha3ruh3a³ɾuʔ³sjícara(yo)tarújta3ruj5ta³ɾuɦ⁵(tú)tarúhta3ruh4ta³ɾuʔ⁴(tema)tàrùhta2ruh2ta²ɾuʔ²(forma poseída)taruhta3ruh3ta³ɾuʔ³aruh chruna3ruh3 chrun3a³ɾuʔ³ ʈʂũ³sjícara de moroaruh tàhngàha3ruh3 ta2hngah2a³ɾuʔ³ ta²ʔŋɡaʔ²sbalanza
aruh chruna3ruh3 chrun3a³ɾuʔ³ ʈʂũ³sjícara de moroforma compuestaaruh
aruh tàhngàha3ruh3 ta2hngah2a³ɾuʔ³ ta²ʔŋɡaʔ²sbalanzaforma compuestaaruh
árùn1a4run1a⁴ɾũ¹tú deárúun2árúun3
árùn2a4run1a⁴ɾũ¹tú deárúun1
arúnha3runh4a³ɾũʔ⁴nosotros dearánj
árúnha4runh4a⁴ɾũʔ⁴nosotros deárúun3
árúnja4runj4a⁴ɾũɦ⁴yo deárúun2árúun1
árúun1a4run43a⁴ɾũ⁴³v1fumar2esforzar tomar o comer, p.ej. aguardiente, comida a los bebés, etc.a4run43 nej3 re4nte43 tu3hba3=sij3Esfuerzan a que tome (él) aguardiente en su boca. (yo)árúnja4runj4a⁴ɾũɦ⁴(tú)árùn2a4run12a⁴ɾũ¹
árúun2a4run43vcargar por burro(yo)árúnja4runj4a⁴ɾũɦ⁴(tú)árùn1a4run11a⁴ɾũ¹nárúunna4run43vvolver a cargar; lit. ITER+cargar(futuro/potencial)nàrùn
árúun3a4run43a⁴ɾũ⁴³v1escribir2tomar algo en contenido (de jarra, taza, vaso, botella)(tú)árùn1a4run11a⁴ɾũ¹(nosotros)árúnha4runh4a⁴ɾũʔ⁴
árúun rahaa4run43 ra3ha3a⁴ɾũ⁴³ ɾa³ʔa³vhacer por mano
asàha3sah1a³saʔ¹advcuandoka3hmin32 a3sah1 hnah4=reh1Hablaré (contigo) cuando vienes.
asìa3si2a³si²correlconnoki2ran2=reh1 chra3 a3si2 tto31 sah1?Vas a comprar tortillas o leche?fr. var.3si23si²
=asija3sij3a³siɦ³dial. var. of=sijvariante de=nesij
ásíja4sij4a⁴siɦ⁴sropa, tela(yo)kahánjka3hanj5ka³ʔə̃ɦ⁵(tú)kánhkanh4kə̃ʔ⁴(nosotros)kúnhkunh4kũʔ⁴fr. var.ásínja4sinj4(forma poseída)kanhkanh3kə̃ʔ³(var. libre)ásínja4sinj4
àsìja1sij1a¹siɦ¹compdesdekwe4nta43 a1sij1 na4 ni2hrua43 a3chin3 nga1 ki2man2 sinj5 chu3ngwi1Hace desde mucho tiempo antes de habían los seres humanos.Oracione 104.1fr. var.bàsìjba1sij1βa¹siɦ¹àsìj tàaja1sij1 taj13a¹siɦ¹ taɦ¹³subordconndesde cuando
àsìj tàaja1sij1 taj13a¹siɦ¹ taɦ¹³subordconndesde cuandoforma compuestaàsìj
àsìnìn yàna2si2nin2 yan2a²si²nĩ² yə̃²fr. var. ofbàsìnì yàn
ásínja4sinj4fr. var. ofásíjvariante deásíj
àskwàhaa1skwa1ha3a¹skʷa¹ʔa³dischace un rato.a1skwa1ha3 ni2kanh3 chaj2 raj4 sa3ni2 nun3 ka2hbe3 chaj2Hace un rato en la manana quería comer pero no pude.Oracione 105.1
ata1a3ta3a³ta³tema deataaj
ata2a3ta3a³ta³vcargar (en espalda)ka2ta3=unj4cargamos (pasado)(nosotros)atóh2a3toh42a³toʔ⁴1P.POTkàtóhka2toh4ata chìkòja3ta3 chi1koj1vcargar de hombro
ata chìkòja3ta3 chi1koj1vcargar de hombroforma compuestaata2
átáaa4ta43a⁴ta⁴³yo deataaj
átáa snáhanja4ta43 sna4hanj3a⁴ta⁴³ sna⁴ʔə̃ɦ³yo deataj snáhanj
ataaja3taj2a³taɦ²v1decir2parecer; se lo usa para expresar una creencia de un evento(yo)átáaa4ta43a⁴ta⁴³(tú)atàja3taj1(tema)ata1a3ta31a³ta³(futuro/potencial)kàtàjka2taj2ka²taɦ²(potencial - yo)kàtàka2ta2ka²ta²1P.POTkàtòhka2toh2ataj nihyanja3taj3 ni3hyanj3vmantener en el sentido de dar comida, recursos, etc.ataj snáhanja3taj3 sna4hanj3a³taɦ³ sna⁴ʔə̃ɦ³vexigir que, insistir que, avisar(yo)átáa snáhanja⁴ta⁴³ sna⁴ʔə̃ɦ³(completivo)kataj snáhanjka³taɦ³ sna⁴ʔə̃ɦ³ataj ununa3taj3 u3nun3a³taɦ³ u³nũ³vtraducir; lit. decir + escuchar
atah1a3tah3a³taʔ³vsubir encima
atah2a3tah3a³taʔ³vflorecer, dar fruta(futuro/potencial)àtàha2tah2a²taʔ²
àtàha2tah2a²taʔ²raíz potencial deatah2
atah nneea3tah3 nne32a³taʔ³ nne³²vbautizarse, lit. madurarse + agua
atah tìyàna3tah3 ti2yan2a³taʔ³ ti²yə̃²vestar adelantadoka2tah2 ti2yanj2 rian32=ni2hi3=j4reh1Me adelantaré de ustedes.Oracione 106.1(futuro/potencial)àtàh tiyàna2tah2 ti3yan2a²taʔ² ti³yə̃²(potencial - yo)àtàh tiyànja2tah2 ti3yanj2a²taʔ² ti³yə̃ɦ²
àtàh tiyàna2tah2 ti3yan2a²taʔ² ti³yə̃²raíz potencial deatah tìyàn
àtàh tiyànja2tah2 ti3yanj2a²taʔ² ti³yə̃ɦ²yo (pot) deatah tìyàn
ataja3taj3a³taɦ³advpasado mañanaa3taj3 ka1han1 ni3ki3yanj5Pasado mañana voy a Tlaxiaco.
atàja3taj1tú deataaj
àtaja1taj3a¹taɦ³discni así, aún así
ataj nihyanja3taj3 ni3hyanj3vmantener en el sentido de dar comida, recursos, etc.be4 ta3 bin3 chu3ku3 a3taj3 ni3hyanj3 nej3Estos son los animales que ellos mantienen.CLG_testimonio_de_su_familia_grande_6-10-15forma compuestaataaj
ataj snáhanja3taj3 sna4hanj3a³taɦ³ sna⁴ʔə̃ɦ³vexigir que, insistir que, avisara4ta43 sna4hanj3 rian32=reh1 ni2 ka1hanj1=reh1 skwe4la43Insisto que vayas a la escuela.Oracione 111.1forma compuestaataaj(yo)átáa snáhanja4ta43 sna4hanj3a⁴ta⁴³ sna⁴ʔə̃ɦ³(completivo)kataj snáhanjka3taj3 sna4hanj3ka³taɦ³ sna⁴ʔə̃ɦ³
ataj ununa3taj3 u3nun3a³taɦ³ u³nũ³vtraducir; lit. decir + escucharka2ta2 sna4hanj3 ngo2 nu3kwanh3 rian32=reh1 ku3nun4=reh1Traduzco un cuento para ti.forma compuestaataaj
atòa3to1a³to¹saliento; (forma antigua)
atóh1a3toh4a³toʔ⁴fr. var. ofátúh
atóh2a3toh4a³toʔ⁴nosotros deata2
atoja3toj3a³toɦ³vdormirse(yo)átóoa4to43a⁴to⁴³(tú)átòja4toj1a⁴toɦ¹
átòja4toj1a⁴toɦ¹tú deatoj
àtoja1toj3a¹toɦ³advdefinitivamente
átóoa4to43a⁴to⁴³yo deatoj
átúha4tuh4a⁴tuʔ⁴nosotros deátújfr. var.atóh1a³toʔ⁴
átúja4tuj4a⁴tuɦ⁴v1entrar (en)2crear por escarvar, p.ej. surcos(yo)átúua4tu43a⁴tu⁴³(nosotros)átúha4tuh4a⁴tuʔ⁴
átúj behéa4tuj4 be3he4a⁴tuɦ⁴ βe³ʔe⁴ventrar limpiamente, p.ej. en la política.
átúua4tu43a⁴tu⁴³yo deátúj
àuunja2unj32a²ũɦ³²discpartícula que significa que se acepta lo que dice el interlocutor
ayàa3ya1a³ya¹tú deayaa
ayaaa3ya32a³ya³²v1leer2contar, p.ej. hilos(yo)áyáj2a4yaj42a⁴yaɦ⁴(tú)ayàa3ya1a³ya¹(nosotros)ayoh2a3yoh32a³yoʔ³comp.ayaa ráacontar con la mente, reflejar de las palabras
ayaa ráaa3ya32 ra43vcontar con la mente, reflejar de las palabrasforma compuestaráaayaa
ayaha3yah3a³yaʔ³vperforar, tornillar, p.ej. clavos en una mesa(yo)áyáj1a4yaj41a⁴yaɦ⁴(tú)ayàha3yah1a³yaʔ¹
ayàha3yah1a³yaʔ¹tú deayah
áyáj1a4yaj4a⁴yaɦ⁴yo deayah
áyáj2a4yaj4a⁴yaɦ⁴yo deayaa
ayanja3yanj3a³yə̃ɦ³v1derramarka3yanj3 ka3sti43Derramó el aceite.2escapar sustancias del cuerpo, i.e. sangre, sudor, etc.ttun3 a3yanj3=sij3Está sangrando él.
ayoh1a3yoh3a³yoʔ³sotro año
ayoh2a3yoh3a³yoʔ³nosotros deayaa
ayua3yu3a³yu³v1caer (cosas) como un grupo con el sentido de mover de un nivel a un otro, por ejemplo de una mesa al suelo; se lo usa con frutas o muchos entes.ka3yu3 ru3kwi4hi43Se cayó el durazno.2podar
ayúa3yu4a³yu⁴vpodarka3yuh4 kkoj3Podamos las hierbas.(nosotros)ayúha3yuh4a³yuʔ⁴
ayúha3yuh4a³yuʔ⁴nosotros deayú
ayuua3yu32vechar a perder, pudrirse
ayuuna3yun32vcastigar por pegar, p.ej. algo al animal para moverlo
B b
ba1ba3βa³tema debaj
ba2ba3βa³salgo
1ba1βa¹advya
2ba2variante debaa
bà chìchèba2 chi1che1βa² tʃi¹tʃe¹yo debà chìchèj
bà chìchèjba2 chi2chej2βa² tʃi²tʃeɦ²vtener derecho(s); lit. hay derecho (de persona)(yo)bà chìchèba2 chi1che1βa² tʃi¹tʃe¹
bà ná nìhruáaba2 na4 ni2hrua43βa² na⁴ ni²ʔɾua⁴³dischace mucho tiempo
bà nùn yàhan ráaba2 nun2 ya2han3 ra43vtener certeza que se va a hacer algo; lit. estar caliente dentro de su menteba2 nun2 ya2han3 raj4 ku1nan1Tengo certeza que voy a correr.construcciónráa
bà ngàba2 nga1advtodavía
bà tàhàjba2 ta2haj2vhay poco, algunas veces
baaba32βa³²βa²v1haber de cosas; no se cambia en el pasado o futuro; se lleva el aspecto por el verbo en la oración. Hay que especificar el número de entes.ba2 bbij1 ngwi31 ka3ni3kinh3Habían dos personas paradas.2estar; se usa solamente con adjetivos.ba2 hbi1 kkwej32Está crudo el quelite.Oracione 112.1(tú)kàbìj1ka1bij11ka¹βiɦ¹(tema)bàajbaj23βaɦ²³bàj2baj22βaɦ²(futuro/potencial)2ka22ka²(potencial - tema)kàajkaj23kaɦ²³(var. libre)2ba22(completivo)kaaka32ka³²baa ráaba32 ra43pensar en
báaba43βa⁴³yo debajbbáj
baa llijba32 llij3βa³² lliɦ³vestar jóvenka32 llij4=reh1Estuve jóven.
baa nèheba32 ne2he3βa³² ne²ʔe³tema debaa nèhej
baa nèhéeba32 ne2he43βa³² ne²ʔe⁴³yo debaa nèhej
baa nèhéhba32 ne2heh4βa³² ne²ʔeʔ⁴nosotros debaa nèhej
baa nèhejba32 ne2hej3βa³² ne²ʔeɦ³vser jóven(yo)baa nèhéeba32 ne2he43βa³² ne²ʔe⁴³(tú)baa nèhéjba32 ne2hej4βa³² ne²ʔeɦ⁴(tema)baa nèheba32 ne2he3βa³² ne²ʔe³(nosotros)baa nèhéhba32 ne2heh4βa³² ne²ʔeʔ⁴
baa nèhéjba32 ne2hej4βa³² ne²ʔeɦ⁴tú debaa nèhej
baa niuunba32 ni3un32βa³² ni³ũ³²vser ignorante
baa ráaba32 ra43pensar enforma compuestabaaráa
bàajbaj23βaɦ²³tema debaa
báanban43βə̃⁴³yo debánj
bahanjba3hanj3βa³ʔə̃ɦ³vir; forma más antigua de /baj3/(nosotros)unhunh3ũʔ³bahanj ngajba3hanj3 ngaj3βa³ʔə̃ɦ³ ŋɡaɦ³vfundarse
bahanj ngajba3hanj3 ngaj3βa³ʔə̃ɦ³ ŋɡaɦ³vfundarseka3hanj3 ngaj23 chunh4(Alguien) fundó nuestro pueblo.forma compuestabahanjngàaj
bàhninba1hnin3βa¹ʔnĩ³número cardinalbàhnìnj
bàhnìnjba1hninj1βa¹ʔnĩɦ¹numtresNum.Cardbàhninba1hnin3βa¹ʔnĩ³
bàhnìnj xiàba1hninj1 xia2βa¹ʔnĩɦ¹ xia³numsesentaforma compuestaxià
bajbaj3βaɦ³vir(yo)báaba43βa⁴³(tema)ba1ba31βa³(nosotros)bohboh3βoʔ³(futuro/potencial)kàhànjka2hanj2ka²ʔə̃ɦ²(potencial - yo)2ka22ka²kàhànka1han1ka¹ʔə̃¹(completivo - yo)káaka43ka⁴³(completivo - tema)kahanka3han3ka³ʔə̃³(potencial - tema)kàhan2ka2han32ka²ʔə̃³1P.POTbòhboh2βoʔ²kùnhkunh2(completivo)kahànjka3hanj2ka³ʔə̃ɦ³kaj2kaj32kaɦ³baj chìhìbaj3 chi1hi1vir a pie (caminar)
bájbaj4proyo, en uso focal y enfáticobaj4 ni2 ka3han32 ni3gyanj5Yo fui a Tlaxiaco.
bàj1baj1βaɦ¹fr. var. ofbèj
bàj2baj2βaɦ²tema debaa
bàj3baj2βaɦ²adj1caro2aún más (que se predice)
baj chìhìbaj3 chi1hi1vir a pie (caminar)forma compuestabaj
baj kòntrà ngàbaj3 ko2ntra2 nga1βaɦ³ ko²ntɾa² ŋɡa¹vir en contra de (alguien, algo)(yo)baj kòntràj ngàbaj3 ko2ntraj2 nga1βaɦ³ ko²ntɾaɦ² ŋɡa¹
baj kòntràj ngàbaj3 ko2ntraj2 nga1βaɦ³ ko²ntɾaɦ² ŋɡa¹yo debaj kòntrà ngà
bákáaba4ka43βa⁴ka⁴³sla hembra de vaca; de español 'vaca.'
balínúunba3li4nun43βa³li⁴nũ⁴³smolino
baneba3ne3βa³ne³fr. var. ofnne2forma antigua denne2
bánéeba4ne43βa⁴ne⁴³scomadre(nosotros)óného4neh4fr. var.ónéeo4ne43VOCóného4neh4(var. libre)ónéeo4ne43
bánjbanj4βə̃ɦ⁴vescarbar en el sueloban43 yu3huj2Escarbo un hoyo.(yo)báanban43βə̃⁴³
bartúunba3rtun43βa³ɾtũ⁴³smayordomofr. var.martúunma3rtun43ma²ɾtũ³²(var. libre)martúunma3rtun43ma²ɾtũ³²
bàsìjba1sij1βa¹siɦ¹fr. var. ofàsìj
bàsìnì yànba2si2ni2 yan2βa²si²ni² yə̃²advprimeroa2si2ni2 yan2=sij3 ku3chu4man43El fue el primero que llegó.fr. var.àsìnìn yàna2si2nin2 yan2a²si²nĩ² yə̃²
básúuba4su43βa⁴su⁴³svaso
bàtànhba1tanh1βa¹tanh¹numseisNum.Cardbàtanjba1tanj3βa¹tə̃ɦ³
bàtanjba1tanj3βa¹tə̃ɦ³número cardinalbàtành
be4βe⁴demEl artículo definido que se usa para referir a un ente específico en el discurso. Se lo usa con los adverbos deícticos en la construcción be4 + sust + ADV, ésta cosa acá/allí.be4 chu3ku3 man3 sah1 ra43Esas gallinas allí son buenas (generosas).be4 ngwi31 nan3 sah1 ra43Ésta persona acá es buena/generosa.(tema)bej2bej32βeɦ⁴(nosotros)béhbeh4bé hngòbe4 hngo2prosiemprebé kèbe4 ke1βe⁴ ke¹advexactamentebé màhanbe4 ma2han3adv1el/la misma2lo únicobé siriuajbe4 si3ruaj3advquizás, tal vezbé tabe4 ta3βe⁴ ta³disceso; se usa en el discurso para indicar la referencia;
bé cchebe4 cche3βe⁴ ttʃe³adjbien
bé hngòbe4 hngo2prosiempreforma compuesta
bé kèbe4 ke1βe⁴ ke¹advexactamenteforma compuesta
bé màhanbe4 ma2han3adv1el/la misma2lo únicoBé màhan cchra chàjbe4 ma2han3 cchra3 chaj1La única cosa que quiero comer es tortilla.forma compuesta
bé siriuajbe4 si3ruaj3advquizás, tal vezforma compuesta
bé tabe4 ta3βe⁴ ta³disceso; se usa en el discurso para indicar la referencia;be4 ta3 bin3 tu3kwaj5Eso es mi casa.forma compuesta
bébéhé cchebe4be4he4 cche3muy bien; muy acomodado o ordenado; en paz
behbeh3βeʔ³scasa, cuartoba2 yun1 chu4ba43 beh3Está vacío dentro de la casa.(yo)tukwáj1tu3kwaj51tu³kʷaɦ⁵(tú)tuhbátu3hba4tu³ʔβa⁴(tema)tukwajtu3kwaj3tu³kʷaɦ³(nosotros)tokóh2to3koh42to³koʔ⁴(forma poseída)tukwátu3kwa4tu³kʷa⁴beh abih chukubeh3 a3bih3 chu3ku3βeʔ³ a³βiʔ³ tʃu³ku³srastro; lit. casa (donde) se muere el animalbeh anehbeh3 a3neh3βeʔ³ a³neʔ³sel baño (para bañarse); lit. casa + bañarsebeh chihíjbeh3 chi3hij4βeʔ³ tʃi³ʔiɦ⁴sel baño (para defecación); lit. casa + orinarbeh choh chrabeh3 choh3 chra3βeʔ³ tʃoʔ³ ʈʂa³sla cocina; lit. casa de comer tortillabeh chùmànhbeh3 chu2manh2βeʔ³ tʃu2mə̃ʔ2sla presidencia municipal; lit. casa + pueblobeh kkaajbeh3 kkaj32scasa de maderabeh kkàjbeh3 kkaj1βeʔ³ kkaɦ¹scasa de vigabeh niyaabeh3 ni3ya32βeʔ³ ni³ya³²smercado (lugar); lit. casa + comida
béhbeh4nosotros de
bèhbeh1discpartícula final de preguntas WH, sinónimo con oh1 y noh1taj1 a3taj2=sij3 beh1?Cómo dice él?
beh abih chukubeh3 a3bih3 chu3ku3βeʔ³ a³βiʔ³ tʃu³ku³srastro; lit. casa (donde) se muere el animalforma compuestabeh
beh anehbeh3 a3neh3βeʔ³ a³neʔ³sel baño (para bañarse); lit. casa + bañarsebeh
beh chihíjbeh3 chi3hij4βeʔ³ tʃi³ʔiɦ⁴sel baño (para defecación); lit. casa + orinarforma compuestabeh
beh choh chrabeh3 choh3 chra3βeʔ³ tʃoʔ³ ʈʂa³sla cocina; lit. casa de comer tortillaforma compuestabeh
beh chùmànhbeh3 chu2manh2βeʔ³ tʃu2mə̃ʔ2sla presidencia municipal; lit. casa + puebloforma compuestabeh
beh kkaajbeh3 kkaj32scasa de maderaforma compuestabehkkaaj
beh kkàjbeh3 kkaj1βeʔ³ kkaɦ¹scasa de vigaforma compuestabeh
beh niyaabeh3 ni3ya32βeʔ³ ni³ya³²smercado (lugar); lit. casa + comidaforma compuestabeh
behébe3he4βe³ʔe⁴adj1bonito, fino2cuidadosobe3he4 cha43=sij3Cuidadosa come él.(yo)behéjbe3hej5βe³ʔeɦ⁵
behejbe3hej3βe³ʔeɦ³adjbien
behéjbe3hej5βe³ʔeɦ⁵yo debehé
bèhejbe2hej3βe²ʔeɦ³adjcoloradobbej32 be2hej3cueva colorada
bej1bej3βeɦ³advya
bej2bej3βeɦ⁴tema de
béjbej4βeɦ⁴vpalpitar, latir, bringarbej4 ni4man43El corazón bringa.
bèjbej1βeɦ¹discpartícula final que indica un mandato fuerte.cha2=reh1 bej1!Come pues!fr. var.bàj1baj11βaɦ¹
bej sejbej3 sej3como seaconstrucciónbej2
béndáabe4nda43βe⁴nda⁴³Topon.parte oeste por la carretera que va para Santa María Yucunicoco en San Martín Itunyoso
bértáabe4rta43βe⁴ɾta⁴³svez, veceskwi3 a3kwa4hnin43 chaj4 ka2hanj2 be4rta43 ni3ya32Hoy comí cuatro veces (comida).
bìhibi2hi3βi2ʔi3adjrubiobi2hi3 yun2Soy rubio.
binbin3βĩ³v1Ser, se usa con respecto de la identidad de una cosa, con sustantivos. Nunca se usa con adjetivos que refieren al estado de la persona.2pasar a una persona, ocurrirUn3 sin3 ka3bin3 oh1Qué pasó?(yo)bínjbinj4βĩɦ⁴(nosotros)bínhbinh4βĩʔ⁴bin chànbin3 chan1vtardar, ser tardado(yo)bin chànj(nosotros)bin chùnhbin chrùn (ngà)bin3 chrun2 (nga1)βĩ³ ʈʂũ² (ŋɡa¹)vaprender por práctica, llegar a ser listo con algo, lit. ser listo con(tema)bin chunjβĩ³ tʃũɦ³bin kònòhòbin3 ko1no1ho1vcurarsebin nìchùnhbin3 ni1chunh1βĩ³ ni¹tʃũʔ¹vacercarse(var. libre)nìchùnhbin nìkàbin3 ni2ka2vponerse de acuerdobin nnèbin3 nne2βĩ³ nne²vestar feliz o contento; se lo usa solamente con animales.bin ráabin3 ra43βĩ³ ɾa⁴³vpreocuparse, estar tormentado
bin chànbin3 chan1vtardar, ser tardadoka3bin3 chan1=sij3Se tardó él.forma compuestabin(yo)bin chànjbin3 chanj1(nosotros)bin chùnhbin3 chunh1
bin chànjbin3 chanj1yo debin chàn
bin chùnhbin3 chunh1nosotros debin chàn
bin chunjbin3 chunj3βĩ³ tʃũɦ³tema debin chrùn (ngà)
bin chrùn (ngà)bin3 chrun2 (nga1)βĩ³ ʈʂũ² (ŋɡa¹)vaprender por práctica, llegar a ser listo con algo, lit. ser listo conka3bin3 chrun2 nga1=reh1aprendiste (algo)forma compuestabin(tema)bin chunjbin3 chunj3βĩ³ tʃũɦ³
bin kònòhòbin3 ko1no1ho1vcurarseforma compuestabinkonohó
bin nìchùnhbin3 ni1chunh1βĩ³ ni¹tʃũʔ¹vacercarseka3bin3 ni1chunj1 rian32 ka2min32Me acerqué al carro.forma compuestabin(var. libre)nìchùnhni1chunh1
bin nìkàbin3 ni2ka2vponerse de acuerdoka3bin3 ni2ka2 roh4Nos ponemos de acuerdoforma compuestabinnìkà1
bin nnèbin3 nne2βĩ³ nne²vestar feliz o contento; se lo usa solamente con animales.forma compuestabin
bin ráabin3 ra43βĩ³ ɾa⁴³vpreocuparse, estar tormentadosi3 ka3bin3 ra43=reh1No te preocupes!verbo frasalbinráa
bínhbinh4βĩʔ⁴nosotros debin
bínjbinj4βĩɦ⁴yo debin
bohboh3βoʔ³nosotros debaj
bòhboh2βoʔ²1P.POTbaj
Bb bb
bbàbba1ββa¹adjfilosobba1 chi4lu43El cuchillo es filoso.
bbájbbaj4ββaɦ⁴v1moler en un metatekaj4=unj3 chra3Ella molió la tortilla.2enrollar (hilo)kaj4=unj3 yu3hbej3Ella enrolló el hilo.(yo)báaba43βa⁴³(potencial - yo)3ka23ka²(completivo)káj3kaj43kaɦ⁴
bbebbe3ββe³adjbravo, feroz, enojado
bbébbe4ββe⁴spelo
bbé chiráj cchuj riaanbbe4 chi3raj5 cchuj3 rian32ββe⁴ tʃi³ɾaɦ⁵ ttʃuɦ³ ɾiə̃³²sceja, lit. pelo sobre el ojo
bbé cchuj riaanbbe4 cchuj3 rian32ββe⁴ ttʃuɦ³ ɾiə̃³²spestaña; lit. pelo de ojo
bbeebbe32ββe³²smaguey(yo)túbéjtu4bej4tu⁴βeɦ⁴(tú)túbètu4be1tu⁴βe¹(forma poseída)tubetu3be3tu³βe³comp.rahan bbeeespecie de hongo, lit. hongo de maguey, es blanco y muy muy grande
bbéebbe43ββe⁴³yo debbéj1
bbeejbbej32ββeɦ³²scueva, peñascocomp.riki bbeejSan Pedro Yoyoscua; lit. debajo de la cueva
bbeej nùn chataabbej32 nun2 cha3ta32ββeɦ³² nũ² tʃa³ta32Topon.Cerro Pájaro; lit. peñasco (donde) está el pájaro
bbéhbbeh4nosotros debbéj1
bbéj1bbej4ββeɦ⁴vsaltar, brincar(yo)bbéebbe43ββe⁴³(nosotros)bbéhbbeh4(completivo - yo)kwéekwe43kʷe⁴³(completivo - tema)kwekwe3kʷe³(completivo)kwéjkwej4kʷeɦ⁴
bbéj2bbej5ββeɦ⁵spetate
bbéj yahaanbbej5 ya3han32sabanico de petate que se usa para soplar el fuego en la cocina.
bbìbbi1ββi¹adjescondidosi3-ne3 bbij1Estoy escondido. (Me siento escondido.)(yo)bbìj1bbij11ββiɦ¹
bbìibbi13ββi¹³número cardinalbbìj2
bbìj1bbij1ββiɦ¹yo debbì
bbìj2bbij1ββiɦ¹numdosNum.Cardbbìibbi13ββi¹³
bbìj sahànjbbij2 sa3hanj2ββiɦ² sa³ʔə̃ɦ²demmedio litro; lit. dos reales.
bbìj xiàbbij1 xia2ββiɦ¹ xia²numcuarentaforma compuestaxià
Ch ch
chá1cha4tʃa⁴smanojo
chá2cha4tʃa⁴scuello(tema)chaj3chaj33tʃaɦ³chá ásíjcha4 a4sij4tʃa⁴ a⁴siɦ⁴scollar; lit. garganta + tela
chàcha2tʃa²raíz potencial decháa
chá ásíjcha4 a4sij4tʃa⁴ a⁴siɦ⁴scollar; lit. garganta + telaforma compuestachá2
chá ccheej ttacha4 cchej32 tta3tʃa⁴ ttʃeɦ³² tta³Topon.lugar en San Martín Itunyoso debajo de la escuela albergue
chaàcha31tʃa³¹s1cabeza, puntoa3hngaj3 chaj4Me duele la cabeza.2la mente de alguien, p.ej. cuando entra datos en la mente de un enteka4nin43 ra43 cha31 nej3 ngo2 bbij1 nu3kwanh3.Pensaron (en su mente) de unas palabras.3rama, p.ej. del árbol4al inicio decha31 se3ma4na43 ba43 ni3gyanj4Al inicio de la semana, voy a Tlaxiaco.5a la/las al respecto de tiempo, clasificador por meses; lit. cabeza de mes.cha31 bbij2 ya3bi32dos mesescha31 ngo2 o4ra43A la una.6apellidoun3 sin3 taj1 cha4=reh1Cómo es tu apellido?7por, al respecto de cantidadescchih2 do4lar43 cha31 o4ra43 roh4 hyaj3Siete dolares por hora, más o menos.(yo)cháj2chaj42tʃaɦ⁴(tema)chaj2chaj32tʃaɦ³(nosotros)chóhchoh4tʃoʔ⁴comp.rahan chaàespecie de hongo; lit. hongo de cabeza. Es un solo raíz pero es un grupo de delgaditos.chaà behcha31 beh3tʃa³¹ βeʔ³stecho; lit. cabeza + casa(forma poseída)chaà tukwátʃa³¹ tu³kʷa⁴chaà ngàcha31 nga1tʃa³¹ ŋɡa¹contra; lit. cabeza X con Ychaà takójcha31 ta3koj5tʃa³¹ ta³koɦ⁵sdedo de pie; lit. cabeza + piechaà tisicha31 ti3si3tʃa³¹ ti³si³spezón; lit. cabeza + teta
cháacha43tʃa⁴³v1comer2machucarsecha43 ra3ha3=sij3 rian32 beh3Se machucó su mano (de él) en la puerta.(yo)cháj1chaj41tʃaɦ⁴(tema)chaj1chaj31tʃaɦ³(futuro/potencial)chàcha2tʃa²(potencial - yo)chàjchaj1tʃaɦ¹(potencial - tema)chàajchaj23tʃaɦ²³cháa tuhbacha43 tu3hba3tʃa⁴³ tu³ʔβa³vbesar; lit. comer labio
chaà behcha31 beh3tʃa³¹ βeʔ³stecho; lit. cabeza + casacha31 tu3kwaj5mi techoforma compuestachaà(forma poseída)chaà tukwácha31 tu3kwa4tʃa³¹ tu³kʷa⁴
chaà ngàcha31 nga1tʃa³¹ ŋɡa¹contra; lit. cabeza X con Yka3hnaj3 cha31 chu3manh3 nga1 chu3manh3Vino (uno) pueblo contra pueblo.construcciónchaà
chaà takójcha31 ta3koj5tʃa³¹ ta³koɦ⁵sdedo de pie; lit. cabeza + pieforma compuestachaà
chaà tisicha31 ti3si3tʃa³¹ ti³si³spezón; lit. cabeza + tetaforma compuestachaà
cháa tuhbacha43 tu3hba3tʃa⁴³ tu³ʔβa³vbesar; lit. comer labiochaj4 tu3hba3=unj3Le besé a ella.forma compuestacháa
chaà tukwácha31 tu3kwa4tʃa³¹ tu³kʷa⁴raíz poseída irregularchaà beh
chàajchaj23tʃaɦ²³tema (pot) decháa
chaanchan32tʃə̃³²yo dechánj
chabìcha3bi1tʃa³βi¹s1mariposa2palabra genérica por diseños tejidoschabì mínjcha3bi1 minj5sdiseño zigzag de huipilchabì mínj natahcha3bi1 minj5 na3tah3sdiseño de huipil con figura zigzag que se pone encima de otra figura zigzagchabì si yyàjcha3bi1 si3 yyaj2sdiseño de huipil
chabì mínjcha3bi1 minj5sdiseño zigzag de huipilchabì
chabì mínj natahcha3bi1 minj5 na3tah3sdiseño de huipil con figura zigzag que se pone encima de otra figura zigzagforma compuestachabì
chabì si yyàjcha3bi1 si3 yyaj2sdiseño de huipilforma compuestachabì
chabì stahnajcha3bi1 sta3hnaj3tʃa³βi¹ sta³ʔnaɦ³sespecie de mariposa negra y grande que viene en el invierno; lit. mariposa + fantasma
chabihcha3bih3tʃa³βiʔ³🔊sarmadillo
chábíicha4bi43tʃa⁴βi⁴³sllave
chábíi yaacha4bi43 ya32fr. var. ofnábíi yaavariante denábíi yaa
chachìjcha3chij2tʃa³tʃiɦ²sborrego
cháchíjcha4chij4tʃa⁴tʃiɦ⁴1starántula2adjdespeinado
chàchìjcha1chij1tʃa¹tʃiɦ¹adjgrande (de espacio)ba2 cha1chij1 chru4ba43 beh3Está grande dentro de la casa.cha1chij1 ni2hrua43 ba32 ma3kaj5Está muy grande (hay mucho espacio) en la ciudad de México.cha1chij1 cchej32El camino es grande.
chahchah3tʃaʔ³smúsica
chàhchah1tʃaʔ¹fr. var. ofchàngàh
chahanjcha3hanj3tʃa³ʔə̃ɦ³tema dechanh
chahánjcha3hanj5yo dechanh
chahbaacha3hba32sespecie de pájaro
chahbecha3hbe3tʃa³ʔβe³onomat.ruido de plática
chahbéjcha3hbej5tʃa³ʔβeɦ⁵sliendre
cháhbíicha4hbi43yo dechahbij
chahbijcha3hbij3vapuñalar (con cualquiera cosa)(yo)cháhbíicha4hbi43
chahnìcha3hni1tʃa³ʔni¹vdispersarse.yyaj3 ki3sij4=unj5 ni2 cha3hni1=unj4Cuando llegamos, nos dispersamos.
chàhnìnjcha1hninj1tʃa¹ʔnĩɦ¹numtrece
chahnuuncha3hnun32svieja, puta; término de desprecio
chahùcha3hu1tʃa³ʔu¹stecolote
chahyanjcha3hyanj3tʃa³ʔyə̃ɦ³scoyote
chahyùnjcha3hyunj2tʃa³ʔyũɦ2vmolestar, irritar
chaincha3in3tʃa³ĩ³szancudo
chaj1chaj3tʃaɦ³tema decháa
chaj2chaj3tʃaɦ³tema dechaà
chaj3chaj3tʃaɦ³tema dechá2
cháj1chaj4tʃaɦ⁴yo decháa
cháj2chaj4tʃaɦ⁴yo dechaà
chàjchaj1tʃaɦ¹yo (pot) decháa
chakacha3ka3tʃa³ka³Topon.Yucunicoco (lugar Mixteco cerca de la región Triqui); cerro quemado en Mixteco
chàkacha2ka3tʃa²ka³tema dechakàj2
chàkàcha2ka2tʃa²ka²yo (pot) dechakàj2
chakaacha3ka32tʃa³ka³²sjilote
chakájcha3kaj5tʃa³kaɦ⁵smarranochakáj kkìjcha3kaj5 kkij2tʃa³kaɦ⁵ kkiɦ²sjabalí; lit. marrano + monte
chakàj1cha3kaj1tʃa³kaɦ¹tú dechakàj2
chakàj2cha3kaj2tʃa³kaɦ2v1agarrarki2ni3hin3 cha2kaj2 to3toh3 ta3 Sabrá agarrar ese olor.2casarse, juntar (informal); funciona como verbo transitivo, sin preposicióncha3kaj1=reh1=unj3Te casas con ella.3tomar en cuenta, entendernun3 cha1ka1 kwe4nta43 si3 ka3hmin32=sij3No tomé en cuenta de lo que habló él.(tú)chakàj1cha3kaj11tʃa³kaɦ¹(tema)chàkacha2ka3tʃa²ka³(futuro/potencial)chàkàjcha2kaj2tʃa²kaɦ²(potencial - yo)chàkàcha2ka2tʃa²ka²
chàkàjcha2kaj2tʃa²kaɦ²raíz potencial dechakàj2
chakáj kkìjcha3kaj5 kkij2tʃa³kaɦ⁵ kkiɦ²sjabalí; lit. marrano + monteforma compuestachakáj
chàkàncha1kan1tʃa¹kə̃¹adjser alto (de personas, de precios, etc)(yo)chàkànjcha1kanj1tʃa¹kə̃¹ɦ¹
chàkànjcha1kanj1tʃa¹kə̃¹ɦ¹yo dechàkàn
chakijcha3kij3tʃa³kiɦ³s1oreja2asacha3kij3 siu32asa de jarra(tema)chàkij1cha2kij31tʃa²kiɦ³
chàkij1cha2kij3tʃa²kiɦ³tema dechakij
chàkij2cha1kij3tʃa¹kiɦ³Topon.montaña en San Martín Itunyoso por el lado norte de la iglesia
chakinjcha3kinj3tʃa³kĩɦ³fr. var. oflakìnj
chakocha3ko3tʃa³ko³sespecie de avispa chiquita y negra que hace panal en la rama del árbol o en el techo.
chakòhcha3koh1tʃa³koʔ¹snuera(yo)chakòjcha3koj1tʃa³koɦ¹
chakòjcha3koj1tʃa³koɦ¹yo dechakòh
chákwíicha4kwi43tʃa⁴kʷi⁴³yo dechákwíj
chákwíjcha4kwij4tʃa⁴kʷiɦ⁴vayudar(yo)chákwíicha4kwi43tʃa⁴kʷi⁴³
chakwíncha3kwin4tʃa³kʷĩ⁴sabejorro
chalíincha3lin43tʃa³lĩ⁴³sgavilucho
chàn1chan1tʃə̃¹sonceNum.Cardchàn2chan22tʃə̃²
chàn2chan2tʃə̃²número cardinalchàn1
chàn3chan1tʃə̃¹adjtardado
chàn rahachan1 ra3ha3adjlento de mano; se lo usa para describir alguien que tarda en sus movimientosba2 ta2haj2 ka3ni1ki3 chan1 ra3ha3 Hay unas personas pobres que son lento de mano.CLG_NLG_como_hacen_los_morrales_6-10-15.WAV
chànàcha1na1tʃa¹na¹adjguapo/guapa
chánáacha4na43tʃa⁴na⁴³smarrana, hembra de marrano
chanèhcha3neh1tʃa³neʔ¹Topon.Santa María Zacatepec
chanhchanh3tʃə̃ʔ³vmolestar, engañarcha3hanj5=sij3Lo molesté a él.BCM-4-29-15(yo)chahánjcha3hanj5(tema)chahanjcha3hanj3tʃa³ʔə̃ɦ³chanh yohójchanh3 yo3hoj5tʃə̃ʔ³ yo³ʔoɦ⁵spiedra de mojonera que se pone en el límite de terreno; peñasco; lit. molesta la tierra(yo)chanh tohóotʃə̃ʔ³ to³ʔo⁴³
chànhchanh1tʃə̃ʔ¹adj1sabroso o rico refiriendose al sabor o los olores2dulcemente o bueno, refiriendose a la música o a una acción.
chanh tohóochanh3 to3ho43tʃə̃ʔ³ to³ʔo⁴³yo dechanh yohój
chanh yohójchanh3 yo3hoj5tʃə̃ʔ³ yo³ʔoɦ⁵spiedra de mojonera que se pone en el límite de terreno; peñasco; lit. molesta la tierranan3 a4nun43 chanh3 to3ho43Acá está mi piedra de mojonera / mi límite.forma compuestachanh(yo)chanh tohóochanh3 to3ho43tʃə̃ʔ³ to³ʔo⁴³
chánjchanj4tʃə̃ɦ⁴vempujar(yo)chaanchan32tʃə̃³²
chàngahcha1ngah3(var. libre)yyàahtʃa¹ŋɡaʔ³fr. var. ofchàngajfr. var.yyàah(var. libre)yyàah
chàngàhcha1ngah1tʃa¹ŋɡaʔ¹adjverdad, ser verdad.se4 cha1ngah1No es la verdad.(yo)chàngàjcha1ngaj1tʃa¹ŋɡaɦ¹(tema)chàngajcha1ngaj3tʃa¹ŋɡaɦ³(nosotros)chàngòhcha1ngoh1tʃa¹ŋɡoʔ¹fr. var.chàhchah1tʃaʔ¹
chàngajcha1ngaj3tʃa¹ŋɡaɦ³tema dechàngàhfr. var.chàngahtʃa¹ŋɡaʔ³
chàngàjcha1ngaj1tʃa¹ŋɡaɦ¹yo dechàngàh
changócha3ngo4tʃa³ŋɡo⁴sespecie de avispón que hace su panal debajo de la tierra
chàngòhcha1ngoh1tʃa¹ŋɡoʔ¹nosotros dechàngàh
chàrùjcha1ruj1tʃa¹ɾuɦ¹solor feo o pestoso.ka3hanj3 ka2ne3=sij3 ni2 man43 si3 kinh3 lo2ti3 man43 si3 kinh3 cha1ruj1 bej1 a3taj3=unj3"Fue para sentarse (él) y mucho olió el zopilote, mucho olió de olor pestoso", dice ella.MPGL: El flojo y el zopilote
charúj yyajcha3ruj5 yyaj3sespecie de mariposa negra con pelaje negro que mancha. Es chiquito y le da comezón so lo toca. Ascalapha Odorata?
chataacha3ta32tʃa³ta³²🔊ságuila
chàtàhcha1tah1tʃa¹taʔ¹scielo
chatàjcha3taj2tʃa³taɦ2spájarocomp.rahan chatajespecie de hongo; lit. hongo de pájaro. Se lo come cocido en caldo con hierbasanta.chatàj kahàncha3taj2 ka3han1tʃa³taɦ2 kə̃3ʔə̃1sespecie de pájarochatàj stahbihcha3taj2 sta3hbih3tʃa³taɦ2 sta³ʔβiʔ³sespecie de pájaro azulito que chilla muchochatàj stakaacha3taj2 sta3ka32tʃa³taɦ2 sta³ka32sespecie de pájaro azul con pluma alta en la cabeza
chatàj kahàncha3taj2 ka3han1tʃa³taɦ2 kə̃3ʔə̃1sespecie de pájaroforma compuestachatàj
chatàj stahbihcha3taj2 sta3hbih3tʃa³taɦ2 sta³ʔβiʔ³sespecie de pájaro azulito que chilla muchoforma compuestachatàj
chatàj stakaacha3taj2 sta3ka32tʃa³taɦ2 sta³ka32sespecie de pájaro azul con pluma alta en la cabezaforma compuestachatàj
chátáj yanhcha4taj4 yanh3tʃa⁴taɦ⁴ yə̃ʔvmorder
chatancha3tan3tʃa³tə̃³spiña
chatocha3to3tʃa³to³sconejochato lùrùcha3to3 lu2ru2tʃa³to³ lu²ɾu²sliebre, teporingo
chato lùrùcha3to3 lu2ru2tʃa³to³ lu²ɾu²sliebre, teporingoforma compuestachato
chatojcha3toj3Topon.lugar en San Martín cerca de la entrada al pueblo
chatójcha3toj5tʃa³toɦ⁵Topon.camino en San Martín Itunyoso que va a San Isidro Morelos
chatuncha3tun3tʃa³tũ³sxocoyote, el último de sus hermanos
chatúucha3tu43variante dechàtuu
chàtuucha2tu32tʃa²tu³²spandejo, palabra de desprecia(var. libre)chatúucha3tu43
chayajcha3yaj3tʃa³yaɦ³shígado
che1che3tʃe³advmuy, se ubica después del adjetivo kkij2 che3 ba32 che43Mi padre es muy feo.
che2che3tʃe³spadre(yo)chéeche43tʃe⁴³(tú)chéche4tʃe⁴che bánéeche3 ba4ne43tʃe³ βa⁴ne⁴³spadrino(yo)che bánéjtʃe³ βa⁴neɦ⁴
chéche4tʃe⁴tú deche2
che bánéeche3 ba4ne43tʃe³ βa⁴ne⁴³spadrinoforma compuestache2(yo)che bánéjche3 ba4nej4tʃe³ βa⁴neɦ⁴
che bánéjche3 ba4nej4tʃe³ βa⁴neɦ⁴yo deche bánée
ché beluche4 be3lu3tʃe⁴ βe³lu³sabuelo(yo)chée biluche43 bi3lu3tʃe⁴³ βi³lu³
chechèhche3cheh2tʃe³tʃeʔ2prepfuera deku4taj4 ngo2 la4pi43 che3cheh2 beh3Puse un lápiz fuera de la casa.
cheèche31tʃe³¹scoyul (oxalis)
chéeche43tʃe⁴³yo deche2
chée biluche43 bi3lu3tʃe⁴³ βi³lu³yo deché belu
cheè chìnànjche31 chi2nanj2tʃe³¹ tʃi2nə̃ɦ2strébol, especie de coyul; lit. coyul de telar
chehcheh3tʃeʔ³advafueracheh3 ni3kinh3=sij3Está parado afuera (él).Oracione 118.1
chèhèche1he1tʃe¹ʔe¹vser largoun3 taj3 che1hej3Cuánto largo (es la cosa)?(tema)chèhejche1hej3tʃe¹ʔeɦ³
chèhejche1hej3tʃe¹ʔeɦ³tema dechèhè
chehngàche3hnga1tʃe³ʔŋɡa¹Topon.Pinotepa Nacional; /doyoyuhu/ en Arte de la lengua mixteca
chejchej3variante dechej snohoo
chej chànàchej3 cha1na1tʃeɦ³ tʃa¹na¹smonja, madre religiosa; lit. sacerdote guapa
chej kàhànchej3 ka1han1tʃeɦ³ ka¹ʔə̃¹spadrastro(yo)chej kàhànjchej3 ka1hanj1tʃeɦ³ ka¹ʔə̃ɦ¹
chej kàhànjchej3 ka1hanj1tʃeɦ³ ka¹ʔə̃ɦ¹yo dechej kàhàn
chej kuséechej3 ku3se43sel nombre que le da a un hombre cuando su primer niño es un hombre; lit. padre de José.
chej liáachej3 lia43sel nombre que le da a un hombre cuando su primer niño es una mujer; lit. padre de María.
chej snohoochej3 sno3ho32tʃeɦ³ sno³ʔo³²ssacerdote, padre(var. libre)chejchej3
chekèche3ke1tʃe³ke¹vexigir(yo)chékéjche4kej4tʃe⁴keɦ⁴(tú)chékèche4ke1tʃe⁴ke¹
chékèche4ke1tʃe⁴ke¹tú dechekè
chékéjche4kej4tʃe⁴keɦ⁴yo dechekè
chichi3tʃi³santepasado(yo)chíjchij5tʃiɦ⁵(tema)chìichi23tʃi²³(nosotros)chíhchih4tʃiʔ⁴
chi chéechi3 che43tʃi³ tʃe⁴³yo dechi chéj
chi chéjchi3 chej5tʃi³ tʃeɦ5shermanastro, hermanastra(yo)chi chéechi3 che43tʃi³ tʃe⁴³
chì kàhanjchi2 ka1hanj3tʃi² ka¹ʔə̃ɦ³numcatorce
chichechi3che3tʃi³tʃe³sdiablo
chìchèhchi1cheh1nosotros dechìchèj
chichèjchi3chej2tʃi³tʃeɦ²raíz poseída irregularccheej
chìchèjchi2chej2sderecho, p.ej. derechos humanosni3taj2 si3 chi1cheh1 ka2nin2 roh4No tenemos derechos a pensar.(nosotros)chìchèhchi1cheh1
chichúnjchi3chunj5tʃi³tʃũɦ⁵raíz poseída irregularchrúnj
chichrojchi3chroj3raíz poseída irregularcchrooj
chihchih3tʃiʔ³sseñor grande; viejo
chíhchih4tʃiʔ⁴nosotros dechi
chihichi3hi3sabuelo(yo)chihíjchi3hij5
chihí1chi3hi4tʃi³ʔi⁴1srazón2prepsobreba3 a3hmin32 ka3kínj5 rian32 go3bye4rnu43 chi3hi4 nne32Ya hablé con el gobierno sobre el agua.Oracione 76.1(tema)chihij2chi3hij32tʃi³ʔiɦ³fr. var.chìhìchi1hi1tʃi¹ʔi¹(var. libre)chìhìchi1hi1tʃi¹ʔi¹chihí kwéntáachi3hi4 kwe4nta43discde esa razón, a causa defr. var.kwéntáa chihí(var. libre)kwéntáa chihí
chihí2chi3hi4tʃi³ʔi⁴spantorilla
chihìchi3hi1tʃi³ʔi¹s1enfermedad2crimen no mortal, p.ej. robar o entrar, herir alguien(yo)chìhìjchi1hij1tʃi¹ʔiɦ¹(forma poseída)ti-chìhìti3-chi1hi1ti³-tʃi¹ʔi¹comp.áríj chihìenfermarse; lit. meter enfermedadchihì tsìhchi3hi1 tsih1tʃi³ʔi¹ tsiʔ¹sdiabetes; lit. enfermedad dulce
chìhìchi1hi1tʃi¹ʔi¹fr. var. ofchihí1variante dechihí1
chíhí chi katìnchi4hi4 chi3 ka3tin1tʃi⁴ʔi⁴ tʃi³ ka³tĩ¹Topon.lugar en San Martín Itunyoso al lado del lugar llamado Ta3kan3; lit. ? + antepasado + cadera
chihì kàhànchi3hi1 ka1han1tʃi³ʔi¹ ka¹ʔə̃¹stos, lit. enfermedad de aliento
chíhí kechajchi4hi4 ke3chaj3tʃi⁴ʔi⁴ ke³tʃaɦ³Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur del mercado municipal
chihí kùretanjchi3hi4 ku2re3tanj3Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur.
chihí kwéntáachi3hi4 kwe4nta43discde esa razón, a causa deconstrucciónchihí1fr. var.kwéntáa chihíkwe4nta43 chi3hi4(var. libre)kwéntáa chihíkwe4nta43 chi3hi4
chìhì tàajchi1hi1 taj13tʃi¹ʔi¹ taɦ¹³correlconnpor eso; lit. sobre eso.3NS.
chihì tsìhchi3hi1 tsih1tʃi³ʔi¹ tsiʔ¹sdiabetes; lit. enfermedad dulceforma compuestachihì
chihij1chi3hij3sbastón lateral del telar
chihij2chi3hij3tʃi³ʔiɦ³tema dechihí1
chihíjchi3hij5yo dechihi
chìhìjchi1hij1tʃi¹ʔiɦ¹yo dechihì
chihnaachi3hna32tʃi³ʔna³²shambrecomp.aránj chihnaasaciar el hambre
chihnànjchi3hnanj2tʃi³ʔnə̃ɦ2vreproducir, procrear, tener sexo; prefijo /ki-/ki3-chi3hnanj2=sij3Él procreó.(futuro/potencial)kìchìhnànjki2chi2hnanj2ki²tʃi²ʔnə̃ɦ²
chìhnèchi2hne2tʃi²ʔne²tema (pot) dechíhnéj
chíhnéjchi4hnej4tʃi⁴ʔneɦ⁴vdecomisar, quitarse de(potencial - tema)chìhnèchi2hne2tʃi²ʔne²chíhnéj rahachi4hnej4 ra3ha3tʃi⁴ʔneɦ⁴ ɾa³ʔa³vescaparse de las manos, p.ej. el dinero o tiempo. Se lo usa con /ra3ha3/ 'mano.'
chíhnéj rahachi4hnej4 ra3ha3tʃi⁴ʔneɦ⁴ ɾa³ʔa³vescaparse de las manos, p.ej. el dinero o tiempo. Se lo usa con /ra3ha3/ 'mano.'Chi4hnej4 sa3hanj2 ra3ha3=sij3.Se escapó el dinero en sus manos.BMC-7-17-15chi4nej4 kwi3 ra3haj5Se me fue el día.BMC-7-17-15chíhnéj
chihníinchi3hnin43tʃi³ʔnĩ⁴³yo dechihnínj
chíhníjchi4hnij4tʃi⁴ʔniɦ⁴adjdespejado, claro
chihninhchi3hninh3tʃi³ʔnĩʔ³sgrupongo2 chi3hninh3 chu3che32un grupo de gallinasfr. var.chinihinchi3ni3hin3tʃi³ni³ʔĩ³
chihnínjchi3hninj5tʃi³ʔnĩɦ⁵s1borde, ladochi3hninj5 beh3el lado de la casachi3hninj5 ra3haj5el lado de mi mano2al lado de; se usa también con objetos que no tienen frentes y respaldos definidoschi3hninj5 me4saj3 nnej5Estoy (sentado) al lado de mi mesa.(yo)chihníinchi3hnin43tʃi³ʔnĩ⁴³
chìhngàjchi2hngaj2tʃi²ʔŋɡaɦ²sexcremento
chìhngàj tsiichi2hngaj2 tsi32tʃi²ʔŋɡaɦ² tsi³²shuitlacoche; lit. excremento + elote
chihyajchi3hyaj3tʃi³ʔyaɦ³Topon.Tezoatlán de Segura; /nuuxiya/ en Arte de la lengua Mixteca
chihyànj1chi3hyanj2tʃi³ʔyə̃ɦ²spechuga
chihyànj2chi3hyanj2venrollar algo alrededor de otra cosa, p.ej. una toalla alrededor de la cintura o una cobija alrededor de un bebé.
chíhyánjchi4hyanj4tʃi⁴ʔyə̃ɦ⁴vladrarya3hyoj3 chi4hyanj4 chu3be3Diario ladra el perro.(futuro/potencial)kìchìyànjki2chi2yanj2ki²tʃi²yə̃ɦ²
chihyójchi3hyoj5tʃi³ʔyoɦ⁵s1ciénaga2lodoso
chihyúj rahachi3hyuj5 ra3ha3tʃi³ʔyuɦ⁵ ɾa³ʔa³smuñeca
chìichi23tʃi²³tema dechi
chíjchij5tʃiɦ⁵yo dechi
chíj ráachij4 ra43tʃiɦ⁴ ɾa⁴³vaburrir, hartarse(yo)chíj rájchij4 raj4tʃiɦ⁴ ɾaɦ⁴
chíj rájchij4 raj4tʃiɦ⁴ ɾaɦ⁴yo dechíj ráa
chikahbihchi3ka3hbih3tʃi³ka³ʔβiʔ³stérmino de parentesco entre sexos opuestos de hermanos; es decir, el hermano de una mujer o la hermana de un hombre
chikáhbíichi3ka4hbi43tʃi³ka⁴ʔβi⁴³shermana (de hombre)
chikihchi3kih3tʃi³kiʔ³sdueño(yo)chíkíjchi4kij4tʃi⁴kiɦ⁴(tú)chikìhchi3kih1tʃi³kiʔ¹
chikìhchi3kih1tʃi³kiʔ¹tú dechikih
chìkìh ráachi2kih2 ra43tʃi²kiʔ² ɾa⁴³vser ahorrativo
chikiinchi3kin32tʃi³kĩ³²🔊salacrán
chíkíjchi4kij4tʃi⁴kiɦ⁴yo dechikih
chikinchi3kin3tʃi³kĩ³tema dechikínj
chikìnchi3kin1tʃi³kĩ¹adjvisiblechi3kin1 u4nanj3=sij3Es visible que corre (él).
chìkìnchi1kin1tʃi¹kĩ¹yo dechikínj
chikínjchi3kinj5tʃi³kĩɦ⁵s1deuda2prestado(yo)chìkìnchi1kin1tʃi¹kĩ¹(tema)chikinchi3kin3tʃi³kĩ³
chikochi3ko3tema dechikój
chikòchi3ko1tʃi³ko¹scuello de cosa, p.ej. botella o madera
chikoh1chi3koh3tʃi³koʔ³spocongo2 chi3koh3 li43 ko2hoj2Tomaré otro poco (de algo).
chikoh2chi3koh3tʃi³koʔ³nosotros dechikohoj
chikohojchi3ko3hoj3tʃi³ko³ʔoɦ³shermano (de mujer) o hermana (de hombre); hay que ser del sexo opuesto(yo)chikohoochi3ko3ho32tʃi³ko³ʔo³²(nosotros)chikoh2chi3koh32tʃi³koʔ³
chikohoochi3ko3ho32tʃi³ko³ʔo³²yo dechikohoj
chikohyochi3ko3hyo3tʃi³ko³ʔyo³srenacuajo
chikójchi3koj5tʃi³koɦ⁵s1ala, hombro2brazada(yo)chikóo1chi3ko431(tema)chikochi3ko3
chìkòjchi2koj2tʃi²koɦ²adjcelososinj5 chi2koj2el hombre celosochìkòj ráachi2koj2 ra43tʃi²koɦ² ɾa⁴³vestar celoso, tener celos(yo)chìkòj rájtʃi²koɦ² ɾaɦ⁴
chìkòj ráachi2koj2 ra43tʃi²koɦ² ɾa⁴³vestar celoso, tener celosverbo frasalchìkòj(yo)chìkòj rájchi2koj2 raj4tʃi²koɦ² ɾaɦ⁴
chìkòj rájchi2koj2 raj4tʃi²koɦ² ɾaɦ⁴yo dechìkòj ráa
chikóo1chi3ko43yo dechikój
chikóo2chi3ko43
chilíngíichi3li4ngi43tʃi³li⁴ŋɡi⁴³sCopalense, una persona de San Juan Copala.
chiluchi3lu3tʃi³lu³sgatochilu kkìjchi3lu3 kkij2tʃi³lu³ kkiɦ²sgato montés, lit. gato + monte
chilu kkìjchi3lu3 kkij2tʃi³lu³ kkiɦ²sgato montés, lit. gato + monteforma compuestachilu
chilújchi3luj5tʃi³luɦ⁵sgusanofr. var.llújlluj5(var. red)llújlluj5chilúj makàràchi3luj5 ma3ka1ra1tʃi³luɦ⁵ ma³ka¹ɾa¹soruga; lit. gusano + medidachilúj tìhyànjchi3luj5 ti2hyanj2tʃi³luɦ⁵ ti2ʔyə̃ɦ2sgusano de giote (oruga)llúj chìrìhlluj5 chi2rih2lluɦ⁵ tʃi²ɾiʔ²sgusano de la tierra; de chi3luj5 'gusano'+ chi3rih3 'tripas'llúj nakalluj5 na3ka3lluɦ⁵ na³ka³sgallina ciega, un especie de gusano; lit. gusano + recolectar
chilúj chaà nnàjchi3luj5 cha31 nnaj1tʃi³luɦ⁵ tʃa³¹ nnaɦ¹sahuizote, plaga
chilúj makàràchi3luj5 ma3ka1ra1tʃi³luɦ⁵ ma³ka¹ɾa¹soruga; lit. gusano + medidachilúj
chilúj tìhyànjchi3luj5 ti2hyanj2tʃi³luɦ⁵ ti2ʔyə̃ɦ2sgusano de giote (oruga)forma compuestachilúj
chílúuchi4lu43tʃi⁴lu⁴³scuchillo
chinàchi3na1tʃi³na¹raíz poseída irregularnnaà
chínájchi4naj4tʃi⁴naɦ⁴yo dennaà
chinánjchi3nanj5tʃi³nə̃ɦ⁵stelar
chínchúuchi4nchu43tʃi⁴ntʃu⁴³scinturón
chinechi3ne3tʃi³ne³Topon.San Isidro Morelos (pueblo triqui)
chinéjchi3nej5tʃi³neɦ⁵sbarranco, surco
chinéj nneechi3nej5 nne32tʃi³neɦ⁵ nne³²srío; lit. surco + agua
chinéj ráj cnikajchi3nej5 raj5 cni3kaj3tʃi³neɦ⁵ ɾaɦ⁵ cni³kaɦ³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población
chinéj ráj rétújchi3nej5 raj5 re4tuj4tʃi³neɦ⁵ ɾaɦ⁵ ɾe⁴tuɦ⁴Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sureste de la población
chinéj ráj rùhbìhchi3nej5 raj5 ru2hbih2tʃi³neɦ⁵ ɾaɦ⁵ ɾu²ʔβiʔ²Topon.Arroyo de Carbón, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población
chinéj ránchúuchi3nej5 ra4nchu43tʃi³neɦ⁵ ɾa⁴ntʃu⁴³Topon.Río del Rancho, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. barranco + rancho
chinéj rùkùchi3nej5 ru2ku2tʃi³neɦ⁵ ɾu²ku²Topon.un arroyo en San Martín Itunyoso que está por el lado suroeste del mercado municipal; lit. barranco + abajo
chinéj yohój cchájchi3nej5 yo3hoj5 cchaj5tʃi³neɦ⁵ yo³ʔoɦ⁵ ttʃaɦ⁵Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado noreste de la comunidad del pueblo
chìnìchi1ni1tʃi¹ni¹adjborrachoba2 chi1nij1Estoy borracho.(yo)chìnìjchi1nij1tʃi¹niɦ¹
chinihinchi3ni3hin3tʃi³ni³ʔĩ³fr. var. ofchihninh
chìnìjchi1nij1tʃi¹niɦ¹yo dechìnì
chinunhchi3nunh3tʃi³nũʔ³sgavilán
chìnùnhchi2nunh2tʃi²nũʔ²numquincefr. var.xìnùnhxi2nunh2(var. red)xìnùnhxi2nunh2
chìnùnh bàhnìnjchi2nunh2 ba1hninj1tʃi²nũʔ² βa¹ʔnĩɦ¹numdieciocho
chìnùnh bbìjchi2nunh2 bbij1tʃi²nũʔ² ββiɦ¹numdiecisiete
chìnùnh kàhanjchi2nunh2 ka1hanj3tʃi²nũʔ² ka¹ʔə̃ɦ³numdiecinueve
chìnùnh yànchi2nunh2 yan1tʃi²nũʔ² yə̃¹numdieciseis
chingáchi3nga4tʃi³ŋɡa⁴scorral, jardín
chingahchi3ngah3tʃi³ŋɡaʔ³vsonar, resonar (intr) al respecto del sonido y también con sentido abstracto, p.ej. me parece bien / me suena bien.chi3ngah3 sah1 man3Eso suena bien.
chirá behchi3ra4 beh3tʃi³ɾa⁴ βeʔ³sla pared posterior de la casa
chirahchi3rah3tʃi³ɾaʔ³v1rompersechi3rah3 vi4dru43El vidrio se rompió.2partirse de operación o ver un curandero; lleva el sentido de partirse después de recibir algo de si mismo3 germinar (i.e. romper la tierra)
chìràh1chi1rah1tʃi¹ɾaʔ¹adjningún, ningunosnun3 chi1rah1 ka3mbah3 ku4nunj3Ningunas calabazas sembré.
chìràh2chi1rah1tʃi¹ɾaʔ¹vpartirse
chirah nanè cháchi3rah3 na3ne1 cha4tʃi³ɾaʔ³ na³ne¹ tʃa⁴veructar; lit. romperse + aire + garganta
chirájchi3raj5tʃi³ɾaɦ⁵1sespalda2prepencima, sobre
chìràjchi1raj1tʃi¹ɾaɦ¹advarribata2 chi1raj1 bin3Está hasta arriba.
chiráj kaneechi3raj5 ka3ne32tʃi³ɾaɦ⁵ ka³ne³²Topon.La Joya de Derrumbe, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población
chiráj nnee bbéjchi3raj5 nne32 bbej5tʃi³ɾaɦ⁵ nne³² ββeɦ⁵Topon.Detrás del Agua Petate, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. espalda + agua + petate
chiráj nnee tàajchi3raj5 nne32 taj13Topon.Detrás del pozo del agua del centro
chiráj nnee yàhànjchi3raj5 nne32 ya2hanj2tʃi³ɾaɦ⁵ nne³² ya²ʔə̃ɦ²Topon.lugar debajo de la loma de papa en San Martín Itunyoso, lit. espalda + agua + dios
chiráj retujchi3raj5 re3tuj3Topon.lugar en San Martín Itunyoso ubicado cerca la entrada del pueblo
chiráj rkusì rekojchi3raj5 rku3si1 re3koj3tʃi³ɾaɦ⁵ ɾku³si¹ ɾe³koɦ³Topon.Cruz de Las Ramas, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. espalda + cruz + ?
chìrakaj mmìjchi2ra3kaj3 mmij2tʃi²ɾa³kaɦ³ mmiɦ²sespecie de lagartija espinosa y peligrosa (100_0277.jpg)Phrynosoma orbiculare (posiblemente)
chi2ra3kaj3 mmij2
chìrakinchi2ra3kin3tʃi²ɾa³kĩ³scucaracha
chirihchi3rih3tʃi³ɾiʔ³stripas, intestinos
chiríjchi3rij5tʃi³ɾiɦ⁵spollito
chirikíjchi3ri3kij5tʃi³ɾi³kiɦ⁵schapulín
chìrikijchi2ri3kij3tʃi2ɾi³kiɦ³sespecie de rana grande que entra en el agua
chirohchi3roh3tʃi³ɾoʔ³smecapal; el cinturón que se lleva para tejer en un telar
chiròjchi3roj2tʃi³ɾoɦ2spantalones(yo)chíróochi4ro43tʃi⁴ɾo⁴³(tú)chíròjchi4roj1tʃi⁴ɾoɦ¹
chíròjchi4roj1tʃi⁴ɾoɦ¹tú dechiròj
chíróochi4ro43tʃi⁴ɾo⁴³yo dechiròj
chiruchi3ru3tʃi³ɾu³sgrillo
chirújchi3ruj5tʃi³ɾuɦ⁵raíz poseída irregularcchruj
chirúuchi3ru43tʃi³ɾu⁴³yo decchruj
chítíichi4ti43tʃi⁴ti⁴³smachete
chìtìnchi1tin1tʃi¹tĩ¹yo dechìtìnj
chitinhchi3tinh3tʃi³tĩʔ³vcortado, despedazarsechi3tinh3 chru2 a4sij3Se despedazó el pedazo de tela.(tema)chìtinjchi2tinj3tʃi²tĩɦ³
chítínjchi4tinj4tʃi⁴tĩɦ⁴onomat.el sonido que hace un objeto cuando se estrella o se cae y quebra en pedazossi3 ki3nij3 rian32 yo3hoj5 ni2 chi4tinj4Se cayó en la tierra y hizo "chi4tinj4."
chìtinjchi2tinj3tʃi²tĩɦ³tema dechitinh
chìtìnjchi1tinj1tʃi¹tĩɦ¹advgeneralmente, normalmenteka4tuj4 chi1tinj1=sij3 hyaj3 sun32=sij3Entró a trabajar normalmente.ka4tuj4 chi1tin1 ran43Normalmente, entré a comprar.(yo)chìtìnchi1tin1tʃi¹tĩ¹
chiyáanchi3yan43tʃi³yə̃⁴³yo dechiyánj
chíyájchi4yaj4tʃi⁴yaɦ⁴vraspar; p.ej. maguey cuando se quiere sacar la carne para que de el pulque.
chiyanchi3yan3tʃi³yə̃³scangrejo
chiyánjchi3yanj5tʃi³yə̃ɦ⁵spueblo, lugar de origen o de nacimiento(yo)chiyáanchi3yan43tʃi³yə̃⁴³(nosotros)chiyúnhchi3yunh4tʃi³yũʔ⁴
chiyànjchi3yanj1tʃi³yə̃ɦ¹scomadreja
chìyànj1chi1yanj1scostumbre de; < chi3yanj5 'pueblo/origen.taj13 chi2yanj2=sij3Así es su costumbre.(nosotros)chìyùnhchi1yunh1
chìyànj2chi1yanj1tʃi¹yə̃ɦ¹adjoriginario; > chi3yanj5 'lugar de origen'chi1yanj1=neh4Somos originarios.BCM-5-5-15
chiyánj xatanchi3yanj5 xa3tan3tʃi³yə̃ɦ⁵ xa³tə̃³Topon.San Juan Piñas
chiyánj yoochi3yanj5 yo32Topon.pueblo de caña, lugar donde fueron los triquis a trabajar en las 70s y antes.
chiyúnhchi3yunh4(var. libre)chúnhtʃi³yũʔ⁴nosotros dechiyánjsnuestro pueblonuestro pueblo(var. libre)chúnh
chìyùnhchi1yunh1nosotros dechìyànj1
chiyuunchi3yun32tʃi³yũ³²smurciélago
chóhchoh4tʃoʔ⁴nosotros dechaà
chòjchoj2tʃoɦ²yo dechoo
choocho32tʃo³²scomal(yo)chòjchoj2tʃoɦ²
chuátúuchu3a4tu43tʃu³a⁴tu⁴³scabrón, macho de chivo
chubáchu3ba4tʃu³βa⁴🔊sardillacomp.rahan chubáespecie de hongo
chúbáachu4ba43variante dechrúbáa1
chúbáa ccheej ruhbijchu4ba43 cchej32 ru3hbij3fr. var. ofruhbijforma antigua deruhbij
chubechu3be3tʃu³βe³sperrochube kunubèjchu3be3 ku3nu3bej2sperro cazador
chube íkwajchu3be3 i4kwaj3tʃu³βe³ i⁴kʷaɦ³scaballo de diablo, un especie de insecto
chube kunubèjchu3be3 ku3nu3bej2sperro cazadorforma compuestachube
chùbìjchu1bij1tʃu¹βiɦ¹numdoce
chucheechu3che32tʃu³tʃe³²spollo, gallinachuchee yàhànjchu3che32 ya2hanj2tʃu³tʃe³² ya²ʔə̃ɦ²scordoníz; lit. gallina de dios
chuchee yàhànjchu3che32 ya2hanj2tʃu³tʃe³² ya²ʔə̃ɦ²scordoníz; lit. gallina de diosforma compuestachuchee
chuchúbáachu3chu4ba43tʃu³tʃu⁴βa⁴³scacahuate
chuchùhchu3chuh1tʃu³tʃuʔ¹spapa
chúchúnjchu4chunj4shumo negro
chuhbachu3hba3tʃu³ʔβa³spulga
chuhbajchu3hbaj3fr. var. ofchruhbàjvariante dechruhbàj
chuhbaj nàhàjchu3hbaj3 na1haj1tʃu³ʔβaɦ³ na¹ʔaɦ¹sespecie bicho anaranjado como grillo que vive debajo de las piedras; lit. ardillita? + pena
chuhbihchu3hbih3tʃu³ʔβiʔ³vtener miedo, asustarse(yo)chuhbíjchu3hbij5tʃu³ʔβiɦ⁵(tú)chuhbíh2chu3hbih42tʃu³ʔβiʔ⁴(nosotros)chuhbíh1chu3hbih41tʃu³ʔβiʔ⁴chuhbih hyajchu3hbih3 hyaj3tʃu³ʔβiʔ³ ʔyaɦ³vsorprenderse, lit. tener miedo + hacer; cada verbo tiene una inflección, p.ej. tengo miedo + haces.
chuhbíh1chu3hbih4tʃu³ʔβiʔ⁴nosotros dechuhbih
chuhbíh2chu3hbih4tʃu³ʔβiʔ⁴tú dechuhbih
chuhbih hyajchu3hbih3 hyaj3tʃu³ʔβiʔ³ ʔyaɦ³vsorprenderse, lit. tener miedo + hacer; cada verbo tiene una inflección, p.ej. tengo miedo + haces.ku3chu3hbij5 ki3hyaj4=reh1Me sorprendiste.ku3chu3hbih4=reh1 ki3hya32Te sorprendí.forma compuestachuhbih
chuhbíjchu3hbij5tʃu³ʔβiɦ⁵yo dechuhbih
chuhmanchu3hman3tʃu³ʔmə̃³szorrillo
chuhmànchu3hman1tʃu³ʔmə̃¹spaloma
chuhmanhchu3hmanh3scosa rota
chuhúnchu3hun4tʃu³ʔũ⁴vadornar animales o objetos, como altares.(yo)chuhúnjchu3hunj5tʃu³ʔũɦ⁵
chuhúnjchu3hunj5tʃu³ʔũɦ⁵yo dechuhún
=chujchuj3tʃuɦ³pro3.ANIM
chukánhchu3kanh4tʃu³kə̃ʔ⁴nosotros dechukwanhfr. var. ofchukwanhforma antigua dechukwanh
chukuchu3ku3tʃu³ku³🔊sanimal
chuku anìkàjchu3ku3 a3ni1kaj1sjuego mecánico; lit. animal que se gira.
chuku chohochu3ku3 cho3ho3tʃu³ku³ tʃo³ʔo³stortuga; lit. animal de comal
chuku kújchu3ku3 kuj5tʃu³ku³ kuɦ⁵scaracol; lit. animal de hueso
chuku lútáachu3ku3 lu4ta43tʃu³ku³ lu⁴ta⁴³scochinilla; lit. animal de pelota
chuku ninanchu3ku3 ni3nan3tʃu³ku³ ni³nə̃³sbabosa; lit. animal de baba
chuku nuhunchu3ku3 nu3hun3tʃu³ku³ nũ³ʔũ³sviuda negra
chuku sandióochu3ku3 sa3ndio43tʃu³ku³ sa³ndio⁴³slibélula
chuku sihninchu3ku3 si3hnin3tʃu³ku³ si³ʔnĩ³schinche
chuku snohoochu3ku3 sno3ho32tʃu³ku³ sno³ʔo³²smacho de animal
chuku yanhchu3ku3 yanh3tʃu³ku³ yə̃ʔ³sespecie de avispa grande que hace un panal pequeño en las ramas.
chukuhúnhchu3ku3hunh4tʃu³ku³ʔũʔ⁴nosotros dechukwanh
chukunij1chu3ku3nij3tʃu³ku³niɦ³scapullo
chukunij2chu3ku3nij3tʃu³ku³niɦ³sgarrapata
chukútíichu3ku4ti43tʃu³ku⁴ti⁴³scanasta
chukwachu3kwa3tʃu³kʷa³shormigachukwa nuhbàjchu3kwa3 nu3hbaj2tʃu³kʷa³ nu³ʔβaɦ²schicatana
chukwa nuhbàjchu3kwa3 nu3hbaj2tʃu³kʷa³ nu³ʔβaɦ²schicatanachukwa
chukwáanchu3kwan43tʃu³kʷə̃⁴³yo dechukwanh
chukwàhànchu3kwa1han1tʃu³kʷə̃1ʔə̃1sgarza
chukwahanjchu3kwa3hanj3tʃu³kʷa³ʔə̃ɦ³tema dechukwanh
chukwahánjchu3kwa3hanj4tʃu³kʷa³ʔə̃ɦ⁴tú dechukwanh
chukwájchu3kwaj5tʃu³kʷaɦ⁵sculebrachukwáj chìrìhchu3kwaj5 chi2rih2tʃu³kʷaɦ⁵ tʃi²ɾiʔ²sespecie de escarabajo gris con lados rojos; lit. culebra + tripaschukwáj kàajchu3kwaj5 kaj13tʃu³kʷaɦ⁵ kaɦ¹³scascabélchukwáj kùhlùjchu3kwaj5 ku2hluj2tʃu³kʷaɦ⁵ ku²ʔluɦ²sarco irischukwáj nímáanchu3kwaj5 ni4man43tʃu³kʷaɦ⁵ ni⁴mə̃⁴³sboa, víbora de muerto; lit. culebra + muertochukwáj nùbèjchu3kwaj5 nu2bej2tʃu³kʷaɦ⁵ nu²βeɦ²sespecie de lagartija con espinaschukwáj rekahchu3kwaj5 re3kah3tʃu³kʷaɦ⁵ ɾe³kaʔ³sciempiéschukwáj stukuuchu3kwaj5 stu3ku32tʃu³kʷaɦ⁵ stu³ku³²scoralillo; lit. culebra + forma de anillochukwáj tùhbichu3kwaj5 tu2hbi3tʃu³kʷaɦ⁵ tu²ʔβi³scocodrillo
chukwàjchu3kwaj2tʃu³kʷaɦ²spescado
chukwáj chìrìhchu3kwaj5 chi2rih2tʃu³kʷaɦ⁵ tʃi²ɾiʔ²sespecie de escarabajo gris con lados rojos; lit. culebra + tripasforma compuestachukwáj
chukwáj kàajchu3kwaj5 kaj13tʃu³kʷaɦ⁵ kaɦ¹³scascabélforma compuestachukwáj
chukwáj kùhlùjchu3kwaj5 ku2hluj2tʃu³kʷaɦ⁵ ku²ʔluɦ²sarco irisforma compuestachukwáj
chukwáj nímáanchu3kwaj5 ni4man43tʃu³kʷaɦ⁵ ni⁴mə̃⁴³sboa, víbora de muerto; lit. culebra + muertoforma compuestachukwájnímáan
chukwáj nùbèjchu3kwaj5 nu2bej2tʃu³kʷaɦ⁵ nu²βeɦ²sespecie de lagartija con espinasforma compuestachukwáj
chukwáj rekahchu3kwaj5 re3kah3tʃu³kʷaɦ⁵ ɾe³kaʔ³sciempiésforma compuestachukwáj
chukwáj stukuuchu3kwaj5 stu3ku32tʃu³kʷaɦ⁵ stu³ku³²scoralillo; lit. culebra + forma de anilloforma compuestachukwáj
chukwáj tùhbichu3kwaj5 tu2hbi3tʃu³kʷaɦ⁵ tu²ʔβi³scocodrilloforma compuestachukwáj
chukwáj yàhajchu3kwaj5 ya2haj3tʃu³kʷaɦ⁵ ya2ʔaɦ³sespecie de salamandra roja y pintada; lit. culebra + chile
chukwanhchu3kwanh3tʃu³kʷə̃ʔ³sbisabuela(yo)chukwáanchu3kwan43tʃu³kʷə̃⁴³(tú)chukwahánjchu3kwa3hanj4tʃu³kʷa³ʔə̃ɦ⁴(tema)chukwahanjchu3kwa3hanj3tʃu³kʷa³ʔə̃ɦ³(nosotros)chukánhchu3kanh4tʃu³kə̃ʔ⁴chukuhúnhchu3ku3hunh4tʃu³ku³ʔũʔ⁴fr. var.chukánhchu3kanh4tʃu³kə̃ʔ⁴(var. antig)chukánhchu3kanh4tʃu³kə̃ʔ⁴
chùkwichu2kwi3tʃu²kʷi³snombrefr. var.xkwíjxkwij5xkʷiɦ⁵
chùkwihiichu2kwi3hi32tʃu²kʷi³ʔi³²shermana (de mujer)
chukwítíichu3kwi4ti43tʃu³kʷi⁴ti⁴³Topon.Santa María Yucuiti
chúmáanchu4man43tʃu⁴mə̃⁴³vllegar(yo)chúmánjchu4manj4tʃu⁴mə̃ɦ⁴(tú)chúmànchu4man1tʃu⁴mə̃¹(nosotros)chúmúnhchu4munh4tʃu⁴mũʔ⁴chúmáan ráachu4man43 ra43tʃu⁴mə̃⁴³ ɾa⁴³vcreer (de la verdad que)(yo)chúmáan rájtʃu⁴mə̃⁴³ ɾaɦ⁴(tema)chúmáan raj
chúmáan ráachu4man43 ra43tʃu⁴mə̃⁴³ ɾa⁴³vcreer (de la verdad que)chu4man43 raj4 si3 a3taj3=ni2hin3reh1Creo lo que dicen ustedes.verbo frasalchúmáanráa(yo)chúmáan rájchu4man43 raj4tʃu⁴mə̃⁴³ ɾaɦ⁴(tema)chúmáan rajchu4man43 raj3
chúmáan rajchu4man43 raj3tema dechúmáan ráa
chúmáan rájchu4man43 raj4tʃu⁴mə̃⁴³ ɾaɦ⁴yo dechúmáan ráa
chúmànchu4man1tʃu⁴mə̃¹tú dechúmáan
chumanhchu3manh3tʃu³mə̃ʔ³spueblocomp.yohój chùmànhtierra comunal; lit. tierra del pueblochumanh stàhànjchu3manh3 sta2hanj2tʃu³mə̃ʔ³ sta²ʔə̃ɦ²spueblo castellano; cualquier pueblo de gente castellano
chumanh nìkochu3manh3 ni2ko3tʃu³mə̃ʔ³ ni²ko³Topon.San Andrés Chicahuaxtla; lit. pueblo de mucho
chumanh stàhànjchu3manh3 sta2hanj2tʃu³mə̃ʔ³ sta²ʔə̃ɦ²spueblo castellano; cualquier pueblo de gente castellanoforma compuestachumanh
chúmánjchu4manj4tʃu⁴mə̃ɦ⁴yo dechúmáan
chúmúnhchu4munh4tʃu⁴mũʔ⁴nosotros dechúmáan
chùnàjchu2naj2tʃu2naɦ2adj1venenosokkoj chùnàj nìhrúáakkoj3 chu2naj2 ni2hrua43La planta es muy venenosa.2picoso, picante
chunechu3ne3tʃu³ne³szorro
chúnhchunh4variante dechiyúnh
chungwìchu3ngwi1tʃu³ŋɡwi¹smundo
chùrueechu2ru3e32tʃu²ɾu³e³²sjefe, alguien que se paga(yo)chùruejchu2ru3ej3tʃu²ɾu³eɦ³
chùruejchu2ru3ej3tʃu²ɾu³eɦ³yo dechùruee
chùruhbeechu2ru3hbe32tʃu²ɾu³ʔβe³²adjricochu2ru3hbe32 binj4Soy rico.
chutajchu3taj3tʃu³taɦ³svenado
chutanchu3tan3tʃu³tə̃³🔊sabeja
chutan màrechu3tan3 ma2re3tʃu³tə̃³ ma²ɾe³sespecie de mosca grande
chutánjchu3tanj5tʃu³tə̃ɦ⁵smosca
chutànjchu3tanj2tʃu³tə̃ɦ2stiempo de germinación de la milpa
chutùchu3tu1tʃu³tu¹vromperse por pudrir o estar usadoa3nej3 si3-swa4tuj4 chu3tu1Una parte de mi zapato se rompió.
chutù máhánjchu3tu1 ma4hanj4tʃu³tu1 ma⁴ʔə̃ɦ⁴ssapo
chutuuchu3tu32tʃu³tu³²sratón
chùujchuj13tʃuɦ¹³adjreducido
chuyaachu3ya32tʃu³ya³²shembra de chivo
Cch cch
cchájcchaj5ttʃaɦ⁵Topon.parte sur por la carretera que va para Santa María Yucunicoco en San Martín Itunyoso
ccháj chi cnetancchaj5 chi3 cne3tan3ttʃaɦ⁵ tʃi³ cne³tə̃³Topon.lugar en San Martín Itunyoso ubicado en el lado sur
ccháj chíhí rìeniincchaj5 chi4hi4 ri2e3nin32ttʃaɦ⁵ tʃi⁴ʔi⁴ ɾi²e³nĩ³²Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población
ccháj ráj nàkahnacchaj5 raj5 na2ka3hna3ttʃaɦ⁵ ɾaɦ⁵ na²ka³ʔna³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado oeste de la población
ccháj ráj rátibecchaj5 raj5 ra4ti3be3ttʃaɦ⁵ ɾaɦ⁵ ɾa⁴ti³βe³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población
ccháj ráj riaacchaj5 raj5 ria32ttʃaɦ⁵ ɾaɦ⁵ ɾia³²Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población
ccháj ráj yàhbicchaj5 raj5 ya2hbi3ttʃaɦ⁵ ɾaɦ⁵ ya²ʔβi3Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población por el lado de Cchaj5 Chí4hi4 Ri2e3nin32
ccháj riki bbejcchaj5 ri3ki3 bbej3ttʃaɦ⁵ ɾi³ki³ ββeɦ³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población, lit. debajo + cueva
ccháj riki bbej kùretancchaj5 ri3ki3 bbej3 ku2re3tan3ttʃaɦ⁵ ɾi³ki³ ββeɦ³ ku²ɾe³tə̃³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población
ccháj riki bbej ttáj tihniincchaj5 ri3ki3 bbej3 ttaj5 ti3hnin32ttʃaɦ⁵ ɾi³ki³ ββeɦ³ ttaɦ⁵ ti³ʔnĩ³²Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población
ccháj riki ránejcchaj5 ri3ki3 ra4nej3ttʃaɦ⁵ ɾi³ki³ ɾa⁴neɦ³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población
ccháj riki tukwá skehèjcchaj5 ri3ki3 tu3kwa4 ske3hej2ttʃaɦ⁵ ɾi³ki³ tu³kʷa⁴ ske³ʔeɦ2Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población, lit. lugar debajo de la casa del león
ccheejcchej32ttʃeɦ³²s1camino, paso2ideata3 bin3 ngo2 cchej32 nu1kwaj3Es un idea fuerte.(forma poseída)chichèjchi3chej2tʃi³tʃeɦ²ccheej kàhàncchej32 ka2han2ttʃeɦ³² ka²ʔə̃²scarretera, calle; lit. camino + irccheej kàtìncchej32 ka2tin2ttʃeɦ³² ka²tĩ²svereda; lit. camino flacoccheej nnèjcchej32 nnej1Topon.camino por la iglesia al lado oeste del panteón.ccheej riaan chùkwacchej32 rian32 chu2kwa3Topon.camino hacia el sur del pueblo; lit. camino enfrente de las hormigasccheej riniincchej32 ri3nin32ttʃeɦ³² ɾi³nĩ³²Topon.lugar en San Martín Itunyosoccheej ròsìhcchej32 ro1sih1ttʃeɦ³² ɾo1siʔ1advlado a la izquierdaccheej rùchahngajcchej32 ru2cha3hngaj3Topon.camino al parte sur del puebloccheej séntáacchej32 se4nta43ttʃeɦ³² se⁴nta⁴³Topon.La Hacienda (pueblo cerca de Putla)ccheej sòhcchej32 soh2ttʃeɦ³² soʔ²advlado a la derecha
ccheej chèhcchej32 cheh2ttʃeɦ³² tʃeʔ²advafuera; lit. camino afuera
ccheej kàhàncchej32 ka2han2ttʃeɦ³² ka²ʔə̃²scarretera, calle; lit. camino + irforma compuestaccheej
ccheej kàtìncchej32 ka2tin2ttʃeɦ³² ka²tĩ²svereda; lit. camino flacoforma compuestaccheej
ccheej nnèjcchej32 nnej1Topon.camino por la iglesia al lado oeste del panteón.forma compuestaccheej
ccheej riaan chùkwacchej32 rian32 chu2kwa3Topon.camino hacia el sur del pueblo; lit. camino enfrente de las hormigasforma compuestaccheej
ccheej riàncchej32 rian2advel futuro; lit. el camino adelante
ccheej riniincchej32 ri3nin32ttʃeɦ³² ɾi³nĩ³²Topon.lugar en San Martín Itunyosoforma compuestaccheej
ccheej ròsìhcchej32 ro1sih1ttʃeɦ³² ɾo1siʔ1advlado a la izquierdaforma compuestaccheej
ccheej rùchahngajcchej32 ru2cha3hngaj3Topon.camino al parte sur del puebloforma compuestaccheej
ccheej séntáacchej32 se4nta43ttʃeɦ³² se⁴nta⁴³Topon.La Hacienda (pueblo cerca de Putla)forma compuestaccheej
ccheej sòhcchej32 soh2ttʃeɦ³² soʔ²advlado a la derechaforma compuestaccheej
cchèh1ccheh2ttʃeʔ2adj1bajo, cortoba2 cchej1Soy bajo.2completo(yo)cchèjcchej1tʃeɦ¹(nosotros)cchèh2ccheh22tʃeʔ²
cchèh2ccheh2tʃeʔ²nosotros decchèh1
cchejcchej3tema deachéj
cchéj1cchej5ttʃeɦ⁵forma reducida deachéj
cchéj2cchej5ttʃeɦ⁵scargango2 cchej5 chrun3una carga de leña
cchèjcchej1tʃeɦ¹yo decchèh1
cchéj nitucchej4 ni2tu2ttʃeɦ⁴ ni2tu2vgatearchej4 ni3tu3 sinh3Gatea el niño.
cchìhcchih2ttʃiʔ²numdiez
cchíjcchij4ttʃiɦ⁴vmeter dentro de algocchíj bbìcchij4 bbi1ttʃiɦ⁴ ββi¹vestar escondido; lit. meterse escondido(potencial - yo)kìchì bbìjki²tʃi² ββiɦ¹cchíj ráacchij4 ra43ttʃiɦ⁴ ɾa⁴³vtener flojera, hartar(yo)cchíj rájttʃiɦ⁴ ɾaɦ⁴
cchìjcchij2ttʃiɦ²numsiete
cchíj bbìcchij4 bbi1ttʃiɦ⁴ ββi¹vestar escondido; lit. meterse escondidocchíj(potencial - yo)kìchì bbìjki2chi2 bbij1ki²tʃi² ββiɦ¹
cchíj ráacchij4 ra43ttʃiɦ⁴ ɾa⁴³vtener flojera, hartarcchij4 raj4 ku2nan2Tengo flojera de correr.verbo frasalcchíjráa(yo)cchíj rájcchij4 raj4ttʃiɦ⁴ ɾaɦ⁴
cchíj rájcchij4 raj4ttʃiɦ⁴ ɾaɦ⁴yo decchíj ráa
Chr chr
chráchra4ʈʂa⁴scuello
chra chirihchra3 chi3rih3ʈʂa³ tʃi³ɾiʔ³sempanada; lit. tortilla + tripas
chra chrúnjchra3 chrunj5ʈʂa³ ʈʂũɦ⁵span; lit. tortilla de horno
chra kanichra3 ka3ni3ʈʂa³ ka³ni³schilaquile
chra nukwajchra3 nu3kwaj3stortilla enfriada, ya dura
chraà kechajchra31 ke3chaj3ʈʂa³¹ ke³tʃaɦ³Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la iglesia
chraà kinduchra31 ki3ndu3ʈʂa³¹ ki³ndu³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población
chraà ráj riniichra31 raj5 ri3ni32ʈʂa³¹ ɾaɦ⁵ ɾi³ni³²Topon.Cabeza de Llano y Tomate, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población
chraanchran32ʈʂə̃³²spiso/concreto, tabique de tierra
chrechre3ʈʂe³scura
chrechèchre3che1ʈʂe³tʃe¹ssuegro
chriahchri3ah3ʈʂi³aʔ³fr. var. ofriah
chrihíchri3hi4ʈʂi³ʔi⁴vorinar, defecar.(yo)chrihíjchri3hij5ʈʂi³ʔiɦ⁵comp.nnee rìhìorina; lit. agua de orinar
chrihíjchri3hij5ʈʂi³ʔiɦ⁵yo dechrihí
chrinjchrinj3ʈʂĩɦ³scardo, especie de planta con espina
chroòchro31ʈʂo³¹stizne de olla o del comal
chrùchru2ʈʂu²sastilla o pedacito (de vidrio, de madera, de hule), pedacitos (de fruta, etc)ki3chi3rah3 chru2 vi4dru43Se quebró un pedazo de vidrio.chi3tih3 chru2 a4sij3Se despedazó un pedazo de vidrio.
chrúbáa1chru4ba43ʈʂu⁴βa⁴³🔊prepdentro deku4taj4 ngo2 la4pi43 chru4ba43 chunj5Puse un lápiz dentro de la caja.(tema)chrúbájchru4baj4ʈʂu⁴βaɦ⁴(var. libre)chúbáachu4ba43(var. red)rúbáaru4ba43chrúbáa nímáanchru4ba43 ni4man43ʈʂu⁴βa⁴³ ni⁴mə̃⁴³salma; lit. dentro del cuerpo
chrúbáa2chru4ba43ʈʂu⁴βa⁴³ssemilla de chilacayote
chrúbáa cchreej chàkàchru4ba43 cchrej32 cha2ka2ʈʂu⁴βa⁴³ ʈʈʂeɦ³² tʃa²ka²Topon.el camino en San Martín Itunyoso que está arriba de la panteón municipal
chrúbáa cchreej nnèjchru4ba43 cchrej32 nnej1ʈʂu⁴βa⁴³ ʈʈʂeɦ³² nneɦ¹slugar en San Martín Itunyoso debajo de la panteón municipal.
chrúbáa cchreej rùhbìjchru4ba43 cchrej32 ru2hbij2ʈʂu⁴βa⁴³ ʈʈʂeɦ³² ɾu²ʔβiɦ²Topon.el camino en San Martín Itunyoso que va hasta Santa María Tepostlatongo
chrúbáa nímáanchru4ba43 ni4man43ʈʂu⁴βa⁴³ ni⁴mə̃⁴³salma; lit. dentro del cuerpoforma compuestachrúbáa1nímáan
chrúbáa takan nìàhchru4ba43 ta3kan3 ni1ah1ʈʂu⁴βa⁴³ ta³kə̃³ ni1aʔ1Topon.Joya de alegría, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. dentro de la loma bonita.
chrúbáa tukwá chunechru4ba43 tu3kwa4 chu3ne3ʈʂu⁴βa⁴³ tu³kʷa⁴ tʃu³ne³Topon.Casa del Zorro, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. dentro de la casa del zorro
chrúbájchru4baj4ʈʂu⁴βaɦ⁴tema dechrúbáa1
chrùbàjchru2baj2ʈʂu²βaɦ²advadentro; de chru4ba43 'dentro deka3gah3 nun32 chru2ba2La botella está adentro.
chruchrìjchru3chrij2ʈʂu³ʈʂiɦ²spiojo
chruchruunchru3chrun32ʈʂu³ʈʂũ³²spino (especie de árbol)
chruhbàjchru3hbaj2ʈʂu³ʔβaɦ2stuzafr. var.chuhbajchu3hbaj3(var. libre)chuhbajchu3hbaj3
chruhnúnchru3hnun4ʈʂu³ʔnũ⁴shuipil(yo)chrúhnúnjchru4hnunj4ʈʂu⁴ʔnũɦ⁴(tú)chrúhnùnchru4hnun1ʈʂu⁴ʔnũ⁴¹(tema)chrùhnunjchru2hnunj3(forma poseída)chruhnùnchru3hnun1(var. red)ruhnúnru3hnun4chruhnùn chèhèchru3hnun1 che1he1ʈʂu³ʔnũ¹ tʃe¹ʔe¹shuipil largo que se usa en la fiesta patronal
chruhnùnchru3hnun1raíz poseída irregularchruhnún
chrúhnùnchru4hnun1ʈʂu⁴ʔnũ⁴¹tú dechruhnún
chruhnùn chèhèchru3hnun1 che1he1ʈʂu³ʔnũ¹ tʃe¹ʔe¹shuipil largo que se usa en la fiesta patronalforma compuestachruhnún
chrúhnúnjchru4hnunj4ʈʂu⁴ʔnũɦ⁴yo dechruhnún
chrùhnunjchru2hnunj3tema dechruhnún
chrujchruj3ʈʂuɦ³solla
chrunchrun3ʈʂũ³🔊sárbol, maderachrun abiichrun3 a3bi32ʈʂũ³ a³βi³²sescalera; lit. madera + salirchrun áhyánjchrun3 a4hyanj4ʈʂũ³ a⁴ʔyə̃ɦ⁴sinstrumento, trompetachrun bbeechrun3 bbe32ʈʂũ³ ββe³²stronco de magueychrun chíláachrun3 chi4la43ʈʂũ³ tʃi⁴la⁴³ssilla; lit. madera + sillachrun chriahchrun3 chri3ah3ʈʂũ³ ʈʂi³aʔ³srifle; lit. madera + disparar(yo)chrun chriájʈʂũ³ ʈʂi³aɦ⁵(tú)chrun chriàhʈʂũ³ ʈʂi³aʔ¹chrun cnakinjchrun3 cna3kinj3ʈʂũ³ cna³kiɦ³sárbol modroño; lit. árbol de atole. Antes molieron las hojas y se las usaron como talco debajo de los sobacos.Sp. Ericaceae, Arbutus xalapensis (S. Salas)chrun kiyoochrun3 ki3yo32ʈʂũ³ ki³yo³²shierbasantachrun kurahchrun3 ku3rah3ʈʂũ³ ku³ɾaʔ³sleña; lit. madera quebradachrun páláachrun3 pa4la43ʈʂũ³ pa4la43sun tipo de pala para sembrarchrun ranèjchrun3 ra3nej2ʈʂũ³ ɾa3neɦ2sespecie de encino de hoja ancha. Se lo usa para leña.Sp. Fagaceae, Quercus candicans (S. Salas)chrun riahchrun3 ri3ah3ʈʂũ³ ɾi³aʔ³sespecie de encino de hoja ancha y coloradachrun riahbachrun3 ri3a3hba3ʈʂũ³ ɾi³a³ʔβa³sEspecie de árbol que tiene fruta; flor de tila.Sp. Pentaphylacaceae, Ternstroemia lineata, supsp. lineata. (S. Salas).chrun rìaniichrun3 ri2a3ni32ʈʂũ³ ɾi²a³ni³²sárbol elítechrun rihninchrun3 ri3hnin3ʈʂũ³ ɾi³ʔnĩ³sfresnochrun rihngùchrun3 ri3hngu1ʈʂũ³ ɾi³ʔŋɡu¹sespecie de encino blancochrun rikihínchrun3 ri3ki3hin4ʈʂũ³ ɾi³ki³ʔĩ⁴sleña para lumbrechrun riuunchrun3 riun32ʈʂũ³ ɾiũ³²sárbol saucechrun rukwachechrun3 ru3kwa3che3ʈʂũ³ ɾu³kʷa³tʃe³sespecie de árbol que crece en el arroyo.Sp. Compositae, Baccharis o Conyza (sp?) (S. Salas). Hay dos clases pero solamente uno está identificada.chrun runechrun3 ru3ne3ʈʂũ³ ɾu³ne³spala (herramienta) que se usa para sembrarchrun runihyàchrun3 ru3ni3hya1ʈʂũ³ ɾu³ni³ʔya¹stejocotechrun runitajchrun3 ru3ni3taj3ʈʂũ³ ɾu³ni³taɦ³sespecie de árbol pequeño como un arbustochrun rundìjchrun3 ru3ndij2ʈʂũ³ ɾu³ndiɦ²sespecie de encino blanco de hoja chiquita. Se lo usa para leña porque dura más que otros arboles.Sp. Fagaceae Quercus (conspersa) (S. Salas)chrun rutájchrun3 ru3taj5ʈʂũ³ ɾu³taɦ⁵sArbolito ángel. Se lo usa para leña. Sp. Leguminosae, Acaciella angustissima (E.J. Lott).chrun rutanj ttàjchrun3 ru3tanj3 ttaj1ʈʂũ³ ɾu³tə̃ɦ³ ttaɦ¹sárbol de garabato; lit. árbol + tejocote + estar.encimachrun síntáachrun3 si4nta43ʈʂũ³ si⁴nta⁴³sLos palos del techo que pasa del fondo de la casa hasta la frente. Es decir, es paralelo con los lados de la casa.chrun stákáachrun3 sta4ka43ʈʂũ³ sta⁴ka⁴³sestacaschrun tákinjchrun3 ta4kinj3ʈʂũ³ ta⁴kĩɦ³sespecie de árbol parecido a elitechrun ttáj kahchrun3 ttaj5 kah3ʈʂũ³ ttah5 kaʔ³slanzadera/bobina de telar; los palos que tienen los hilos de color para poner en un telar.chrun ttànj kàsìchrun3 ttanj2 ka1si1ʈʂũ³ ttə̃ɦ² ka1si1sárbol de espinas blancas; lit. árbol + espina + blancachrun yanchrun3 yan3ʈʂũ³ yə̃³spalo de yagua (especie de árbol)chrun yanjchrun3 yanj3ʈʂũ³ yə̃ɦ³sÁrbol de papel; lit. árbol + papel. Sp. Leguminosae, Desmodium sumichrastii (L. Torres).chrun yyaaj pétèjchrun3 yyaj32 pe4tej4ʈʂũ³ yyaɦ32 pe⁴teɦ⁴sárbol de florefundio
chrùnchrun2ʈʂũ²adjanticipado, anticipadamente
chrun abiichrun3 a3bi32ʈʂũ³ a³βi³²sescalera; lit. madera + salirforma compuestachrun
chrun áhyánjchrun3 a4hyanj4ʈʂũ³ a⁴ʔyə̃ɦ⁴sinstrumento, trompetaforma compuestachrun
chrun bbeechrun3 bbe32ʈʂũ³ ββe³²stronco de magueyforma compuestachrun
chrun chíláachrun3 chi4la43ʈʂũ³ tʃi⁴la⁴³ssilla; lit. madera + sillaforma compuestachrun
chrun chinánjchrun3 chi3nanj5ʈʂũ³ tʃi³nə̃ɦ⁵senjulio de telar; los palos principales que apoyan los hilos en el telar; lit. madera + telar
chrun chriahchrun3 chri3ah3ʈʂũ³ ʈʂi³aʔ³srifle; lit. madera + dispararforma compuestachrun(yo)chrun chriájchrun3 chri3aj5ʈʂũ³ ʈʂi³aɦ⁵(tú)chrun chriàhchrun3 chri3ah1ʈʂũ³ ʈʂi³aʔ¹
chrun chriàhchrun3 chri3ah1ʈʂũ³ ʈʂi³aʔ¹tú dechrun chriah
chrun chriájchrun3 chri3aj5ʈʂũ³ ʈʂi³aɦ⁵yo dechrun chriah
chrun cnakinjchrun3 cna3kinj3ʈʂũ³ cna³kiɦ³sárbol modroño; lit. árbol de atole. Antes molieron las hojas y se las usaron como talco debajo de los sobacos.Sp. Ericaceae, Arbutus xalapensis (S. Salas)forma compuestachrun
chrun kakíj uhchrun3 ka3kij5 uh3sestacas para urdir, lit. madera de clavo de hilar
chrun kiyoochrun3 ki3yo32ʈʂũ³ ki³yo³²shierbasantaforma compuestachrun
chrun kurahchrun3 ku3rah3ʈʂũ³ ku³ɾaʔ³sleña; lit. madera quebradaforma compuestachrun
chrun páláachrun3 pa4la43ʈʂũ³ pa4la43sun tipo de pala para sembrarforma compuestachrun
chrun ranèjchrun3 ra3nej2ʈʂũ³ ɾa3neɦ2sespecie de encino de hoja ancha. Se lo usa para leña.Sp. Fagaceae, Quercus candicans (S. Salas)forma compuestachrun
chrun riahchrun3 ri3ah3ʈʂũ³ ɾi³aʔ³sespecie de encino de hoja ancha y coloradaforma compuestachrun
chrun riahbachrun3 ri3a3hba3ʈʂũ³ ɾi³a³ʔβa³sEspecie de árbol que tiene fruta; flor de tila.Sp. Pentaphylacaceae, Ternstroemia lineata, supsp. lineata. (S. Salas).forma compuestachrun
chrun rìaniichrun3 ri2a3ni32ʈʂũ³ ɾi²a³ni³²sárbol elíteforma compuestachrun
chrun rihninchrun3 ri3hnin3ʈʂũ³ ɾi³ʔnĩ³sfresnochrun
chrun rihngùchrun3 ri3hngu1ʈʂũ³ ɾi³ʔŋɡu¹sespecie de encino blancoforma compuestachrun
chrun rikihínchrun3 ri3ki3hin4ʈʂũ³ ɾi³ki³ʔĩ⁴sleña para lumbreforma compuestachrun
chrun riuunchrun3 riun32ʈʂũ³ ɾiũ³²sárbol sauceforma compuestachrun
chrun rukwachechrun3 ru3kwa3che3ʈʂũ³ ɾu³kʷa³tʃe³sespecie de árbol que crece en el arroyo.Sp. Compositae, Baccharis o Conyza (sp?) (S. Salas). Hay dos clases pero solamente uno está identificada.forma compuestachrun
chrun runechrun3 ru3ne3ʈʂũ³ ɾu³ne³spala (herramienta) que se usa para sembrarforma compuestachrun
chrun runihyàchrun3 ru3ni3hya1ʈʂũ³ ɾu³ni³ʔya¹stejocoteforma compuestachrun
chrun runitajchrun3 ru3ni3taj3ʈʂũ³ ɾu³ni³taɦ³sespecie de árbol pequeño como un arbustoforma compuestachrun
chrun rundìjchrun3 ru3ndij2ʈʂũ³ ɾu³ndiɦ²sespecie de encino blanco de hoja chiquita. Se lo usa para leña porque dura más que otros arboles.Sp. Fagaceae Quercus (conspersa) (S. Salas)forma compuestachrun
chrun rutájchrun3 ru3taj5ʈʂũ³ ɾu³taɦ⁵sArbolito ángel. Se lo usa para leña. Sp. Leguminosae, Acaciella angustissima (E.J. Lott).forma compuestachrun
chrun rutanj ttàjchrun3 ru3tanj3 ttaj1ʈʂũ³ ɾu³tə̃ɦ³ ttaɦ¹sárbol de garabato; lit. árbol + tejocote + estar.encimaforma compuestachrun
chrun síntáachrun3 si4nta43ʈʂũ³ si⁴nta⁴³sLos palos del techo que pasa del fondo de la casa hasta la frente. Es decir, es paralelo con los lados de la casa.forma compuestachrun
chrun stákáachrun3 sta4ka43ʈʂũ³ sta⁴ka⁴³sestacasforma compuestachrun
chrun tákinjchrun3 ta4kinj3ʈʂũ³ ta⁴kĩɦ³sespecie de árbol parecido a eliteforma compuestachrun
chrun ttáj kahchrun3 ttaj5 kah3ʈʂũ³ ttah5 kaʔ³slanzadera/bobina de telar; los palos que tienen los hilos de color para poner en un telar.forma compuestachrun
chrun ttànj kàsìchrun3 ttanj2 ka1si1ʈʂũ³ ttə̃ɦ² ka1si1sárbol de espinas blancas; lit. árbol + espina + blancaforma compuestachrun
chrun yanchrun3 yan3ʈʂũ³ yə̃³spalo de yagua (especie de árbol)forma compuestachrun
chrun yanjchrun3 yanj3ʈʂũ³ yə̃ɦ³sÁrbol de papel; lit. árbol + papel. Sp. Leguminosae, Desmodium sumichrastii (L. Torres).chrun
chrun yyaaj pétèjchrun3 yyaj32 pe4tej4ʈʂũ³ yyaɦ32 pe⁴teɦ⁴sárbol de florefundioforma compuestachrun
chrúnjchrunj5ʈʂũɦ⁵s1caja2horno(forma poseída)chichúnjchi3chunj5tʃi³tʃũɦ⁵chrúnj nímáanchrunj5 ni4man43ʈʂũɦ⁵ ni⁴mə̃⁴³sataúd
chrúnj nímáanchrunj5 ni4man43ʈʂũɦ⁵ ni⁴mə̃⁴³sataúdforma compuestachrúnjnímáan
chruunchrun32ʈʂũ³²fr. var. ofxuunvariante dexuun
Cchr cchr
cchracchra3ʈʈʂa³stortilla(yo)cchrájcchraj4ʈʂaɦ⁴
cchrájcchraj4ʈʂaɦ⁴yo decchra
cchrinhcchrinh3ʈʈʂĩʔ³spasto
cchroojcchroj32ʈʈʂoɦ³²szoyate, tira, correa(forma poseída)chichrojchi3chroj3cchrooj àsìjcchroj32 a1sij1ʈʈʂoɦ³² a1siɦ1szoyate de telacchrooj yyùuncchroj32 yyun13ʈʈʂoɦ³² yyũ¹³szoyate de palma
cchrooj àsìjcchroj32 a1sij1ʈʈʂoɦ³² a1siɦ1szoyate de telaforma compuestacchrooj
cchrooj yyùuncchroj32 yyun13ʈʈʂoɦ³² yyũ¹³szoyate de palmaforma compuestacchrooj
cchrujcchruj3ʈʈʂuɦ³shuevo, testículo(yo)chirúuchi3ru43tʃi³ɾu⁴³(forma poseída)chirújchi3ruj5tʃi³ɾuɦ⁵cchruj kàsìcchruj3 ka1si1ʈʈʂuɦ³ ka¹si¹sblanco de huevo; lit. huevo + blancocchruj riaancchruj3 rian32ʈʈʂuɦ³ ɾiə̃³²sojo, lit. huevo de caracchruj yohójcchruj3 yo3hoj5ʈʈʂuɦ³ yo³ʔoɦ⁵syema de huevo; lit. huevo + tierra
cchruj kàsìcchruj3 ka1si1ʈʈʂuɦ³ ka¹si¹sblanco de huevo; lit. huevo + blancoforma compuestacchruj
cchruj riaancchruj3 rian32ʈʈʂuɦ³ ɾiə̃³²sojo, lit. huevo de caraforma compuestacchruj
cchruj yohójcchruj3 yo3hoj5ʈʈʂuɦ³ yo³ʔoɦ⁵syema de huevo; lit. huevo + tierraforma compuestacchruj
cchrùncchrun2ʈʈʂũ²ssábio, una persona que estudia mucho; un estudioso
Cn cn
cnáancnan43cnə̃⁴³yo decnánj
cnabicna3bi3cna³βi³ssombrero
cnahbicna3hbi3cna³ʔβi³Topon.Cañada de Té de Limón, lugar en San Martín Itunyoso yendo a la desviación por donde está el lugar llamado rian32 rku3si1 cha3toj3.
cnahnínjcna3hninj5fr. var. ofnahnínj2forma antigua denahnínj2
cnajcnaj3cnaɦ³Topon.Yosoyuxi Copala
cnakinjcna3kinj3forma antigua denakìnj
cnákínjcna4kinj4cna⁴kĩɦ⁴stlacuache
cnamiincna3min32cna³mĩ³²1smanteca2adjgrasientoba2 ni2hrua43 cna3min32Es muy grasiento.
cnánjcnanj5cnə̃ɦ⁵shermano de hombrenih2 cnanj1 sinj5Ellos hermanos del hombre(yo)cnáancnan43cnə̃⁴³(forma poseída)cnànjcnanj1cnə̃ɦ¹
cnànjcnanj1cnə̃ɦ¹raíz poseída irregularcnánj
cnánj kàhàncnanj4 ka1han1cnə̃ɦ⁴ ka¹ʔə̃¹shermanastro
cnekwaancne3kwan32cne³kʷə̃³²sguayava
cníhyánjcni4hyanj4cni⁴ʔyə̃ɦ⁴advla comida (el evento)
cnitajcni3taj3cni3taɦ3adjcolor de azul marino
D d
dyosìdyo3si1dyo³si¹sángel; < Sp. diosfr. var.tyotìtyo3ti1tyo³ti¹
E e
echàh ngò riaan lariaje3chah1 ngo2 rian32 la3riaj3disceste inútil, tonto!; lit. ? + uno cara de cabrón
éheh4fr. var. oftáh1variante detáh1
ejej3eɦ³discSe añade a la oración cuando se llama alguien a venir. Aparece un h antes de la partícula.cheh3 ej3(Ven) papá!
éjej4eɦ⁴proustedes, pronombre independiente de 2a persona plura.
F f
frérúufre4ru43fɾe⁴ɾu⁴³advfebrero
G g
gobyérnúugo3bye4rnu43go³βye⁴ɾnu⁴³sgobierno
H h
=hhʔpro1DUfr. var.=néh2=neh42neʔ⁴
hbìhbi1ʔβi¹adjcrudo (verduras)ba2 hbi1 kkwej32Es crudo el quelite.
hnahhnah3ʔnaʔ³vvenir(yo)hnájhnaj5ʔnaɦ⁵(tú)hnáhhnah4ʔnaʔ⁴(tema)hnajhnaj3ʔnaɦ³(potencial - yo)hnàjhnaj2ʔnaɦ²fr. var.ahnaha3hnah3a³ʔnaʔ³(var. antig)ahnaha3hnah3a³ʔnaʔ³hnah nìkihnah3 ni2ki3ʔnaʔ³ ni²ki³vacabar de venir; lit. venir + pobrefr. var.hnah nikiʔnaʔ³ ni³ki³(var. libre)hnah nikiʔnaʔ³ ni³ki³
hnáhhnah4ʔnaʔ⁴tú dehnah
hnah níkajhnah3 ni4kaj3ʔnaʔ³ ni⁴kaɦ³vtraer; venir + tenerya3hyoj3 hnah3 ni4ka43 ro3si1Diario traigo arroz.
hnah nikihnah3 ni3ki3ʔnaʔ³ ni³ki³fr. var. ofhnah nìkivariante dehnah nìki
hnah nìkihnah3 ni2ki3ʔnaʔ³ ni²ki³vacabar de venir; lit. venir + pobrehnah3 ni2kij5Acabo de venir.forma compuestahnahfr. var.hnah nikihnah3 ni3ki3ʔnaʔ³ ni³ki³(var. libre)hnah nikihnah3 ni3ki3ʔnaʔ³ ni³ki³
hnajhnaj3ʔnaɦ³tema dehnah
hnájhnaj5ʔnaɦ⁵yo dehnah
hnàjhnaj2ʔnaɦ²yo (pot) dehnah
hnejhnejʔneɦ3discpartícula final que usan los hombres cuando hablan a los otros hombres
hnìhhnih1ʔniʔ¹adjser saladoa3kwa4ni43 hnih1 ni3ya32Hoy la comida es salada.
hniijhnij32ʔniɦ³²v1sostener, soportar (objeto)Basileo hnij32 me4sa43Basileo sostiene la mesa.2asistir, p.ej. escuela, programaki3hnin43 skwe4la43Asistía la escuela.(yo)hníinhnin43ʔnĩ⁴³(tú)hnínj2hninj42ʔnĩɦ⁴(nosotros)hninhhninh3ʔnĩʔ³(futuro/potencial)hnìnjhninj2ʔnĩɦ²1P.POThnìnhhninh1(completivo)kihnìnjki3hninj2ki³ʔnĩɦ²
hníinhnin43ʔnĩ⁴³yo dehniij
hninhhninh3ʔnĩʔ³nosotros dehniij
hnìnhhninh11P.POThniij
hnínj1hninj5ʔnĩɦ⁵smaíz(yo)tíhníinti4hnin43ti⁴ʔnĩ⁴³hnínj kànèhninj5 ka1ne1ʔnĩɦ⁵ ka¹ne¹spozole; lit. maíz bañadahnínj nìngàhninj5 ni1nga1ʔnĩɦ⁵ ni¹ŋɡa¹smaíz fresco
hnínj2hninj4ʔnĩɦ⁴tú dehniij
hnínj3hninj5ʔnĩɦ⁵adjdiminutivo con animales.chi3lu3 hninj5gatitocha3kaj5 hninj5marranito
hnìnjhninj2ʔnĩɦ²raíz potencial dehniij
hnínj kànèhninj5 ka1ne1ʔnĩɦ⁵ ka¹ne¹spozole; lit. maíz bañadaforma compuestahnínj1
hnínj nìngàhninj5 ni1nga1ʔnĩɦ⁵ ni¹ŋɡa¹smaíz frescoforma compuestahnínj1
hojhoj3ʔoɦ³tema deoh
hójhoj5ʔoɦ⁵yo deoh
hyahya3ʔya³tema dehyaj
hya ráahya3 ra43v1parecerseTa3 bin3 roh4 ki3hya3 raj4.Eso es como me pareció.2importarseNi3taj2 si3 hya3 raj4.No me importa.
hyáahya43ʔya⁴³yo dehyaj
hyaànhyan31ʔyə̃³¹scicatrizttaj5 hyan31 ra3haj5Hay una cicatriz encima de mi mano.
hyajhyaj3ʔyaɦ³vhacer(yo)hyáahya43ʔya⁴³(tú)hyájhyaj4ʔyaɦ⁴(tema)hyahya3ʔya³hyaj chùkwìhihyaj3 chu2kwi2hi3ʔyaɦ³ tʃu²kʷi²ʔi³vprepararhyaj kìjhyaj3 kij2ʔyaɦ³ kiɦ²vensuciarhyaj kònòhòhyaj3 ko1no1ho1ʔyaɦ³ ko¹no¹ʔo¹vcurar; lit. hacer + medicina.hyaj nìnìnhyaj3 ni2nin2vseparar, p.ej. gruposhyaj nìnìnhhyaj3 ni2ninh2vacomodar en tejer, p.ej. preparar todos los hilos en pares y dividirlos en el telarhyaj nnúnhyaj3 nnun4ʔyaɦ³ nnũ⁴vbendecirhyaj rùmìnjhyaj3 ru2mij2ʔyaɦ³ ɾu²miɦ²vser aburrido(yo)hyaj rùmij=ùnjʔyaɦ³ ɾu²miɦ³=ũɦ¹(tú)hyaj rùmij=sòhʔyaɦ³ ɾu²miɦ³=soʔ¹hyaj ttùhyaj3 ttu2ʔyaɦ³ ttu²vrobar; hacer + ladrónhyaj yyuhyaj3 yyu3vlimpiar milpa con machete, remover las hierbaskihyaj suunki3hyaj3 sun32ki³ʔyaɦ³ sũ32vtrabajar, lit. hacer trabajo; nótese que se inflecciona en la raíz nominal.(yo)kihyaj súnjki³ʔyaɦ³ sũɦ⁴nakihyaj bbàna3ki3hyaj3 bba1na³ki³ʔyaɦ³ ββa¹vafilar; lit. hacer filo(yo)nakihyaj bbàjna²ki³ʔyaɦ³ ββaɦ¹nàkihyaj sàhna2ki3hyaj3 sah1na²ki³ʔyaɦ³ saʔ¹varreglar, lit. hacer bueno(yo)kihyaj sàhàjki³ʔyaɦ³ sa¹ʔaɦ¹
hyájhyaj4ʔyaɦ⁴tú dehyaj
hyaj bbìhyaj3 bbi1yo dehyaj bbìj
hyaj bbìjhyaj3 bbij1vdividir en dos(yo)hyaj bbìhyaj3 bbi1
hyaj chùkwìhihyaj3 chu2kwi2hi3ʔyaɦ³ tʃu²kʷi²ʔi³vprepararforma compuestahyaj
hyaj ìhyaj3 i1ʔyaɦ³ i¹vperjudicar; lit. hacer dolorido
hyaj kìjhyaj3 kij2ʔyaɦ³ kiɦ²vensuciarforma compuestahyaj
hyaj kònòhòhyaj3 ko1no1ho1ʔyaɦ³ ko¹no¹ʔo¹vcurar; lit. hacer + medicina.ki3hyaj5 ko1no1ho1=sij3Él me curó.forma compuestahyaj
hyaj nìnànjhyaj3 ni2nanj2vacostumbrar hacer, elaborar
hyaj nìnìnhyaj3 ni2nin2vseparar, p.ej. gruposforma compuestahyaj
hyaj nìnìnhhyaj3 ni2ninh2vacomodar en tejer, p.ej. preparar todos los hilos en pares y dividirlos en el telarforma compuestahyaj
hyaj nnúnhyaj3 nnun4ʔyaɦ³ nnũ⁴vbendecirchej3 hyaj4 nnun4 nne32El sacerdote bendice el agua.forma compuestahyaj
hyaj rùmij=sòhhyaj3 ru2mij3=soh1ʔyaɦ³ ɾu²miɦ³=soʔ¹tú dehyaj rùmìnj
hyaj rùmij=ùnjhyaj3 ru2mij3=unj1ʔyaɦ³ ɾu²miɦ³=ũɦ¹yo dehyaj rùmìnj
hyaj rùmìnjhyaj3 ru2mij2ʔyaɦ³ ɾu²miɦ²vser aburridoforma compuestahyaj(yo)hyaj rùmij=ùnjhyaj3 ru2mij3=unj1ʔyaɦ³ ɾu²miɦ³=ũɦ¹(tú)hyaj rùmij=sòhhyaj3 ru2mij3=soh1ʔyaɦ³ ɾu²miɦ³=soʔ¹
hyaj ttùhyaj3 ttu2ʔyaɦ³ ttu²vrobar; hacer + ladrónki3hyaj3 ttu2=sij3 chra3chrunj5Robó (él) el pan.forma compuestahyaj
hyaj yyuhyaj3 yyu3vlimpiar milpa con machete, remover las hierbasforma compuestahyaj
hyòhyo2ʔyo2adjhúmedoba2 hyoj3Está húmedo (afuera).
I i
ìi1adj1querido (amor)2muchísimoi1 rih3ij5 ra3sun32 man3It costs me dearly to acquire this thing.ì ráai1 ra43i¹ ɾa⁴³vquerer (amor)(yo)í ráji⁴ ɾaɦ⁴ì rih ráai1 rih3 ra43i¹ ɾiʔ³ ɾa⁴³vdificultar entender; lit. querido + conseguir + querer
ì ráai1 ra43i¹ ɾa⁴³vquerer (amor)i1 raj4 ni3hya32 soh1Te quiero. (Siento querido por verte.)verbo frasalìráa(yo)í ráji4 raj4i⁴ ɾaɦ⁴
í ráji4 raj4i⁴ ɾaɦ⁴yo deì ráa
ì rih ráai1 rih3 ra43i¹ ɾiʔ³ ɾa⁴³vdificultar entender; lit. querido + conseguir + quereri1 ki3rih3 raj4 si3 ka3taj1=reh1Me dificulta entender lo que dijiste.verbo frasalìrihráa
ihbeei3hbe32i³ʔβe³²smercado
íhbéei4hbe43i⁴ʔβe⁴³smercado (evento)
íkùi4ku1i⁴ku¹tú deíkúu
íkúji4kuj4i⁴kuɦ⁴yo deíkúu
íkúui4ku43i⁴ku⁴³syugo; una leña que se pone entre toros para juntarlos cuando aran la tierra(yo)íkúji4kuj4i⁴kuɦ⁴(tú)íkùi4ku1i⁴ku¹
íkwáji4kwaj4fr. var. ofyúkwájvariante deyúkwáj
imeji3mej3i³me³fr. var. ofyumejvariante deyumej
íntáai4nta43i⁴nta⁴³syunta
itai3ta3i³ta³vazotar, golpetear(yo)itáji3taj5i³taɦ⁵ita rahai3ta3 ra3ha3i³ta³ ɾa³ʔa³vtocar (p.ej. la puerta), aplaudir, bofetear; lit. azotar de mano(yo)ita raháji³ta³ ɾa³ʔaɦ⁵
ita chihíi3ta3 chi3hi4i³ta³ tʃi³ʔi⁴vpatear; lit. azotar + piernai3ta3 chi3hij5 lu4ta43Pateo el balón.(yo)ita chihíji3ta3 chi3hij5i³ta³ tʃi³ʔiɦ⁵
ita chihíji3ta3 chi3hij5i³ta³ tʃi³ʔiɦ⁵yo deita chihí
ita rahai3ta3 ra3ha3i³ta³ ɾa³ʔa³vtocar (p.ej. la puerta), aplaudir, bofetear; lit. azotar de manoki3ta3 ra3ha3=sij3 chi3hij5Me aplaudó él. (Lit. aplaudó sobre.1S)forma compuestaita(yo)ita raháji3ta3 ra3haj5i³ta³ ɾa³ʔaɦ⁵
ita raháji3ta3 ra3haj5i³ta³ ɾa³ʔaɦ⁵yo deita raha
itáji3taj5i³taɦ⁵yo deita
ìtùnji2tunj2i²tũɦ²fr. var. ofttùnjforma antigua dettùnj
J j
=j5j5ɦ⁵pro1S.NOM
=j5rèhj5reh1ɦ⁵ɾeʔ¹pro2Pra3haj5=reh1Su mano de ustedes
jahjah3ɦaʔ³disca poco!
júlyúuju4lyu43ɦu⁴lyu⁴³sJulio
júnyúuju4nyu43ɦu⁴nyu⁴³sJunio
K k
k-1kkvpfxPFV
k-2kkvpfxPOT
kaka3ka³lo, la; una partícula que cambia un adjetivo a un sustantivo
ka-ka3vpfxPFV
1ka2ka²raíz poseída irregularkkaa
2ka2ka²yo (pot) debajraíz potencial debaavariante dekà-
3ka2ka²yo (pot) debbáj
kà-ka2vpfxPOT(var. libre)2ka22ka²
ka chàhka3 chah1ka³ tʃaʔ¹sla tela en la bobina; los hilos que están amarrados al palo que se usa para tejer
kà mánjka2 manj5discpart.final
kà yumejka2 yu3mej3discpartícula final que se usa en preguntas negativas verificacionales, i.e. cuando ya se sabe las razones de la situación; entonces?
A: ba1 cha43 ni2hruaj4.
B: si3 cha41=reh1 chra3 ka2 yu3mej3?

A: Ya comí mucho.
B: No vas a comer una tortilla entonces?
ka2ni2kinh3raíz potencial deanikinh
kaaka32ka³²yo dekaj1raíz perfectiva debaa
káaka43ka⁴³yo (perf) debaj
kàajkaj23kaɦ²³tema (pot) debaa
kàanhkanh23kə̃ʔ23adjlejoskanh1 ni3kinh3=sij3Está lejos (él).
kabèka3be1ka³βe¹spalo del techo de la casa que es cilíndrico; pasa de la punta de la casa hasta el borde bajo en el lado (vara del techo)
kàbìka2bi2a²βi²raíz potencial deabii
kàbìh1ka2bih2ka²βiʔ²raíz potencial deabih1
kàbìh2ka1bih11P.POTabii
kàbìj1ka1bij1ka¹βiɦ¹yo (pot) deabih1tú debaa
kàbìj2ka1bij1yo (pot) deabii
kabin kaxùjka3bin3 ka3xuj1ka³βĩ³ ka³xuɦ1discsaludo al mediodía
kácháka4cha4fr. var. ofkan cháforma reducida dekan chá
kàchanjka1chanj3ka¹tʃə̃ɦ³onomat.el sonido que hace un aparato, como algo de fierro, cuando se caenda2 ka1chanj3 ki4ni4 rian32 yo3hoj5Si hizo sonido "clang" (cuando) se cayó sobre el suelo.
kachéka3che4ka³tʃe⁴sfisura del suelo o de cualquier objeto, como la pared
kàchèka1che1ka²tʃe²yo (pot) deachéj
kàchèhka2cheh21P.POTachéj
kàchèjka2chej2raíz potencial deachéj
kàchika2chi3a²tʃi³raíz potencial deachi
kàchìka1chi11P.POTachij
kachihka3chih3ka³tʃiʔ³sfiebre, calentura
kàchìhì1ka2chi1hi1raíz potencial deachìhì
kàchìhì2ka1chi1hi1raíz potencial deachìhì
kàchìhìjka1chi1hij1yo (pot) deachìhì
kachìjka3chij2ka³tʃiɦ2salgodón, esponja
kàchíjka2chij5yo (pot) deachi
kàchìjka2chij2raíz potencial deachij
kàchìn1ka1chin1a²tʃĩ²yo (pot) deachínj1
kàchìn2ka2chin2raíz potencial deáchíin
kàchình1ka1chinh1ka¹tʃĩʔ¹svelorio
kàchình2ka2chinh2raíz potencial deachinh
kàchìnìnka2chi2nin2raíz potencial deachíníi
kàchìnìnjka1chi1ninj1yo (pot) deachíníi
kàchìnj1ka2chinj2ka²tʃĩɦ²yo (pot) deáchíin
kàchìnj2ka1chinj1yo (pot) deachinh
kàchìnj3ka1chinj1raíz potencial deachínj1
kàchùhùnjka1chu1hunj1ka¹tʃu¹ʔũɦ¹yo dekachùnh
kachùnhka3chunh1ka³tʃũʔ¹ssombraa3ranj5 ka3chunh1Está tapando la sombra.(yo)kàchùhùnjka1chu1hunj1ka¹tʃu¹ʔũɦ¹
kàchrìnka1chrin1yo (pot) deáchrínj
kàchrìnjka2chrinj2raíz potencial deáchrínj
kagahka3gah3ka³gaʔ³s1fierro, acero2botella(yo)kagahájka3gah3aj5ka³gaʔ³aɦ⁵
kagah ahyanhka3gah3 a4hyanh4ka³gaʔ³ a4ʔyə̃ʔ4sórgano (de música)
kagah ánúunka3gah3 a4nun43ka³gaʔ³ a⁴nũ⁴³scampana, lit. fierro a prender
kagah kèka3gah3 ke1ka³gaʔ³ ke¹sbadajo
kagahájka3gah3aj5ka³gaʔ³aɦ⁵yo dekagah
kahkah3selevador, el palito que separa los niveles de hilo en el telar
kahanka3han3ka³ʔə̃³tema (perf) debaj
kahànka3han1kə̃³ʔə̃¹🔊saliento, vapor, gripakahàn ranhka3han1 ranh3kə̃³ʔə̃¹ ɾə̃ʔ³vtener tos, catarro, o gripa; lit. aliento + antojar(yo)kahàn rahánjkə̃³ʔə̃¹ ɾa³ʔə̃ɦ⁵
kàhan1ka1han3ka¹ʔə̃³número cardinalkàhanj
kàhan2ka2han3ka²ʔə̃³tema (pot) debaj
kàhànka1han1ka¹ʔə̃¹yo (pot) debaj
kahàn rahánjka3han1 ra3hanj5kə̃³ʔə̃¹ ɾa³ʔə̃ɦ⁵yo dekahàn ranh
kahàn ranhka3han1 ranh3kə̃³ʔə̃¹ ɾə̃ʔ³vtener tos, catarro, o gripa; lit. aliento + antojarka3han1 ranh3=reh1Tienes tos.forma compuestakahàn(yo)kahàn rahánjka3han1 ra3hanj5kə̃³ʔə̃¹ ɾa³ʔə̃ɦ⁵
kahánjka3hanj5ka³ʔə̃ɦ⁵yo deásíj
kahànjka3hanj2ka³ʔə̃ɦ³raíz perfectiva debaj
kàhanjka1hanj3ka1ʔə̃ɦ3numcuatroba2 ka1han3Hay cuatro (de algo).Num.Cardkàhan1ka1han31ka¹ʔə̃³
kàhànjka2hanj2ka²ʔə̃ɦ²raíz potencial debaj
kàhanj xiaka1hanj3 xi3a3ka¹ʔə̃ɦ³ xi³a³numochenta; cuatro + grupo de veinte
kahbeka3hbe3raíz perfectiva deahbe
kàhbeka2hbe3a²ʔβe³raíz potencial deahbe
kàhbèjka2hbej2ka²ʔβeɦ²tema (pot) deahbe
kàhbì1ka2hbi2ka²ʔβi²raíz potencial deáhbíi
kàhbì2ka2hbi2yo (pot) deahbíj
kàhbìhka2hbih2raíz potencial deahbih1
kàhbìj1ka2hbij2raíz potencial deahbíj
kàhbìj2ka1hbij1yo (pot) deahbih1
kàhbìj3ka1hbij1yo (pot) deáhbíi
kàhì1ka1hi1ka¹ʔi¹adjvario, varios(tema)kàhijka1hij3(nosotros)kàhìhka1hih1
kàhì2ka1hi1raíz potencial deahì
kàhìhka1hih1nosotros dekàhì1
kàhijka1hij3tema dekàhì1
kàhìjka1hij1yo (pot) deahì
kàhmanka2hman3raíz potencial deahman1
kàhmánjka2hmanj5yo (pot) deahman1
kàhmìnka2hmin2ka²ʔmĩ²yo (pot) deahmiinj
kàhmìnhka2hminh21P.POTahmiinj
kàhmìnjka2hminj2raíz potencial deahmiinj
kàhnànhka2hnanh2raíz potencial deahnanh
kàhnànjka1hnanj1yo (pot) deahnanh
kàhnèka1hne1yo (pot) deáhnéj
kàhnèjka2hnej2ka²ʔneɦ²raíz potencial deáhnéj
kàhnìhka2hnih2ka2ʔniʔ2raíz potencial deahninh1
kàhnìjka1hnij1ka¹ʔniɦ¹yo (pot) deahninh1
kàhnìnka1hnin1ka¹ʔnĩ¹yo (pot) deahnínj1
kàhnình1ka2hninh2ka²ʔnĩʔ²raíz potencial deahninh2
kàhnình2ka1hninh1ka¹ʔnĩʔ¹1P.POTahnínj1
kàhnìnj1ka2hninj2ka¹ʔnĩɦ¹raíz potencial deahnínj1
kàhnìnj2ka1hninj1yo (pot) deahninh2
kàhngà1ka2hnga2raíz potencial deahngaa
kàhngà2ka1hnga1yo (pot) deahngaa
kàhngàhka2hngah2ka²ʔŋɡaʔ²raíz potencial deahngah
kàhngàj1ka1hngaj1yo (pot) deahngah
kàhngàj2ka2hngaj2raíz potencial deahngaj1
kahujka3huj3ka³ʔuɦ³sjamaica
káhyánj chaàka4hyanj4 cha31ka⁴ʔyə̃ɦ⁴ tʃa³¹sparte arriba de la cabeza
kaj1kaj3kaɦ³sviga(yo)kaaka32ka³²(tú)kàj2kaj12kaɦ¹
kaj2kaj3kaɦ³raíz perfectiva debaj
kaj3kaj3kaɦ³vatropellarkaj3 ka2min32 unj2Me atropelló el carro.(futuro/potencial)kàj3kaj23kaɦ²
káj1kaj5kaɦ⁵discpartícula al final de la oración que indica afirmación
káj2kaj5kaɦ⁵spenca, como de plátanoskaj5 na3to32penca de plátano
káj3kaj4kaɦ⁴raíz perfectiva debbáj
kàj1kaj1kaɦ¹disc1partícula final de pregunta que sirve para aclarificar la respuesta que el locutor ya conoce más o menos.un3 ya3b32 na3sij4 nga1=reh1 nan3 kaj1En qué mes llegaste acá?2partícula final que se usa con preguntas reportadas"taj1 ki2hyoh4" a3taj3=sij3 kaj1"Cómo haremos?" dice él.
kàj2kaj1kaɦ¹tú dekaj1
kàj3kaj2kaɦ²raíz potencial dekaj3
kàkà1ka1ka1raíz potencial deakà
kàkà2ka2ka2raíz potencial deakaa
kakájka3kaj5yo (perf) deaka chaà
kàkàjka1kaj1yo (pot) deakaa
kakíjka3kij5ka³kiɦ⁵s1clavo2clavo de arado, la parte que sostiene el yugo con la camacomp.rahan kakíjespecie de hongo que lleva clavos en el medio; lit. hongo de clavo.
kàkìnka1kin1yo (pot) deakínj2
kakinhka3kinh3ka³kĩʔ³s1problema; delito o crimen serio (como matar)2culpable(yo)kakínjka3kinj5ka³kĩɦ⁵(tú)kakínhka3kinh4ka³kĩʔ⁴comp.rii kakinhcausar problemas; lit. sacar problema.
kakínhka3kinh4ka³kĩʔ⁴tú dekakinh
kàkìnhka2kinh2raíz potencial deakinh
kakínjka3kinj5ka³kĩɦ⁵yo dekakinh
kàkìnj1ka1kinj1yo (pot) deakinh
kàkìnj2ka1kinj1raíz potencial deakínj2
kàkòh tuhbaka1koh1 tu3hba3ka¹koʔ¹ tu³ʔβa³vpronunciar, lit. agarrar.POT la boca denun3 ka1koh1 tu3hbaj5No (puedo) pronunciar.
kakwanhka3kwanh3ka³kʷə̃ʔ³adjrápido
kakwéhka3kweh4ka³kʷeʔ⁴adjcolor de café
kàma téjka2ma3 tej4ka²ma³ teɦ⁴discgrande > ninofr. var.téj2tej52teɦ⁵
kamanhka3manh3ka³mə̃ʔ³raíz perfectiva deamanh
kamánjka3manj5ka³mə̃ɦ⁵adjtímido, serio
kàmànjka2manj2ka²mə̃ɦ²onomat.sonido de caminar
kamíinka3min43ka³mĩ⁴³scarro
kànkan1kə̃¹yo dekànj
kan chákan3 cha4kə̃³ tʃa⁴sgargantafr. var.kácháka4cha4(var. red)kácháka4cha4
kàn kàchàj sikèkan2 ka2chaj2 si3ke2kə̃² ka²tʃaɦ² si³ke²vcomulgar
kànaka2na3ka²na³tema (pot) deánáj
kànàka2na2ka²na²raíz potencial deánáj
kàneka2ne3raíz potencial denne2
kaneeka3ne32s lugar que está derrumbando, p.ej. una grieta grande
kanehka3neh3ka³neʔ³adjvendidoba1 ka3neh3 si3-ka3hanj5Está vendida mi ropa.BMC-7-21-15
kanhkanh3kə̃ʔ³raíz poseída irregularásíj
kánhkanh4kə̃ʔ⁴tú deásíj
kanìhyàka3ni1hya1ka³ni¹ʔya¹Topon.Puebla; ñuucaa, ñuñuma en Arte
kanìnka3nin1ka³nĩ¹sbalazo
kànìn róhka2nin2 roh41P.POTáníin ráa
kánjkanj5kə̃ɦ⁵yo dekkan
kànjkanj1kə̃ɦ¹adjdesnudoba2 kanj1=unj3Ella está desnuda.(yo)kànkan1kə̃¹
kanùbijka3nu2bij3ka³nu²βiɦ³raíz perfectiva denùbij
kànùnhka2nunh2ka²nũʔ²1P.POTánánj
kándúuka4ndu43ka⁴ndu⁴³scaldo
kapúuka3pu43variante dekàpuu
kàpuuka2pu32ka²pu³²smacho de marrano(var. libre)kapúuka3pu43
kàrà1ka1ra1ka¹ɾa¹yo (pot) dearáj
kàrà2ka2ra2ka²ɾa²raíz potencial dearáj
kara stahnujka3ra3 sta3hnuj3ka³ɾa³ sta³ʔnuɦ³vescupitar(yo)kàrà stahnuunka2ra2 sta3hnun32ka²ɾa² sta³ʔnũ³²
kàrà stahnuunka2ra2 sta3hnun32ka²ɾa² sta³ʔnũ³²yo dekara stahnuj
kàràhka1rah1ka¹ɾaʔ¹adjanchoka32 ka1rah1 rian32 beh3Estaba ancho el corredor.
karàhànka3ra2han2ka³ɾa²ʔə̃²sronquidoni2hrua43 ka3ra2han2 a3toj2=sij3Hay mucho ronquido (cuando) se duerme él.
karánhka3ranh4ka³ɾə̃ʔ⁴tú dearanh
karayúunka3ra3yun43ka³ɾa³yũ⁴³ssemental
karìka3ri1ka³ɾi1onomat.sonido de barrernda2 ka3ri2 bin3 chu4ba43 beh3 na4kaj4El sonido "fwoosh" está en la casa que barro.
karihyanka3ri3hyan3ka³ɾi³ʔyə̃³Topon.San Mateo Tunuchi
karinka3rin3ka³ɾĩ³s1rueda, llanta, círculo2estar redondongo2 beh3 ka3rin3 ke2El cuarto es redondo.
kàrìtàka2ri2ta32slimosna; para pedir limosna se puede usar hyaj3 o a3chinj5.(var. libre)karitáaka3ri3ta43
karitáaka3ri3ta43variante dekàrìtà
karùka3ru1onomat.sonido de masticar
kasehka3seh3ka³seʔ³shumomman1 ni2hrua43 ka3seh3Hay mucho humo.
kàsìka1si1ka¹si¹adjblanco
kasinka3sin3ka³sĩ³vresonar, chirriarchi4tin43 ka3sin3Resuena el machete.
kàsinhka2sinh3ka²sĩʔ³onomat.el sonido que hace la puerta o una cosa cuando chirríanda2 ka2sinh3 bin3 rian32 beh3 na2ran32Hay el sonido de chirriar cuando cierro la puerta.
kastíika3sti43ka³sti⁴³saceite (comestible)
kàtàka2ta2ka²ta²yo (pot) deataaj
katajka3taj3tema (perf) dettáj2
kàtàjka2taj2ka²taɦ²raíz potencial deataaj
kataj snáhanjka3taj3 sna4hanj3ka³taɦ³ sna⁴ʔə̃ɦ³raíz perfectiva deataj snáhanj
katánka3tan4variante dekàtan
kàtanka2tan3ka²tə̃³vestar aplastadota4ru43 ka2tan3La lata está aplastada.(var. libre)katánka3tan4
kàtànhka2tanh2onomat.sonido repentino, p.ej. balas, pasos fuertes, tocar la puerta
katìinjka3tinj13ka³tĩɦ¹³tema dekatìn
katìnka3tin1ka³tĩ¹1prepal lado de2scadera(tema)katìinjka3tinj13ka³tĩɦ¹³(nosotros)katínhka3tinh4ka³tĩʔ⁴katìn behka3tin1 beh3ka³tĩ¹ βeʔ³sla pared de la casa (las partes a los lados, no atrás); lit. cadera de casa
kàtìnka1tin1ka¹tĩ¹adj1flaco, estrechoba2 ka1tinj1Soy flaco.ka1tin1 cchej32El camino es estrecho.2ligero (al respecto de neblina)na3sij4 ka1tinh1 nga3Llegó poca neblina (neblina flaca).(yo)kàtìnjka1tinj1ka¹tĩɦ¹(nosotros)kàtìnhka1tinh1ka¹tĩʔ¹
katìn behka3tin1 beh3ka³tĩ¹ βeʔ³sla pared de la casa (las partes a los lados, no atrás); lit. cadera de casaforma compuestakatìn
katínhka3tinh4ka³tĩʔ⁴nosotros dekatìn
kàtìnhka1tinh1ka¹tĩʔ¹nosotros dekàtìn
kàtìnjka1tinj1ka¹tĩɦ¹yo dekàtìn
katóka3to4ka³to⁴scamisa; < algodón
kató rahaka3to4 ra3ha3ka³to⁴ ɾa³ʔa³smanga; lit. camisa + manosi3-ka3to4=reh1 ra3ha3 chreh2Tus mangas son bajas.
kàtóhka2toh41P.POTata2
kàtòhka2toh21P.POTataaj
katsihka3tsih3ka³tsiʔ³smiel, aguamiel(yo)katsíjka3tsij5ka³siɦ⁵
katsíjka3tsij5ka³siɦ⁵yo dekatsih
kaxinjka3xinj3ka³xĩɦ³sruido
kaxùjka3xuj1ka³xuɦ¹advmediodíakaxùj kunihyanjka3xuj1 ku3ni3hyanj3ka³xuɦ¹ ku³ni³ʔyə̃ɦ³discEs mediodía. (Saludo que le da al mediodía.)
kaxùj kunihyanjka3xuj1 ku3ni3hyanj3ka³xuɦ¹ ku³ni³ʔyə̃ɦ³discEs mediodía. (Saludo que le da al mediodía.)dichokaxùj
kaxùj yànhka3xuj1 yanh2ka³xuɦ¹ yə̃ʔ2discEs medianoche
ke-ke3vpfxPFV
1ke1ke¹adj1solamente, todavíasa3ni2 ka1hanj3 kej13 mman4Pero hay solamente cuatro (de algo).chaj4 a1ne1 ke1 chra3Comí solamente la mitad de la tortilla.ruaj4 ki2ranj2 u2hunh2 ke1 chra3Quiero comprar solamente 5 tortillas.2completamente, lleva un sentido de límites físicos, es un resultativo general para verboskátúj kè chaà rèh yuhùjka4tuj4 ke1 cha31=reh1 yu3huj2Entró tu cabeza completamente en el hoyo.Cháa kèj nìh cchra.cha43 kej1 nih2 cchra3Me comí las tortillas.(tema)kèej2kej132keɦ¹³
2ke1ke¹speligro, pecadomman4 si3 ke1Es un peligro.(yo)kèjkej1keɦ¹comp.nnee kèagua bendita; lit. agua de peligro
kè-ke2vpfxPOT
kèej1kej13keɦ¹³adjentero
kèej2kej13keɦ¹³tema de1
kèjkej1keɦ¹yo de2
kéráake4ra43sguerra
kerehke3reh3ke³ɾeʔ³raíz perfectiva dereh
kèrèhke1reh1ke¹ɾeʔ¹raíz potencial dereh
kerengahke3re3ngah3ke³ɾe³ŋɡaʔ³raíz perfectiva derengah
ki-ki3vpfxPFV
kì-ki2vpfxPOT
kí4lúukí4lu43kí⁴lu⁴³skilograma
kìchì bbìjki2chi2 bbij1ki²tʃi² ββiɦ¹yo (pot) decchíj bbì
kìchìhnànjki2chi2hnanj2ki²tʃi²ʔnə̃ɦ²raíz potencial dechihnànj
kìchìyànjki2chi2yanj2ki²tʃi²yə̃ɦ²raíz potencial dechíhyánj
kihínjki3hinj5ki³ʔĩɦ⁵yo dekinh2
kihnìnjki3hninj2ki³ʔnĩɦ²raíz perfectiva dehniij
kihyaj sàhàjki3hyaj3 sa1haj1ki³ʔyaɦ³ sa¹ʔaɦ¹yo denàkihyaj sàh
kihyaj súnjki3hyaj3 sunj4ki³ʔyaɦ³ sũɦ⁴yo dekihyaj suun
kihyaj suunki3hyaj3 sun32ki³ʔyaɦ³ sũ32vtrabajar, lit. hacer trabajo; nótese que se inflecciona en la raíz nominal.forma compuestahyaj(yo)kihyaj súnjki3hyaj3 sunj4ki³ʔyaɦ³ sũɦ⁴
kihyanjki3hyanj3ki³ʔyə̃ɦ³sfiesta, feria patronal
kihyòki3hyo1ki³ʔyo¹szacate de milpa que ya está cortada y guardada(yo)kìhyòjki1hyoj1ki¹ʔyoɦ¹
kìhyòjki1hyoj1ki¹ʔyoɦ¹yo dekihyò
kimánki3man4ki³mə̃⁴raíz perfectiva demmànfr. var.kumánku³mə̃⁴mmánjmmə̃ɦ⁵
kìmànki2man1ki²mə̃¹raíz potencial demmàn
kìnkin2kĩ²adjtibio
kinabijki3na3bij3ki³na³βiɦ³raíz perfectiva denàbij
kìnàjki1naj1ki¹naɦ¹raíz potencial dennáj
kìnàkàhki1na1kah1raíz potencial denakah2
kìnàkàhajki1na1ka1haj3tema (pot) denakah2
kìnànòhòjki2na2no2hoj2ki²na²no²ʔoɦ²yo (pot) denanoh
kìnàrìhki2na2rih2ki²na²ɾiʔ²raíz potencial denarih
kìnàtàhki2na2tah2ki²na²taʔ²raíz potencial denatah1
kìnàtàjki1na1taj1ki²na²taɦ²yo (pot) denatah1
kinèjki3nej1ki³neɦ1Topon.La Concepción Itunyoso (pueblo Triqui); kkij3 + a3nej2, lit. "la otra mitad del bosque"
kinh1kinh3kĩʔ³nosotros dekinh2
kinh2kinh3kĩʔ³voler; intransitivo (que no toma un objeto); se usa con nninh2 'apestoso' o chanh1 'sabroso.'nninh2 kinh3=reh1Hueles feo.(yo)kihínjki3hinj5ki³ʔĩɦ⁵(nosotros)kinh1kinh31kĩʔ³
kinìki3ni1ki³ni¹vanocheció
kinùbinki3nu2bin3ki³nu²βĩ³vinsistir(yo)kinùbínjki3nu2binj5ki³nu²βĩɦ⁵
kinùbínjki3nu2binj5ki³nu²βĩɦ⁵yo dekinùbin
kinúnki3nun4ki³nũ⁴raíz perfectiva dennùn
kìndùhki2nduh2fr. var. ofkìndujvariante dekìnduj
kìndujki2nduj3sdiseño de huipilfr. var.kìndùhki2nduh2(var. libre)kìndùhki2nduh2
kìràhànki2ra2han2ki²ɾa²ʔə̃²yo (pot) deráhánj
kìràhànjki2ra2hanj2ki²ɾa²ʔə̃ɦ²raíz potencial deráhánj
kìrànki1ran1ki¹ɾə̃¹yo (pot) deránj
kìsi ráaki2si3 ra43ki²si³ ɾa⁴³vdudar; se usa formas de /bin3/ 'ser' para marcar aspecto potencial o perfectivo.ka3bin3 ki2si3 raj4 si3 a4taj1=reh1Dudé lo que dices.
kisíj yajki3sij4 yaj3ki³siɦ⁴ yaɦ³Ya basta! (lit. llegó ya!)
kitàjki3taj1ki³taɦ¹vestá (algo)
kìtàjki1taj1raíz potencial dettáj2fr. var. ofttáj2variante dettáj2
kixikìnki3xi3kin1ki³xi³kĩ1vYa amaneció. Saludo entre personas en la madrugada.
ko2ko²numveinte; se puede pronunciar /kko2/ en frases cuantitativas.a1sij1 kko2 kwi3 ku3man4=sij3Hace veinte dias estaba (él).fr. var.kkòkko2(var. antig)kkòkko2
kòh1koh1raíz potencial deoh
kòh2koh1discpartícula final de preguntas Q (qué, quién, cuál...) que se usa cuando el hablante sabía la respuesta pero se lo olvidó
kohoko3ho3splato
kóhòko4ho1ko⁴ʔo¹tú dekóhóo
koho áhbíi yahajko3ho3 a4hbi43 ya3haj3ko³ʔo³ a⁴ʔβi⁴³ ya³ʔaɦ³smolcajete; lit. plato moler chile
kòhòhko2hoh2ko²ʔoʔ²nosotros dekwahàj
kóhójko4hoj4ko⁴ʔoɦ⁴yo dekóhóo
kòhòjko1hoj1ko¹ʔoɦ¹yo (pot) deohkóhóo
kóhóoko4ho43ko⁴ʔo⁴³vtomar, beber(yo)kóhójko4hoj4ko⁴ʔoɦ⁴(tú)kóhòko4ho1ko⁴ʔo¹(potencial - yo)kòhòjko1hoj1ko¹ʔoɦ¹
kojkoj3saño pasado
koloko3lo3ko³lo³sguajolotecomp.nnij chaà kolomoco de guajoloterahan koloespecie de hongo, lit. hongo de guajolote. Es grande como portabella y cuando se madura, su sombrilla se pone al revés. Se lo come cocido en caldo con hierbasanta o con sal y salsa, encalentado sobre la lumbre.kolo chirunjko3lo3 chi3runj3ko³lo³ tʃi³ɾũɦ³shembra de guajolote, guajolotakolo rúnko3lo3 run4ko³lo³ ɾũ⁴smacho de guajolote
kolo chirunjko3lo3 chi3runj3ko³lo³ tʃi³ɾũɦ³shembra de guajolote, guajolotaforma compuestakolo
kolo rúnko3lo3 run4ko³lo³ ɾũ⁴smacho de guajoloteforma compuestakolo
konohóko3no3ho4ko³no³ʔo⁴smedicina, remedio(forma poseída)kònòhòko2no2ho2ko²no²ʔo²comp.bin kònòhòcurarsekonohó chùnàjko3no3ho4 chu2naj2ko³no³ʔo⁴ tʃu2naɦ2sveneno; lit. medicina venenosa
kònòhòko2no2ho2ko²no²ʔo²raíz poseída irregularkonohó
konohó chùnàjko3no3ho4 chu2naj2ko³no³ʔo⁴ tʃu2naɦ2sveneno; lit. medicina venenosaforma compuestakonohó
kòngòko2ngo2ko²ŋɡo²fr. var. ofngò-hngòforma reducida dengò-hngò
kóoko43ko⁴³yo (perf) deój
koríjko3rij5ko³ɾiɦ⁵sbastón
kotooko3to32ko³to³²smoho
ku-ku3vpfxPFV
ku1ku¹fr. var. ofkuùvariante dekuù
kù-ku2vpfxPOT
kubìjku3bij1ku³βiɦ¹advel martes
kúcháaku4cha43ku⁴tʃa⁴³saguja grande con la punta inclinada que se usa para coser costales
kuche=ùnjku3che3=unj1ku³tʃe³=ũɦ¹yo (perf) deuche
kuchiku3chi3ku³tʃi³vmarchitar, cambiar de color cuando se muere alguienku3chi3 kkoj3Está marchitando la planta.taj3 ra43 ku2chi3 kkojTodavía está marchitando la planta.(potencial - tema)kùchijku2chij3ku²tʃiɦ³
kúchíjku4chij4
kùchijku2chij3ku²tʃiɦ³tema (pot) dekuchi
kùchìjku2chij2yo (pot) deuchih
kuchrùku3chru1ku³ʈʂu¹adjpudrido con respecto a madera, hilo, zapato, y ropa, pero no de comida
kuchrùnjku3chrunj2ku³ʈʂũɦ²sestambre que se usan las mujeres para hacer la trenza para su cabello
kuhkuh3kuʔ³raíz perfectiva deuh
kùhkuh1raíz potencial deuh
kùhnaku2hna3ku²ʔna³tema dekùhnàj
kùhnàjku1hnaj1ku¹ʔnaɦ¹vllamarsetaj1 ku1hnaj1 ma3han4=reh1Cómo te llamas?Oracione 85.1(tema)kùhnaku2hna3ku²ʔna³
kuhndihku3hndih3ku³ʔndiʔ³stuna
kuhndijku3hndij3ku³ʔndiɦ³stortolita, paloma mexicana;Columbina passerina?
kújkuj5kuɦ⁵shueso, botón, cuerno; se usa para clasificar cualquiera herramienta dura;kuj5 ka3to4botón de camisa(yo)kúuku43ku⁴³kúj lámáakuj5 la4ma43kuɦ⁵ la⁴ma⁴³svértebrakúj takánjkuj5 ta3kanj5kuɦ⁵ ta³kə̃ɦ⁵spezuñakúj turiikuj5 tu3ri32kuɦ⁵ tu³ɾi³²stobillokúj yokuj5 yo3kuɦ⁵ yo³sfrente de cabeza
kúj lámáakuj5 la4ma43kuɦ⁵ la⁴ma⁴³svértebraforma compuestakúj
kúj takánjkuj5 ta3kanj5kuɦ⁵ ta³kə̃ɦ⁵spezuñaforma compuestakúj
kúj tuhbakuj5 tu3hba3kuɦ⁵ tu³ʔβa³smandíbula; lit. hueso de boca
kúj turiikuj5 tu3ri32kuɦ⁵ tu³ɾi³²stobilloforma compuestakúj
kúj yokuj5 yo3kuɦ⁵ yo³sfrente de cabezaforma compuestakúj
kúkáaku4ka43ku⁴ka⁴³stortolita, coquita
kukiku3ki3ku³ki³advayer
kúkújku4kuj4ku⁴kuɦ⁴spiña de ocotál
kukwàjku3kwaj2ku³kʷaɦ²scántaro tradicional mexicano con asas que se usa para tepache u otras bebidas
kuliiku3li32ku³li³²scuervo
kumánku3man4ku³mə̃⁴fr. var. ofkimán
kumànku3man1ku³mə̃¹slluviaku3man1 xi3lluvia fuerte (lit. grande)kumàn yàajku3man1 yaj13ku³mə̃¹ yaɦ¹³sllovizno; lit. lluvia de polvo
kumàn yàajku3man1 yaj13ku³mə̃¹ yaɦ¹³sllovizno; lit. lluvia de polvoforma compuestakumàn
kùnèhku1neh1ku¹neʔ¹scosa sentadanne2
kúnhkunh4kũʔ⁴nosotros deásíj
kùnhkunh21P.POTbaj
kunihyànjku3ni3hyanj2ku³ni³ʔyə̃ɦ²advdel día; tiempo del día cuando hace sol
kúntáaku4nta43ku⁴nta⁴³sreunión, asamblea
kuntuku3ntu3adj1corto, p.ej. de huipil, camisa, palos2cojo (de animales o personas), amputado (de personas)
kùnùku1nu1ku¹nu¹adjhondo
kunùbaku3nu2ba3ku³nu²βa³saguja(yo)kunùbàjku3nu1baj1ku³nu¹βaɦ¹(tú)kúnùbàku4nu1ba1ku⁴nu¹βa¹
kúnùbàku4nu1ba1ku⁴nu¹βa¹tú dekunùba
kunùbàjku3nu1baj1ku³nu¹βaɦ¹yo dekunùba
kunùkwajku3nu2kwaj3ku³nu²kʷaɦ³raíz perfectiva denùkwaj
kùnùmìnku2nu2min2ku²nu²mĩ²yo (pot) denúmínj
kùnùnhku1nunh1ku¹nũʔ¹raíz potencial deununh
kunuunku3nun32ku³nũ³²raíz perfectiva denuun
kùràjku2raj2ku²ɾaɦ²yo (pot) deurah
kùrànku2ran2ku²ɾə̃²adjclaronne32 ku2ran2agua clara
kùranejku2ra3nej3ku²ɾa³neɦ³Topon.Santa Cruz Mixtepec (lugar Mixteco cerca de la región Triqui)
kùrànjku2ranj2ku²ɾə̃ɦ²raíz potencial deuránj
kurihku3rih3ku³ɾiʔ³shuso; instrumento que se usa con el hilo
kurijku3rij3ku³ɾiɦ³sespecie de salamandra azul y liso que se hace el sonido 'kurikuri'
kurínjku3rinj5ku³ɾĩɦ⁵scayado, bastón de pastor
kurùku3ru1ku³ɾu¹stroje, un lugar donde guardan mazorca(yo)kùrùjku2ruj2ku²ɾuɦ²
kuruaj yàhànjku3ruaj3 ya2hanj2ku³ɾuaj³ yə̃2ʔə̃ɦ2sfe; lit. gracias de dios
kùrùbìku2ru2bi2ku²ɾu²βi²raíz potencial derubii
kurubihku3ru3bih3ku³ɾu³βiʔ³schango
kuruhku3ruh3ku³ɾuʔ³spuño
kùruhbeeku2ru3hbe32raíz potencial deruhbee
kurujku3ruj3ku³ɾuɦ³scazuela, valle (en forma de cazuela)(yo)kurúuku3ru43ku³ɾu⁴³kuruj yakwejku3ruj3 ya3kwej3ku³ɾuɦ³ ya³kʷeɦ³stipo de cazuela grande y roja; lit. cazuela de Oaxaca
kùrùjku2ruj2ku²ɾuɦ²yo dekurù
kurúj nákóoku3ruj5 na4ko43ku³ɾuɦ⁵ na⁴ko⁴³sinfierno
kuruj yakwejku3ruj3 ya3kwej3ku³ɾuɦ³ ya³kʷeɦ³stipo de cazuela grande y roja; lit. cazuela de Oaxacaforma compuestakuruj
kurúuku3ru43ku³ɾu⁴³yo dekuruj
kusiinku3sin32ku³sĩ³²adjcano, con barba
kùtàhku1tah1ku¹taʔ¹raíz potencial deutah
kutanjku3tanj3ku³tə̃ɦ³spuerco espín
kùtìnhku2tinh2ku²tĩʔ²raíz potencial deutinh
kutuku3tu3ku³tu³sbuho
kùtùnèhku1tu1neh1raíz potencial detúnéh
kutúngúuku3tu4ngu43ku³tu⁴ŋɡu⁴³advDomingo
kuùku31ku³¹scopalero, sahumerofr. var.ku1ku¹(var. libre)ku1ku¹
kúuku43ku⁴³yo dekúj
kùuku23ku²³adjdifícilku23 tu2koh3 ngo2 ka3min43Es difícil manejar un carro.
kúyáanku4yan43sreja de arado, la palabra viene del castellano 'cuña' pero no se usa para referir a la cuña del arado, sino la reja
kùyanku2yan3tema (pot) deuyanj
kuyùku3yu1ku³yu¹adjchueco al respecto de madera; sinuoso al respecto de caminos
kuyùnhku3yunh1ku³yũʔ1advViernes
Kk kk
kkaakka32kka³²sespiga (de milpa)(yo)sí-kájsi4-kaj4si⁴-kaɦ⁴(tú)si-kàsi3-ka1si³-ka¹(forma poseída)1ka21ka²
kkaajkkaj32kkaɦ³²stabla de casa; una barra que se usa para construir casascomp.beh kkaajcasa de madera
kkàajkkaj13advperfectamente
kkaankkan32kkə̃³²ssemilla, grano
kkahkkah3kkaʔ³svela
kkájkkaj4kkah⁴velaborar (hilo, algodón)
kkankkan3kkə̃³scalabaza(yo)kánjkanj5kə̃ɦ⁵kkan bahkkan3 bah3kkə̃³ βaʔ³s(acorn squash)kkan mmiikkan3 mmi32kkə̃³ mmi³²s(butternut squash)kkan nayohkkan3 na3yoh3kkə̃³ na³yoʔ³schilacayote
kkan bahkkan3 bah3kkə̃³ βaʔ³s(acorn squash)forma compuestakkan
kkan mmiikkan3 mmi32kkə̃³ mmi³²s(butternut squash)forma compuestakkan
kkan nayohkkan3 na3yoh3kkə̃³ na³yoʔ³schilacayoteforma compuestakkan
kkanhkkanh3kkə̃ʔ³smasa, un tipo de pozole rojo de la región mixteca
kkanjkkanj3kkə̃ɦ³shuarache
kkijkkij3kkiɦ³scampo, monte
kkìjkkij2kkiɦ²adjfeo, sucio, apestosocomp.náríj kkìjcriticar
kkij kùrakinkkij3 ku2ra3kin3kkiɦ³ ku²ɾa³kĩ³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población
kkinjkkinj3kkĩɦ³smasa
kkòkko2fr. var. offorma antigua de
kkojkkoj3kkoɦ³shierba, hoja, palabra general por plantas no comestibleskkoj chakokkoj3 cha3ko3kkoɦ³ tʃa³ko³spanal; lit. planta de avispakkoj chirúnj bèhejkkoj3 chi3runj5 be2hej3kkoɦ³ tʃi³ɾũɦ⁵ βe²ʔeɦ³sespecie de hierba; < hierba de árbol coloradokkoj chùkuneekkoj3 chu2ku3ne32kkoɦ³ tʃu²ku³ne³²sespecie de planta;Phaseolus vulgaris L. (Fabaceae)kkoj lakúyáakkoj3 la3ku4ya43kkoɦ³ la³ku⁴ya⁴³shierba de correcaminokkoj nitajkkoj3 ni3taj3kkoɦ³ ni³taɦ³sespecie de planta; su hojita es chiquita y da bolitas como bonchitas.kkoj nitohkkoj3 ni3toh3kkoɦ³ ni³toʔ³sjaltomate, tomate silvestre (la versión un poco más chiquita);Jaltomata procumbens (Cav.) J.L. Gentry (Solanaceae)kkoj nitoh sábíikkoj3 ni3toh3 sa4bi43kkoɦ³ ni³toʔ³ sa⁴βi⁴³sjaltomate, el tomate silvestre "mixteco." Parece que se distingue entre esta planta y otro tipo de tomate silvestre, /kkoj3 ni3toh3/, pero los dos son clasificados iguales.Jaltomata procumbens (Cav.) J.L. Gentry (Solanaceae)kkoj nnùunkkoj3 nnun13kkoɦ³ nnũ¹³stabaco. Parece que la segunda parte viene de una raíz mixteca, p.ej. /ndi1ku1nu4/ es 'tabaco' en mixteco de Yoloxóchitl.kkoj rmachijkkoj3 rma3chij3kkoɦ³ ɾma³tʃiɦ³sHierba de ictamorreal morado. Se lo pone en el aguardiente para dolor de estómago; se conoce por 'cola de borrego' en español también.Sp. Rosaceae, Potentilla (sp?) (S. Salas)kkoj ruchihkkoj3 ru3chih3kkoɦ³ ɾu³tʃiʔ³sguía de calabazakkoj rukuhnajkkoj3 ru3ku3hnaj3kkoɦ³ ɾu³ku³ʔnaɦ³sHierba que se usa para la torsedura. Se lo asa en el comal y lo unta en el músculo o se lo usa en el temascal. Sp. Compositae, Baccharis salicfolia (J.L. Villaseñor).kkoj rukújkkoj3 ru3kuj5kkoɦ³ ɾu³kuɦ⁵sHierba "corteza de árbol". Las hojas parecen como treboles. Se lo muele, se lo pone en agua, y se baña con el agua para bajar un fiebre/calentura.Sp. Pteridaceae, Adiantum poiretii (S. Salas).kkoj sikih ttoòkkoj3 si3kih3 tto31kkoɦ³ si³kiʔ³ tto³¹sespecie de planta que da leche y se usa para hacer chicle.kkoj tukútájkkoj3 tu3ku4taj4kkoɦ³ tu³ku⁴taɦ⁴shelechokkoj yataankkoj3 ya3tan32kkoɦ³ ya³tə̃³²sHierba de mora. Es comestible.Sp. Rosaceae, Rubus aff. liebmannii (S. Salas).
kkoj chakokkoj3 cha3ko3kkoɦ³ tʃa³ko³spanal; lit. planta de avispaforma compuestakkoj
kkoj chirúnj bèhejkkoj3 chi3runj5 be2hej3kkoɦ³ tʃi³ɾũɦ⁵ βe²ʔeɦ³sespecie de hierba; < hierba de árbol coloradoforma compuestakkoj
kkoj chùkuneekkoj3 chu2ku3ne32kkoɦ³ tʃu²ku³ne³²sespecie de planta;Phaseolus vulgaris L. (Fabaceae)forma compuestakkoj
kkoj lakúyáakkoj3 la3ku4ya43kkoɦ³ la³ku⁴ya⁴³shierba de correcaminoforma compuestakkoj
kkoj nakah behkkoj3 na3kah3 beh3kkoɦ³ na³kaʔ³ βeʔ³sescoba; lit. hierba/rama barrer casa
kkoj nitajkkoj3 ni3taj3kkoɦ³ ni³taɦ³sespecie de planta; su hojita es chiquita y da bolitas como bonchitas.forma compuestakkoj
kkoj nitohkkoj3 ni3toh3kkoɦ³ ni³toʔ³sjaltomate, tomate silvestre (la versión un poco más chiquita);Jaltomata procumbens (Cav.) J.L. Gentry (Solanaceae)forma compuestakkoj
kkoj nitoh sábíikkoj3 ni3toh3 sa4bi43kkoɦ³ ni³toʔ³ sa⁴βi⁴³sjaltomate, el tomate silvestre "mixteco." Parece que se distingue entre esta planta y otro tipo de tomate silvestre, /kkoj3 ni3toh3/, pero los dos son clasificados iguales.Jaltomata procumbens (Cav.) J.L. Gentry (Solanaceae)forma compuestakkoj
kkoj nnùunkkoj3 nnun13kkoɦ³ nnũ¹³stabaco. Parece que la segunda parte viene de una raíz mixteca, p.ej. /ndi1ku1nu4/ es 'tabaco' en mixteco de Yoloxóchitl.forma compuestakkoj
kkoj rkwachekkoj3 rkwa3che3kkoɦ³ ɾkʷa³tʃe³sespecie de planta
kkoj rmachijkkoj3 rma3chij3kkoɦ³ ɾma³tʃiɦ³sHierba de ictamorreal morado. Se lo pone en el aguardiente para dolor de estómago; se conoce por 'cola de borrego' en español también.Sp. Rosaceae, Potentilla (sp?) (S. Salas)forma compuestakkoj
kkoj ruchihkkoj3 ru3chih3kkoɦ³ ɾu³tʃiʔ³sguía de calabazaforma compuestakkoj
kkoj ruhnajkkoj3 ru3hnaj3scedrón, (verbena)
kkoj rukuhnajkkoj3 ru3ku3hnaj3kkoɦ³ ɾu³ku³ʔnaɦ³sHierba que se usa para la torsedura. Se lo asa en el comal y lo unta en el músculo o se lo usa en el temascal. Sp. Compositae, Baccharis salicfolia (J.L. Villaseñor).forma compuestakkoj
kkoj rukújkkoj3 ru3kuj5kkoɦ³ ɾu³kuɦ⁵sHierba "corteza de árbol". Las hojas parecen como treboles. Se lo muele, se lo pone en agua, y se baña con el agua para bajar un fiebre/calentura.Sp. Pteridaceae, Adiantum poiretii (S. Salas).forma compuestakkoj
kkoj runànjkkoj3 ru3nanj2kkoɦ³ ɾu³nə̃ɦ²sespecie de hierba del monte desconocida
kkoj sikih ttoòkkoj3 si3kih3 tto31kkoɦ³ si³kiʔ³ tto³¹sespecie de planta que da leche y se usa para hacer chicle.forma compuestakkoj
kkoj tukútájkkoj3 tu3ku4taj4kkoɦ³ tu³ku⁴taɦ⁴shelechoforma compuestakkoj
kkoj xìrutuukkoj3 xi2ru3tu32kkoɦ³ xi²ɾu³tu³²sflor blanco; especie de planta desconocido
kkoj yaihkkoj3 yaih3kkoɦ³ yaiʔ³sHierba amarga con flor morado; se conoce como 'alucema' en español.Sp. Labiatae, Salvia lavanduloides (S. Salas)
kkoj yàkàkkoj3 ya2ka2kkoɦ³ ya2ka2shierba para dolor de estómago que se come con sal y limón.Sp. Amaranthaceae, Iresine diffusa (S. Salas)
kkoj yataankkoj3 ya3tan32kkoɦ³ ya³tə̃³²sHierba de mora. Es comestible.Sp. Rosaceae, Rubus aff. liebmannii (S. Salas).forma compuestakkoj
Kw kw
kwachéhkwa3cheh4kʷa³tʃeʔ⁴discsaludo entre compadres
kwàhàkwa2ha2kʷa²ʔa²yo dekwahàj
kwahàjkwa3haj2kʷa³ʔaɦ²stemascal(yo)kwàhàkwa2ha2kʷa²ʔa²(nosotros)kòhòhko2hoh2ko²ʔoʔ²
kwahlahkwa3hlah3srana
kwalajkwa3laj3kʷa³lah³sforma de desprecia para personas homosexuales
kwanjkwanj3kʷə̃ɦ³🔊advantiyer
kwátínjkwa4tinj4kʷa⁴tĩɦ⁴sgemelo
kwáyúukwa4yu43kʷa⁴yu⁴³scaballo
kwekwe3kʷe³tema (perf) debbéj1
kwéekwe43kʷe⁴³yo (perf) debbéj1
kwehnìjkwe3hnij1kʷe³ʔniɦ¹advMiércoles
kwehngakwe3hnga3kʷe³ʔŋɡa³Topon.Teposcolula; /yucundaa/ en Arte de la lengua Mixteca
kwehngookwe3hngo32kʷe³ʔŋɡo³²advLunes
kwéjkwej4kʷeɦ⁴raíz perfectiva debbéj1
kwekinkwe3kin3kʷe³kĩ³scebolla; de /kkwej32/ 'quelite' + /kinh3/ 'huele'
kwéntáakwe4nta43kʷe⁴nta⁴³preppara, dekwéntáa chihíkwe4nta43 chi3hi4fr. var. ofchihí kwéntáavariante dechihí kwéntáakwéntáa tàajkwe4nta43 taj13advpara queróh kwéntáaroh4 kwe4nta43por ejemplo
kwéntáa chihíkwe4nta43 chi3hi4fr. var. ofchihí kwéntáavariante dechihí kwéntáakwéntáa
kwéntáa tàajkwe4nta43 taj13advpara queforma compuestakwéntáa
kwéntúukwe4ntu43kʷe⁴ntu⁴³scuento
kwéndáa yachekwe4nda43 ya3che3kʷe⁴nda⁴³ ya³tʃe³sbrujería
kwendàh ahì ráakwe3ndah2 a3hi2 ra43kʷe³ndaʔ² a³ʔi² ɾa⁴³senvídia; lit. emoción de odiar
kwérkúukwe4rku43kʷe⁴ɾku⁴³discHíjoles!
kwèsàkwe2sa2kʷe²sa²adva fuerzakwe2sa2 ni2hrua43 ka2han2 nih4?Es a fuerza que voy a ir?BMC-5-7-15tu2kwe2sa2 ni2hrua43=sij3 ki2ran2=sij3 yo3hoj5A fuerza quiere comprar el terreno.BMC-7-20-15fr. var.tùkwèsàtu2kwe2sa2
kwésáakwe4sa43kʷe⁴sa⁴³sfuerza; < Sp. /fwersa/
kwesìkwe3si1kʷe³si¹sjuez
kwesì kùninjkwe3si1 ku1nij3scomandante municipal
kwétáakwe4ta43kʷe⁴ta⁴³scubeta
kwetànhkwe3tanh1kʷe³tə̃ʔ¹advSábado
kweyàhkwe3yah1kʷe³yaʔ¹s1paja2herramienta que se usa para poner en el techo de la casa
kweyàh cherémáakwe3yah1 che3re4ma43kʷe³yaʔ¹ tʃe³ɾe⁴ma⁴³sespecie de zacate
kwikwi3kʷi³ssol, díasi3-kwi23=unj3Su día (del mes) (refiriendo a la menstruación)(yo)kwíjkwij5kʷiɦ⁵(nosotros)kwíhkwih4kʷiʔ⁴(forma poseída)kwìi1kwi231
kwi chàtàh kwikwi3 cha1tah1 kwi3kʷi³ tʃa¹taʔ¹ kʷi³discsaludo entre 8AM-10AM, es decir 'Buen día!'; lit. 'el sol está en el cielo'
kwi tihniikwi3 ti3hni32kʷi³ ti³ʔni³2discsaludo en la tarde, entre las 2 y las 7
kwíhkwih4kʷiʔ⁴nosotros dekwi
kwìhkwih2kʷiʔ²advtemprano, se usa con respecto del tiempo de empezar o terminarka3chij3 kwih2 kkoj3La hierba creció temprano.
kwìi1kwi23raíz poseída irregularkwi
kwìi2kwi23kʷi²³fr. var. ofnùkwiforma reducida denùkwiadvtodo el díatodo el día
kwíjkwij5kʷiɦ⁵yo dekwi
kwìkàhanjkwi1ka1hanj3kʷi¹ka¹ʔə̃ɦ³advJueves
kwinihyànjkwi3ni3hyanj2advde día
kwíyújkwi4yuj4kʷi⁴yuɦ⁴smapache
Kkw kkw
kkweejkkwej32kkʷeɦ³²squelite, término por cualquiera planta verde comestiblekkweej chabiikkwej32 cha3bi32kkʷeɦ³² tʃa³βi³²sespecie de quelite desconocidokkweej chakájkkwej32 cha3kaj5kkʷeɦ³² tʃa³kaɦ⁵squelite de marrano. Se lo come cocido con el quelite ‘lengua de vaca.’ Viene durante del tiempo de la lluvía.Medicago polymorpha L., PAPILIONACEAEkkweej changókkwej32 cha3ngo4kkʷeɦ³² tʃa³ŋɡo⁴squelite de avispa. Se lo come cocido bien con la hierba 'lengua de vaca.'Sp. Rubiaceae Crusea (S. Salas), pero otro especie fue identificado como Onagraceae, Lopezia racemosa (E.J. Lott).kkweej chatàjkkwej32 cha3taj2kkʷeɦ³² tʃa³taɦ²squelite de pájaro. Se lo come cocido con limón y sal.Sp. Portulacaceae, Calandrinia ciliata (E.J. Lott).kkweej chèhejkkwej32 che2hej3kkʷeɦ³² tʃe2ʔeɦ³sespecie de quelite; Se lo come crudo. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en el lado del monte, donde no hay milpa y el suelo tiene muchas piedras.Compositae Dahlia (S. Salas)kkweej chìrìtunkkwej32 chi2ri2tun3kkʷeɦ³² tʃi²ɾi²tũ³sverdolaga (purslane); La forma es parecida a la misma palabra en Mixteco de Yoloxóchitl; /yu3ba2 chi1li1tun1/.kkweej chùbàkkwej32 chu2ba2kkʷeɦ³² tʃu²βa²sespecie de quelite;Morella cerifera (L.) Small, MYRICACEAEkkweej chùbàtùkkwej32 chu2ba2tu2kkʷeɦ³² tʃu²βa²tu²sespecie de quelite; Se lo come crudo. Crece todo el año y se lo encuentra en el bosque, creciendo en piedras con musgo.Peperomia quadrifolia (L.) Kunth (Piperaceae)kkweej chutajkkwej32 chu3taj3kkʷeɦ³² tʃu³taɦ³squelite de venado. Se lo come crudo. Sp. Compositae, Bidens odorata (S. Salas).kkweej hyànhkkwej32 hyanh2kkʷeɦ³² ʔyə̃ʔ²sespecie de quelite; Se come este quelite crudo, pero solamente cuando es tierno. Viene durante del tiempo de la lluvía.Compositae, Bidens bigelovii (S. Salas, J.L. Villaseñor)kkweej kàkkwej32 ka2kkʷeɦ³² ka²sespecie de quelite desconocidokkweej kàkànjkkwej32 ka2kanj2kkʷeɦ³² ka²kə̃ɦ²sespecie de quelite desconocidokkweej kinkkwej32 kin3kkʷeɦ³² kĩ³scebollínAlliaceae Allium (S. Salas) (Pero hay otro que tiene el mismo nombre; véase kkwej32 yah1.)kkweej kújkkwej32 kuj5kkʷeɦ³² kuɦ5sespecie de quelite desconocidokkweej kùrìkkwej32 ku2ri2kkʷeɦ³² ku²ɾi²sespecie de quelite desconocidokkweej kkàjkkwej32 kkaj1kkʷeɦ³² kkaɦ¹squelite de cerdo; posiblemente viene de /cha3kaj5/ 'cerdo' en forma reducida. Se lo come hervido y tiene un olor fuerte de pimienta. Crece en árbol en el pueblo, no en la milpa.Capparaceae Cleome (magnifica) (S. Salas), pero se identificó como Cleomaceae Cleome magnifica en otra ocasión (E.J. Lott).kkweej lánchúukkwej32 la4nchu43kkʷeɦ³² la⁴ntʃu⁴³scilantrokkweej nànèkkwej32 na1ne1kkʷeɦ³² na1ne1squelite de viento/aire; lit. quelite + na3ne1 'aire.' Se lo come crudo y crece en tiempo de lluvia (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en el monte con la milpa.Compositae, posiblemente Melampodium gen. (S. Salas), pero se identificó como Galinsoga parviflora (Compositae) en otra ocasión (E.J. Lott).kkweej nánúukkwej32 na4nu43kkʷeɦ³² na⁴nu⁴³squelite quintonil; posiblemente con raíz /na4nu43/ ‘vestirse’. Se lo come hervido o con aceite, cebolla, y ajo. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en el monte con la milpa.Amaranthus hybridus L. (Amaranthaceae)kkweej násáakkwej32 na4sa43kkʷeɦ³² na4sa43squelite de mostaza; Se lo come hervido. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en la valle con la milpa.Brassica rapa L. (Brassicaceae)kkweej nnèkkwej32 nne2kkʷeɦ³² nne²sguaje, lit. quelite + forma reducida de ru3ne32 'frijol'kkweej ndùkkwej32 ndu2kkʷeɦ³² ndu²sespecie de quelite; Se lo come crudo. Crece todo el año y se lo encuentra en el medio del arroyo.Rorippa cf. pinnata (Mociño & Sessé) Rollins (Brassicaceae)kkweej rakàjkkwej32 ra3kaj2kkʷeɦ³² ɾa³kaɦ²squelite berro; lit. quelite de /ra3kah3/ ‘iguana.’ Se lo come hervido o crudo. Crece todo el año y se lo encuentra en el lado del arroyo.Rorippa nasturtium-aquaticum (L.) Schinz & Thell. (Brassicaceae)kkweej rtahyànkkwej32 rta3hyan1kkʷeɦ³² ɾta³ʔyə̃¹squelite de hierbamora; Se lo come hervido o crudo. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en la milpa.Solanum nigrescens M. Martens & Galeotti (Solanaceae)kkweej rùmìkkwej32 ru2mi2kkʷeɦ³² ɾu²mi²sespecie de quelite desconocido; lit. quelite de bola /ru3mi3/.kkweej sìkòjkkwej32 si2koj2kkʷeɦ³² si²koɦ²schepilkkweej skàkìhkkwej32 ska2kih2kkʷeɦ³² ska²kiʔ²sespecie de quelite; Se puede comer la hoja y la fruta cruda. Viene durante del tiempo de la lluvía.Cucurbitaceae, Cyclanthera integrifolia (E.J. Lott).kkweej stàajkkwej32 staj13kkʷeɦ³² staɦ¹³squelite de mostaza con hojas grandes; Se lo come hervido o crudo. Crece todo el año en el pueblo, no en la milpa. Tiene un tallo duro que alcanza a eso de 100 - 150 cm de altura.kkweej tàchrunjkkwej32 ta2chrunj3kkʷeɦ³² ta²ʈʂũɦ³sespecie de quelite; Se lo come crudo. Viene durante del tiempo de la lluvía.Caryophyllaceae, Stellaria media (E.J. Lott).kkweej tànkkwej32 tan2kkʷeɦ³² tə̃²sespecie de quelite desconocidokkweej tìnikkwej32 ti1ni3kkʷeɦ³² ti1ni³sespecie de quelite. Se lo come crudo y crece en el tiempo de lluvia. Hay dos clases diferentes:Commelinaceae, posiblemente Tradescantia (S. Salas), en otra ocasión se identificó como Commelinaceae, Tripogandra (sp) (E.J. Lott). Es posible que las dos identificaciones reflejan dos especies con el mismo nombre.kkweej tùkùtàhkkwej32 tu1ku1tah1kkʷeɦ³² tu¹ku¹taʔ¹spápalo; lit. quelite + puesto.encimakkweej ttòkkwej32 tto2kkʷeɦ³² tto²squelite de leche; lit. quelite + /tto31/ 'leche'; Se lo come crudo. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en el monte con la milpa. Tiene una líquida blanca adentro.Taraxacum officinale G.H. Weber ex Wigg. (Asteraceae)kkweej yaa chubekkwej32 ya32 chu3be3kkʷeɦ³² ya³² tʃu³βe³squelite lengua de vaca, lit. 'quelite + lengua de perro.' Se lo come con kkwej32 na3nu32, crudo o cocido. Crece todo el año.Polygonaceae, Rumex (sp) (S. Salas).kkweej yàhkkwej32 yah1kkʷeɦ³² yaʔ¹squelite cebollínAlliaceae Allium (S. Salas) (Pero hay otro que tiene el mismo nombre, véase kkwej32 kin3.)kkweej yàhàkkwej32 ya2ha2kkʷeɦ³² ya²ʔa²shuauzontle, se llama 'quelite de manteca' en la región mixteca; Se lo come hervido. Es temporal (Mayo – Octubre).Chenopodium cf. berlandieri Moq. (Chenopodiaceae)kkweej yàhajkkwej32 ya2haj3kkʷeɦ³² ya²ʔaɦ³srábano, lit. quelite de chile /ya3haj3/kkweej yakwikkwej32 ya3kwi3kkʷeɦ³² ya³kʷi³sespecie de quelite; Se lo come hervido. Temporal, Mayo – Octubre y crece en el pueblo, no en la milpa.Malva cf. parviflora L. (Malvaceae)kkweej yaneekkwej32 ya3ne32kkʷeɦ³² ya³ne³²sespecie de quelite; Se lo come crudo. Crece todo el año y se lo encuentra en el medio del arroyo.Hydrocotyle ranunculoides L.f. (Araliaceae)kkweej yyèejkkwej32 yyej13kkʷeɦ³² yyeɦ¹³sespecie de quelite desconocido
kkweej chabiikkwej32 cha3bi32kkʷeɦ³² tʃa³βi³²sespecie de quelite desconocidoforma compuestakkweej
kkweej chakájkkwej32 cha3kaj5kkʷeɦ³² tʃa³kaɦ⁵squelite de marrano. Se lo come cocido con el quelite ‘lengua de vaca.’ Viene durante del tiempo de la lluvía.Medicago polymorpha L., PAPILIONACEAEforma compuestakkweej
kkweej changókkwej32 cha3ngo4kkʷeɦ³² tʃa³ŋɡo⁴squelite de avispa. Se lo come cocido bien con la hierba 'lengua de vaca.'Sp. Rubiaceae Crusea (S. Salas), pero otro especie fue identificado como Onagraceae, Lopezia racemosa (E.J. Lott).forma compuestakkweej
kkweej chatàjkkwej32 cha3taj2kkʷeɦ³² tʃa³taɦ²squelite de pájaro. Se lo come cocido con limón y sal.Sp. Portulacaceae, Calandrinia ciliata (E.J. Lott).forma compuestakkweej
kkweej chèhejkkwej32 che2hej3kkʷeɦ³² tʃe2ʔeɦ³sespecie de quelite; Se lo come crudo. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en el lado del monte, donde no hay milpa y el suelo tiene muchas piedras.Compositae Dahlia (S. Salas)forma compuestakkweej
kkweej chìrìtunkkwej32 chi2ri2tun3kkʷeɦ³² tʃi²ɾi²tũ³sverdolaga (purslane); La forma es parecida a la misma palabra en Mixteco de Yoloxóchitl; /yu3ba2 chi1li1tun1/.forma compuestakkweej
kkweej chùbàkkwej32 chu2ba2kkʷeɦ³² tʃu²βa²sespecie de quelite;Morella cerifera (L.) Small, MYRICACEAEforma compuestakkweej
kkweej chùbàtùkkwej32 chu2ba2tu2kkʷeɦ³² tʃu²βa²tu²sespecie de quelite; Se lo come crudo. Crece todo el año y se lo encuentra en el bosque, creciendo en piedras con musgo.Peperomia quadrifolia (L.) Kunth (Piperaceae)forma compuestakkweej
kkweej chutajkkwej32 chu3taj3kkʷeɦ³² tʃu³taɦ³squelite de venado. Se lo come crudo. Sp. Compositae, Bidens odorata (S. Salas).forma compuestakkweej
kkweej hyànhkkwej32 hyanh2kkʷeɦ³² ʔyə̃ʔ²sespecie de quelite; Se come este quelite crudo, pero solamente cuando es tierno. Viene durante del tiempo de la lluvía.Compositae, Bidens bigelovii (S. Salas, J.L. Villaseñor)forma compuestakkweej
kkweej kàkkwej32 ka2kkʷeɦ³² ka²sespecie de quelite desconocidoforma compuestakkweej
kkweej kàkànjkkwej32 ka2kanj2kkʷeɦ³² ka²kə̃ɦ²sespecie de quelite desconocidoforma compuestakkweej
kkweej kinkkwej32 kin3kkʷeɦ³² kĩ³scebollínAlliaceae Allium (S. Salas) (Pero hay otro que tiene el mismo nombre; véase kkwej32 yah1.)forma compuestakkweej
kkweej kújkkwej32 kuj5kkʷeɦ³² kuɦ5sespecie de quelite desconocidoforma compuestakkweej
kkweej kùrìkkwej32 ku2ri2kkʷeɦ³² ku²ɾi²sespecie de quelite desconocidoforma compuestakkweej
kkweej kkàjkkwej32 kkaj1kkʷeɦ³² kkaɦ¹squelite de cerdo; posiblemente viene de /cha3kaj5/ 'cerdo' en forma reducida. Se lo come hervido y tiene un olor fuerte de pimienta. Crece en árbol en el pueblo, no en la milpa.Capparaceae Cleome (magnifica) (S. Salas), pero se identificó como Cleomaceae Cleome magnifica en otra ocasión (E.J. Lott).forma compuestakkweej
kkweej lánchúukkwej32 la4nchu43kkʷeɦ³² la⁴ntʃu⁴³scilantroforma compuestakkweej
kkweej nànèkkwej32 na1ne1kkʷeɦ³² na1ne1squelite de viento/aire; lit. quelite + na3ne1 'aire.' Se lo come crudo y crece en tiempo de lluvia (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en el monte con la milpa.Compositae, posiblemente Melampodium gen. (S. Salas), pero se identificó como Galinsoga parviflora (Compositae) en otra ocasión (E.J. Lott).forma compuestakkweej
kkweej nánúukkwej32 na4nu43kkʷeɦ³² na⁴nu⁴³squelite quintonil; posiblemente con raíz /na4nu43/ ‘vestirse’. Se lo come hervido o con aceite, cebolla, y ajo. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en el monte con la milpa.Amaranthus hybridus L. (Amaranthaceae)forma compuestakkweej
kkweej násáakkwej32 na4sa43kkʷeɦ³² na4sa43squelite de mostaza; Se lo come hervido. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en la valle con la milpa.Brassica rapa L. (Brassicaceae)forma compuestakkweej
kkweej nnèkkwej32 nne2kkʷeɦ³² nne²sguaje, lit. quelite + forma reducida de ru3ne32 'frijol'forma compuestakkweej
kkweej ndùkkwej32 ndu2kkʷeɦ³² ndu²sespecie de quelite; Se lo come crudo. Crece todo el año y se lo encuentra en el medio del arroyo.Rorippa cf. pinnata (Mociño & Sessé) Rollins (Brassicaceae)forma compuestakkweej
kkweej rakàjkkwej32 ra3kaj2kkʷeɦ³² ɾa³kaɦ²squelite berro; lit. quelite de /ra3kah3/ ‘iguana.’ Se lo come hervido o crudo. Crece todo el año y se lo encuentra en el lado del arroyo.Rorippa nasturtium-aquaticum (L.) Schinz & Thell. (Brassicaceae)forma compuestakkweej
kkweej rtahyànkkwej32 rta3hyan1kkʷeɦ³² ɾta³ʔyə̃¹squelite de hierbamora; Se lo come hervido o crudo. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en la milpa.Solanum nigrescens M. Martens & Galeotti (Solanaceae)forma compuestakkweej
kkweej rùmìkkwej32 ru2mi2kkʷeɦ³² ɾu²mi²sespecie de quelite desconocido; lit. quelite de bola /ru3mi3/.forma compuestakkweej
kkweej sìkòjkkwej32 si2koj2kkʷeɦ³² si²koɦ²schepilforma compuestakkweej
kkweej skàkìhkkwej32 ska2kih2kkʷeɦ³² ska²kiʔ²sespecie de quelite; Se puede comer la hoja y la fruta cruda. Viene durante del tiempo de la lluvía.Cucurbitaceae, Cyclanthera integrifolia (E.J. Lott).forma compuestakkweej
kkweej stàajkkwej32 staj13kkʷeɦ³² staɦ¹³squelite de mostaza con hojas grandes; Se lo come hervido o crudo. Crece todo el año en el pueblo, no en la milpa. Tiene un tallo duro que alcanza a eso de 100 - 150 cm de altura.forma compuestakkweej
kkweej tàchrunjkkwej32 ta2chrunj3kkʷeɦ³² ta²ʈʂũɦ³sespecie de quelite; Se lo come crudo. Viene durante del tiempo de la lluvía.Caryophyllaceae, Stellaria media (E.J. Lott).forma compuestakkweej
kkweej tànkkwej32 tan2kkʷeɦ³² tə̃²sespecie de quelite desconocidoforma compuestakkweej
kkweej tìnikkwej32 ti1ni3kkʷeɦ³² ti1ni³sespecie de quelite. Se lo come crudo y crece en el tiempo de lluvia. Hay dos clases diferentes:Commelinaceae, posiblemente Tradescantia (S. Salas), en otra ocasión se identificó como Commelinaceae, Tripogandra (sp) (E.J. Lott). Es posible que las dos identificaciones reflejan dos especies con el mismo nombre.forma compuestakkweej
kkweej tùkùtàhkkwej32 tu1ku1tah1kkʷeɦ³² tu¹ku¹taʔ¹spápalo; lit. quelite + puesto.encimaforma compuestakkweej
kkweej ttòkkwej32 tto2kkʷeɦ³² tto²squelite de leche; lit. quelite + /tto31/ 'leche'; Se lo come crudo. Temporal (Mayo – Octubre). Se lo encuentra en el monte con la milpa. Tiene una líquida blanca adentro.Taraxacum officinale G.H. Weber ex Wigg. (Asteraceae)forma compuestakkweej
kkweej yaa chubekkwej32 ya32 chu3be3kkʷeɦ³² ya³² tʃu³βe³squelite lengua de vaca, lit. 'quelite + lengua de perro.' Se lo come con kkwej32 na3nu32, crudo o cocido. Crece todo el año.Polygonaceae, Rumex (sp) (S. Salas).forma compuestakkweej
kkweej yàhkkwej32 yah1kkʷeɦ³² yaʔ¹squelite cebollínAlliaceae Allium (S. Salas) (Pero hay otro que tiene el mismo nombre, véase kkwej32 kin3.)forma compuestakkweej
kkweej yàhàkkwej32 ya2ha2kkʷeɦ³² ya²ʔa²shuauzontle, se llama 'quelite de manteca' en la región mixteca; Se lo come hervido. Es temporal (Mayo – Octubre).Chenopodium cf. berlandieri Moq. (Chenopodiaceae)forma compuestakkweej
kkweej yàhajkkwej32 ya2haj3kkʷeɦ³² ya²ʔaɦ³srábano, lit. quelite de chile /ya3haj3/forma compuestakkweej
kkweej yakwikkwej32 ya3kwi3kkʷeɦ³² ya³kʷi³sespecie de quelite; Se lo come hervido. Temporal, Mayo – Octubre y crece en el pueblo, no en la milpa.Malva cf. parviflora L. (Malvaceae)forma compuestakkweej
kkweej yaneekkwej32 ya3ne32kkʷeɦ³² ya³ne³²sespecie de quelite; Se lo come crudo. Crece todo el año y se lo encuentra en el medio del arroyo.Hydrocotyle ranunculoides L.f. (Araliaceae)forma compuestakkweej
kkweej yyèejkkwej32 yyej13kkʷeɦ³² yyeɦ¹³sespecie de quelite desconocidoforma compuestakkweej
kkwejkkwej3kkʷeɦ³spus
L l
làchinjla2chinj3la²tʃĩɦ³adjdesgastado, p.ej. de ropa o cualquiera cosa con hilo
lahbila3hbi3la³ʔβi³adjpobre, huérfanola3hbi3 bin4=reh1Eres pobre.fr. var.lahbijla3hbij3la³ʔβiɦ³VOCláhbíhla4hbih4la⁴ʔβiʔ⁴(var. antig)lahbijla3hbij3la³ʔβiɦ³
láhbíhla4hbih4la⁴ʔβiʔ⁴forma vocativa delahbi
lahbijla3hbij3la³ʔβiɦ³fr. var. oflahbiforma antigua delahbi
lakajla3kaj3la³kaɦ³adjflaco
làkanchuula2ka3nchu32la²ka³ntʃu³²sguadaña
lakìnjla3kinj2la³kĩɦ2scerebrofr. var.chakinjcha3kinj3tʃa³kĩɦ³
lakúyáala3ku4ya43la³ku⁴ya⁴³scorrecaminofr. var.lakwíyáala3kwi4ya43la³kʷi⁴ya⁴³
lakwanla3kwan3la³kʷə̃³adjcojo, paralítico
lakwíyáala3kwi4ya43la³kʷi⁴ya⁴³fr. var. oflakúyáa
lariajla3riaj3la³ɾiaɦ³sinútil, cabrón, forma de desprecia para decir que no se acepta lo que dice otra personala3riaj3=soh1Eres cabrón!
lastóníila3sto4ni43slistón(var. libre)listóníili3sto4ni43
lastrákáala3stra4ka43la³stɾa⁴ka⁴³sespecie de carpintero pequeño
lásúula4su43la⁴su⁴³strenza de cabello, de 'lazo'
lécháale4cha43le⁴tʃa⁴³sautobúsfr. var.nécháane4cha43ne⁴tʃa⁴³
lécháa rahale4cha43 ra3ha3le⁴tʃa⁴³ ɾa³ʔa³sletras manuscritas o cursivas
léele43le⁴³fr. var. oflíi
léhleh4leʔ⁴forma vocativa delej
lehejle3hej3le³ʔeɦ³adjchiquitole3hej3 toj3 ba2 ya3kwej3Oaxaca es un poco chico.
lejlej3leɦ³adjtontoVOCléhleh4leʔ⁴
léláale4la43le⁴la⁴³spanela, canela
léráale4ra43shilera; < Sp. hilera
lérúule4ru43le⁴ɾu⁴³smacho de borrego
létùle4tu1le⁴tu¹tú delétúu
létújle4tuj4le⁴tuɦ⁴yo delétúu
létúule4tu43le⁴tu⁴³vconflictivo(yo)létújle4tuj4le⁴tuɦ⁴(tú)létùle4tu1le⁴tu¹
liajliaj3discsaludo que se le ofrece una suegra a su nuera
líchúli4chu4slitro
líili43li⁴³adjchiquito, pequeñofr. var.léele43le⁴³
listóníili3sto4ni43variante delastóníi
lohlojlo3hloj3lo³ʔloɦ³smoco de naríz
lòhyojlo1hyoj3lo1ʔyoɦ³adjchueco, al respecto de casas, sillas, mesas y otras cosas construidas;bà lòhyo nanba2 lo1hyo3 nan3Este es chueco.
lotilo3ti3lo³ti³szopilote
lùsiaalu2si3a32lu²si³a³²sespecie de carpintero grande
lútáalu4ta43lu⁴ta⁴³spelota(yo)lútájlu4taj4lu⁴taɦ⁴
lútájlu4taj4lu⁴taɦ⁴yo delútáa
lutilu3ti3sbola
Ll ll
llijllij3lliɦ³1sbebé, niño pequeño2adjmenor;ba2 ngo2 cnan43 ba2 llij3Tengo un hermano menor. (Lit. 'Hay un hermano.1S (que) es menor.')
llújlluj5fr. var. ofchilújforma reducida dechilúj
llúj chìrìhlluj5 chi2rih2lluɦ⁵ tʃi²ɾiʔ²sgusano de la tierra; de chi3luj5 'gusano'+ chi3rih3 'tripas'forma compuestachilúj
llúj nakalluj5 na3ka3lluɦ⁵ na³ka³sgallina ciega, un especie de gusano; lit. gusano + recolectarforma compuestachilúj
M m
máa2ma43scompadre
máanman43mə̃⁴³advexcesivamente, demasiadoman43 si3 ko3ho1=reh1Tomaste excesivamente.
màanman23mə̃²³discnada más, siempre
mah1mah3maʔ³disccompadre; término de saludo entre compadres.
màhanma2han3ma²ʔə̃³pro1mismo, pronombre independiente2con una palabra de pregunta, indica la noción de 'quiera', p.ej. dondequiera.(yo)màhánjma2hanj5ma²ʔə̃ɦ⁵(tú)màhánma2han4ma²ʔə̃⁴(nosotros)mùhúnhmu2hunh4mu²ʔũʔ⁴
màhánma2han4ma²ʔə̃⁴tú demàhan
màhánjma2hanj5ma²ʔə̃ɦ⁵yo demàhan
màhànjma2hanj2ma²ʔə̃ɦ²fr. var. ofmmànjforma antigua demmànj
makájma3kaj5ma³kaɦ⁵Topon.Ciudad de México (D.F.)
makàràma3ka1ra1ma³ka¹ɾa¹spalabra general para medidas de manomakàrà líima3ka1ra1 li43ma³ka¹ɾa¹ li⁴³smedida del pulgar al dedo meñique (con mano cerrado); lit. medida chiquitamakàrà rìànma3ka1ra1 rian2ma³ka¹ɾa¹ ɾiə̃³smedida de pulgar al índice (se lo usa para tejer); lit. medida enfrente/caramakàrà tànìma3ka1ra1 ta2ni2ma³ka¹ɾa¹ ta2ni2smedida del pulgar al medio dedo
makàrà líima3ka1ra1 li43ma³ka¹ɾa¹ li⁴³smedida del pulgar al dedo meñique (con mano cerrado); lit. medida chiquitaforma compuestamakàrà
makàrà rìànma3ka1ra1 rian2ma³ka¹ɾa¹ ɾiə̃³smedida de pulgar al índice (se lo usa para tejer); lit. medida enfrente/caraforma compuestamakàrà
makàrà tànìma3ka1ra1 ta2ni2ma³ka¹ɾa¹ ta2ni2smedida del pulgar al medio dedoforma compuestamakàrà
manman3mə̃³demese, aquel, al respecto del espacio
mànman2mə̃²raíz potencial demmàn
man sàh cheman3 sah1 che3mə̃³ saʔ¹ tʃe³advposiblementeman3 sah1 che3 ki3sij4 ngo2 si4sno43Posiblemente llegó un hombre.
manhmanh3mə̃ʔ³discpart. final
mánjmanj5mə̃ɦ⁵part. final
manguuma3ngu32ma³ŋɡu³²smango
màrema2re3ma²ɾe³adjrojo
màreèma2re31ma²ɾe³1sverdecomp.nnij màreèpersona morena
máréhma4reh4ma⁴ɾeʔ⁴scomadre (de hombre)(tú)márèhma4reh1ma⁴ɾeʔ¹
márèhma4reh1ma⁴ɾeʔ¹tú demáréh
martúunma3rtun43ma²ɾtũ³²fr. var. ofbartúunvariante debartúun
màruùma2ru31ma²ɾu³¹adjnegro
másúuma4su43ma⁴su⁴³storo capado
màyaajma2yaj32ma²yaɦ³²adj1amarillo2encías de diente
máyáanma4yan43vtener mañas, ser deceptivo(yo)máyánjma4yanj4
máyánjma4yanj4yo demáyáan
màyuuma2yu32ma²yu³²stopil, policía municipal
mekùjme3kuj1me³kuɦ¹scarnaval
meriaame3ria32me³ria³²splayera
meskàme3ska1me³ska¹smúsico, banda
méstrúume4stru43me⁴stɾu⁴³smaestro
meteme3te3me³te³adjflaco, al respecto de cosas vivasmete líime3te3 li43me³te³ li⁴³adjdelgadísimo
mete líime3te3 li43me³te³ li⁴³adjdelgadísimota1man3 me3te3 li43 ba32=chuj3El bicho es muy delgado.forma compuestamete
míimi43mi⁴³nummil
mínáanmi4nan43mi⁴nə̃⁴³Topon.Tejocote Mixtepec
minhminh3mĩʔ³discpartícula final
misúumi3su43mi³su⁴³Topon.Mesones Hidalgo, Mesoncito
mochíláamo3chi4la43mo³tʃi⁴la⁴³smochila(yo)mochílajmo3chi4laj3mo³tʃi⁴laɦ³
mochílajmo3chi4laj3mo³tʃi⁴laɦ³yo demochíláa
moliimo3li32mo³li³²smole
mùhúnhmu2hunh4mu²ʔũʔ⁴nosotros demàhan
músúumu4su43smozo
Mm mm
mmáamma43mma⁴³scompadremma43=sij3su compadre (de él)(tú)mmáàmma41mma⁴¹(tema)mmajmmaj3
mmáàmma41mma⁴¹tú demmáa
mmàanjmmanj13mmə̃ɦ¹³tema demmàn
mmajmmaj3tema demmáa
mmánmman4mmə̃⁴raíz perfectiva demmàn
mmànmman1mmə̃¹vhay, verbo de existencia con cosas contablesmman1 hnij5 beh3Hay maíz en la casa.(tema)mmàanjmmanj13mmə̃ɦ¹³(futuro/potencial)kìmànki2man1ki²mə̃¹mànman2mə̃²(completivo - tema)mmanjmmanj3mmə̃ɦ³(completivo)kimánki3man4ki³mə̃⁴mmánmman4mmə̃⁴mmán màhanmman4 ma2han3vestar a su mismo, sin esposo/a
mmán màhanmman4 ma2han3vestar a su mismo, sin esposo/amman4 ma2han3 nej3Están a su mismo (ellos).BMC; 8-28-15construcciónmmàn
mmanjmmanj3mmə̃ɦ³tema (perf) demmàn
mmánjmmanj5mmə̃ɦ⁵fr. var. ofkimán
mmànjmmanj2mmə̃ɦ²adjgordo, gruesorian32 mmanj2cara gordafr. var.màhànjma2hanj2ma²ʔə̃ɦ²(var. antig)màhànjma2hanj2ma²ʔə̃ɦ²
mmìmmi1mmi¹adjno bautizado(var. libre)mmín2mmin42
mmihmmih3mmiʔ³sjabónmmih ndùujmmih3 nduj13mmiʔ³ nduɦ¹³stipo de jabón
mmih ndùujmmih3 nduj13mmiʔ³ nduɦ¹³stipo de jabónforma compuestammih
mmiimmi32mmi³²scamote
mmiìmmi31mmi³¹spuente
mmín1mmin4mmĩ⁴sgentil
mmín2mmin4variante demmì
mmínjmminj5mmĩɦ⁵stotomoxtle, hoja de mazorca; más generalmente refiere a zacate todavía no cortado.
N n
na-na3na³v > vpfx1prefijo iterativo2prefijo que detransitiviza el verbo; p.ej. caer > caerseunspec. comp. formnabiireaparecer, volverse a aparecer; /n/ (ITER) + raíz
nà nananhna2 na3nanh3na² na³nə̃ʔ³discsaludo que le ofrece una señora a una jóven cuando llega a su casa.
nà tatahna2 ta3tah3na² ta³taʔ³discsaludo que le ofrece un señor a un jóven cuando llega a su casa.
náannan43nə̃⁴³yo dennánj3
nàanhnanh23nə̃ʔ23discpartícula final que significa 'creo.'koh2 ni2hrua43 ku3man1 si3ruaj3 nanh3Parece que va a llover mucho, creo.
nàbìna2bi2na²βi²raíz potencial denabii
nabíhna3bih4na³βiʔ⁴nosotros denabii
nabiina3bi32na³βi³²vreaparecer, volverse a aparecer; /n/ (ITER) + raízna3bi32 ra3han3Se reaparecieron los hongos.abiina-(nosotros)nabíhna3bih4na³βiʔ⁴(futuro/potencial)nàbìna2bi2na²βi²
nàbiina2bi32na²βi³²yo denàbij
nábíi yaana4bi43 ya32vlamearfr. var.chábíi yaacha4bi43 ya32(var. libre)chábíi yaacha4bi43 ya32
nàbijna2bij3na²βiɦ³vterminar; prefijo /ki-/na2bij3=reh1 si3-sun1=reh1 a3kwa4hni43Terminas el trabajo ahora.(yo)nàbiina2bi32na²βi³²(completivo)kinabijki3na3bij3ki³na³βiɦ³
nabij ráa1na3bij3 ra43na³βiɦ³ ɾa⁴³v1sofocar, asfixiar2conspirar, ponerse de acuerdo con intentos malvados, analizarna3bij3 ra43 nu2kwej2=sij3Ellos dos conspiraron (sobre algo).na3bij3 ra43=sij3 chi3hi4 si3 ki2hyaj3=unj5Analizó sobre lo que ibamos a hacer.dial. var.nabij ráa2na3bij3 ra432
nabij ráa2na3bij3 ra43dial. var. ofnabij ráa1
nabinna3bin3na³βĩ³vconvertirse, lit. na3- 'ITER' + bin3 'estar'na3binj5 chi3lu3Me convertí en gato(yo)nabínjna3binj5na³βĩɦ⁵(tú)nabínna3bin4na³βĩ⁴(futuro/potencial)nàbinna2bin3na²βĩ³(potencial - yo)nàbínjna2binj5na²βĩɦ⁵nabin chèhna3bin3 cheh2na³βĩ³ tʃeʔ²vreunirsenabin ràhana3bin3 ra2ha3na³βĩ³ ɾa²ʔa³vrecibir; lit. convertirse (en) manonabin sàh ráana3bin3 sah1 ra43na³βĩ³ saʔ¹ ɾa⁴³vmejorarse en el sentido de la salud o bienestar de una persona; lit. convertirse bien + sentir.
nabínna3bin4na³βĩ⁴tú denabin
nàbinna2bin3na²βĩ³raíz potencial denabin
nabin chèhna3bin3 cheh2na³βĩ³ tʃeʔ²vreunirseforma compuestanabin
nabin ràhana3bin3 ra2ha3na³βĩ³ ɾa²ʔa³vrecibir; lit. convertirse (en) manona3bin3 ra2ha3=sij3 sa3hanj2Está recibiendo dinero (él).forma compuestanabin
nabin sàh ráana3bin3 sah1 ra43na³βĩ³ saʔ¹ ɾa⁴³vmejorarse en el sentido de la salud o bienestar de una persona; lit. convertirse bien + sentir.na3bin3 sah1 raj4Me mejoré.verbo frasalnabin
nabínjna3binj5na³βĩɦ⁵yo denabin
nàbínjna2binj5na²βĩɦ⁵yo (pot) denabin
nacháanna3chan43na³tʃə̃⁴³yo denachánj2
nachánna3chan4na³tʃə̃⁴tú denachanh
nachanhna3chanh3na³tʃə̃ʔ³vvolverse a doblarse, dar una vuelta, voltado; estar dobladosi2 na3chanh3 yanj3El papel está doblado.na3chanh4=reh1 ski4na43Doblaste en la esquina.(yo)nachánj1na3chanj51na³tʃə̃ɦ⁵(tú)nachánna3chan4na³tʃə̃⁴
nachánj1na3chanj5na³tʃə̃ɦ⁵yo denachanh
nachánj2na3chanj4na³tʃə̃ɦ⁴vempujar, juntar cosas no contablesna3chan43 ya3ko1Empuje la basura.(yo)nacháanna3chan43na³tʃə̃⁴³
nachéjna3chej5na³tʃeɦ5vdisplazarse, p.ej. una bala, espina, hueso
nachèjna3chej2na³tʃeɦ2vmezclarse, revolverseyu3hbej3 na3chej3hilos revolvidos (de varios colores)fr. var.nuchejnu3chej3(var. libre)nuchejnu3chej3
nachi nikajna3chi3 ni3kaj3forma antigua denàchikaa
náchíinna4chin43na⁴tʃĩ⁴³vmudarse, cambiar del lugarna4chinj4 a4ngo43 beh3Me mudé a otra casa.BMC-7-17-15(yo)náchínj2na4chinj42na⁴tʃĩɦ⁴(tema)nachinjna3chinj3
nàchikàna2chi3ka1na²tʃi³ka¹tú denàchikaa
nàchikaana2chi3ka32na²tʃi³ka³²vlevantarsena2chi3ka1=reh1 ni2kanh3Te levantas temprano.(tú)nàchikàna2chi3ka1na²tʃi³ka¹(var. antig)nachi nikajna3chi3 ni3kaj3
nàchinikana2chi3ni3ka3na²tʃi³ni³ka³fr. var. oftachinikavariante detachinika
nachinjna3chinj3tema denáchíin
náchínj1na4chinj4na⁴tʃĩɦ⁴stosferinara3hanj5 na4chinj4Tengo tosferina. (Lit. Me pasa tosferina.)
náchínj2na4chinj4na⁴tʃĩɦ⁴yo denáchíin
nachínj snáháanna3chinj5 sna4han43yo denachínj snahanj
nachínj snahanjna3chinj5 sna3hanj3na³tʃĩɦ⁵ sna³ʔə̃ɦ³vpreguntar; lit. ITER-pedir + idiomana3chinj5 sna3hanj3 cha3hyanj3 ta3 chu3be3 ta3Ese coyote preguntó a este perro.na3chinj5 sna3hanj3=sih4=sij3Él le preguntó a él.(yo)nachínj snáháanna3chinj5 sna4han43
nachiruhna3chi3ruh3vdesmayarse (por miedo, sorpresa, etc)(yo)nachirújna3chi3ruj5
nachirújna3chi3ruj5yo denachiruh
nachùmànna3chu1man1na³tʃu¹mə̃¹vpararse de entes vivos(yo)nachùmànjna3chu1manj1na³tʃu¹mə̃ɦ¹
nachùmànjna3chu1manj1na³tʃu¹mə̃ɦ¹yo denachùmàn
nachumiinna3chu3min32na³tʃu³mĩ³²adjenrollado
nàchùn1na2chun1na²tʃũ¹tú denàchùn2
nàchùn2na2chun2na²tʃũ2vrespirarna2chun3=unj3 na3ne1Ella respira el aire.(yo)nàchunjna2chunj3na²tʃũɦ³(tú)nàchùn1na2chun11na²tʃũ¹
nàchunjna2chunj3na²tʃũɦ³yo denàchùn2
nachríhníinna3chri4hnin43na³ʈʂi⁴ʔnĩ⁴³yo denachríhnínj
nachríhnínjna3chri4hninj4na³ʈʂi⁴ʔnĩɦ⁴vabrir; se usa solamente con objetos que tiene una puerta o un lado que puede abrir, como puertas, maletas, cajas, etc.na3chri4hninj4=sij3 rian32 beh3Abrió la puerta (él).(yo)nachríhníinna3chri4hnin43na³ʈʂi⁴ʔnĩ⁴³
nàhàjna1haj1na¹ʔaɦ¹spenacomp.rih si-nàhàjtener pena; lit. querer/conseguir su pena.
nahanna3han3na³ʔə̃³varderna3han3 ra3haj5Arde mi mano.nahan ráana3han3 ra43na³ʔə̃³ ɾa⁴³vestar enojado, enojarse, tener coraje; lit. 'arder + querer'
nahan ráana3han3 ra43na³ʔə̃³ ɾa⁴³vestar enojado, enojarse, tener coraje; lit. 'arder + querer'ki2-na3han3 ra43=sij3Se va a enojar.BCM-4-23-15forma compuestanahan
nahanj1na3hanj3na³ʔə̃ɦ³scal
nahanj2na3hanj3na³ʔə̃ɦ³tema denanh
nahánjna3hanj5na³ʔə̃ɦ⁵yo denanh
nahbejna3hbej3na³ʔβeɦ³forma neg.ahbe
nahbì yyùna3hbi1 yyu1na³ʔβi¹ yyu¹slimón, lit. fruta cítrica agriaforma compuestanahbii
nahbihna3hbih3vbuscar(futuro/potencial)nàhbìhna1hbih1
nàhbìhna1hbih1raíz potencial denahbih
nahbiina3hbi32na³ʔβi³²stérmino general por frutas cítricasnahbì yyùna3hbi1 yyu1na³ʔβi¹ yyu¹slimón, lit. fruta cítrica agrianahbii chakájna3hbi32 cha3kaj5na³ʔβi³² tʃa³kaɦ⁵slima limón; lit. fruta cítrica de marranonahbii sìtùjna3hbi32 si1tuj1na³ʔβi³² si1tuɦ1slima; lit. fruta cítrica de ombligonahbii tsìhna3hbi32 tsih1na³ʔβi³² tsiʔ¹snaranja; lit. fruta cítrica dulce
nahbii chakájna3hbi32 cha3kaj5na³ʔβi³² tʃa³kaɦ⁵slima limón; lit. fruta cítrica de marranoforma compuestanahbii
nahbii sìtùjna3hbi32 si1tuj1na³ʔβi³² si1tuɦ1slima; lit. fruta cítrica de ombligoforma compuestanahbii
nahbii tsìhna3hbi32 tsih1na³ʔβi³² tsiʔ¹snaranja; lit. fruta cítrica dulceforma compuestanahbii
náhbíjna4hbij4na4ʔβiɦ4vrezar
nahmaanna3hman32na3ʔmə̃32vcalmarse (heridas, cosas físicas); prefijo /ki3-/.
nahmánna3hman4na³ʔmə̃⁴vhundirsena3hman4 beh3Se hunde la casa.
nahnahna3hnah3na³ʔnaʔ³vregresar veniendo a un lugar; /na-/ ITER + hnah3 'venir.'ki3na3hnah3=unj5Regresamos (viniendo)BMC-4-25-15(yo)nahnájna3hnaj5na³ʔnaɦ⁵
nahnájna3hnaj5na³ʔnaɦ⁵yo denahnah
náhnéjna4hnej4na4ʔneɦ4vdesatar; prefijo /ka-/ o /ki-/
nàhnej riaanna2hnej3 rian32na²ʔneɦ³ ɾiə̃³²vtener sueño(yo)nàhnej riánjna2hnej3 rianj4na²ʔneɦ³ ɾiə̃ɦ⁴
nàhnej riánjna2hnej3 rianj4na²ʔneɦ³ ɾiə̃ɦ⁴yo denàhnej riaan
náhníinna4hnin43na⁴ʔnĩ⁴³yo denáhnínj
nahninna3hnin3na³ʔnĩ³tema denahnínj1
nàhnìnna1hnin1na¹ʔnĩ¹vextender cosas, esparcir de un grupo a entes individuos, p.ej. un grupo de fruta, separarse
nahninhna3hninh3na³ʔnĩʔ³na³ʔniʔ³vlavar, limpiar (de cosas, lugares)kìnàhnìnj chúbáa nubii.ki2na2hninj2 chu4ba43 nu3bi32Voy a limpiar dentro de la iglesia.(yo)nahnínj3na3hninj53na³ʔnĩɦ⁵(futuro/potencial)nàhnìnhna2hninh2na²ʔnĩʔ²(potencial - yo)nàhnìnjna2hninj2na²ʔnĩɦ²
nàhnìnhna2hninh2na²ʔnĩʔ²raíz potencial dennájnahninh
nahnínj1na3hninj5na³ʔnĩɦ⁵v1volver a meter adentro; /n/ ITER + raíz; prefijo /ki-/.2reponer, p.ej. huesos, 3registrar(tema)nahninna3hnin3na³ʔnĩ³nahnínj rahana3hninj5 ra3ha3na³ʔnĩɦ⁵ ɾa³ʔa³vsoltar; lit. mandar la mano(yo)nahnínj rahájna³ʔnĩɦ⁵ ɾa³ʔaɦ⁵
nahnínj2na3hninj5na³ʔnĩɦ⁵scapulínfr. var.cnahnínjcna3hninj5(var. antig)cnahnínjcna3hninj5
nahnínj3na3hninj5na³ʔnĩɦ⁵yo denahninh
náhnínjna4hninj4na⁴ʔnĩɦ⁴vrevivir, abrir (para la primera vez)na4hninj3=sij3 ku3ki3Revivió ayer (él).(yo)náhníinna4hnin43na⁴ʔnĩ⁴³
nàhnìnjna2hninj2na²ʔnĩɦ²yo (pot) denahninh
nahnínj chìnùnhna3hninj5 chi2nunh2na³ʔnĩɦ⁵ tʃi2nũʔ2shuevo de gato, un tipo de fruta; lit. capulín de gavilán
nahnínj rahana3hninj5 ra3ha3na³ʔnĩɦ⁵ ɾa³ʔa³vsoltar; lit. mandar la manosi3 na3hninj5 ra3haj5 chu3che32No suelto la gallina.forma compuestanahnínj1(yo)nahnínj rahájna3hninj5 ra3haj5na³ʔnĩɦ⁵ ɾa³ʔaɦ⁵
nahnínj rahájna3hninj5 ra3haj5na³ʔnĩɦ⁵ ɾa³ʔaɦ⁵yo denahnínj raha
nahyanhna3hyanh3na³ʔyə̃ʔ³sespecie de árbol grande
nàhyànhna1hyanh1smitad (de líquido)nom.nàhyanjna1hyanj3
nàhyanjna1hyanj3forma nominal denàhyành
najnaj3naɦ³fr. var. of=nej
nakana3ka3na³ka³vretoñar, nacer de plantas, afilar
nàkàna1ka1na¹ka¹adjnuevo
nákáana4ka43na⁴ka⁴³yo denakaj2
nakah1na3kah3na³kaʔ³vbarrer(yo)nákájna4kaj4na⁴kaɦ⁴(tú)nakàhna3kah1na³kaʔ¹
nakah2na3kah3na³kaʔ³v1mejorarse2bajar, p.ej. el preciona3kah3 tu3hbe32 ru3ne32Bajó el precio de frijol.(futuro/potencial)kìnàkàhki1na1kah1(potencial - tema)kìnàkàhajki1na1ka1haj3
nakàhna3kah1na³kaʔ¹tú denakah1
nakah ráana3kah3 ra43na³kaʔ³ ɾa⁴³vdesanimarsena3kah3 ra43=sij3Se desanimó (él).
nàkahnana2ka3hna3na²ka³ʔna³scuña
nakahnajna3ka3hnaj3vespiar
nakaj1na3kaj3na³kaɦ³shule de nyloncomp.yanj nakajlona
nakaj2na3kaj2na³kaɦ2vrecoger de cosas contablesna4ka43 ba4su43 nne3 ri3ki3 me4sa43Recojo el vaso (que) está debajo de la mesa.(yo)nákáana4ka43na⁴ka⁴³(tú)nákàjna4kaj1na⁴kaɦ¹
nákájna4kaj4na⁴kaɦ⁴yo denakah1
nákàjna4kaj1na⁴kaɦ¹tú denakaj2
nákáj tuhbena4kaj4 tu3hbe3na⁴kaɦ⁴ tu³ʔβe³vrecoger el precio de(futuro/potencial)nàkàj tùhbèna2kaj2 tu2hbe2na²kaɦ² tu²ʔβe²
nàkàj tùhbèna2kaj2 tu2hbe2na²kaɦ² tu²ʔβe²raíz potencial denákáj tuhbe
nákáj tùkwìhna4kaj4 tu2kwih2vtoparse, encontrar a alguien en un lugar(yo)nákáj tùkwíjna4kaj4 tu2kwij5
nákáj tùkwíjna4kaj4 tu2kwij5yo denákáj tùkwìh
nakihyajna3ki3hyaj3na³ki³ʔyaɦ³vhacerse, arreglar; lit. na- EST + ki3hyaj3 PERF.hacerna3ki3hyaj3=sij3 yanj3Él arregla los documentos.nakihyaj sàhna3ki3hyaj3 sah1varreglarse
nakihyaj bbàna3ki3hyaj3 bba1na³ki³ʔyaɦ³ ββa¹vafilar; lit. hacer filona2ki3hyaj3 bbaj1 chi4lu43Afilo el cuchillo.forma compuestahyaj(yo)nakihyaj bbàjna3ki3hyaj3 bbaj1na²ki³ʔyaɦ³ ββaɦ¹
nakihyaj bbàjna3ki3hyaj3 bbaj1na²ki³ʔyaɦ³ ββaɦ¹yo denakihyaj bbà
nakihyaj nnúnna3ki3hyaj3 nnun4na³ki³ʔyaɦ³ nnũ⁴vevangelizar
nakihyaj sàhna3ki3hyaj3 sah1varreglarseforma compuestanakihyaj
nàkihyaj sàhna2ki3hyaj3 sah1na²ki³ʔyaɦ³ saʔ¹varreglar, lit. hacer buenona2ki3hyaj3 sa1haj1 ya3han32Arreglé la luz.forma compuestahyaj(yo)kihyaj sàhàjki3hyaj3 sa1haj1ki³ʔyaɦ³ sa¹ʔaɦ¹
nakíin nnejna3kin43 nnej3na³kĩ⁴³ nneɦ³yo denakínj nnej
nakìnjna3kinj2na³kĩɦ2🔊satole(var. antig)cnakinjcna3kinj3
nakìnj chuchùhna3kinj2 chu3chuh1na³kĩɦ² tʃu³tʃuʔ²samarillo de papa, lit. atole de papa; es un plato con salsa amarilla y papa
nakínj nnejna3kinj5 nnej3na³kĩɦ⁵ nneɦ³vbostezar; lit. volver a llamar el sueño(yo)nakíin nnejna3kin43 nnej3na³kĩ⁴³ nneɦ³
nakìnj rùnèna3kinj2 ru2ne2na³kĩɦ² ɾu²neʔ²satole de frijol; bebida triqui tradicional
nakòna3ko1na³ko¹vsecarse
nàkòna1ko1na¹ko¹adjsecocomp.ahngah nàkòreírse a carcajadas, como un borracho; lit. "reírse seco."
nakohna3koh3na³koʔ³ventregar(yo)nakohójna3ko3hoj5na³ko³ʔoɦ⁵(tú)nakóhna3koh4na³koʔ⁴
nakóhna3koh4na³koʔ⁴tú denakoh
nakohójna3ko3hoj5na³ko³ʔoɦ⁵yo denakoh
nakóhójna3ko4hoj4yo denakóhóo
nakóhóona3ko4ho43vtener sed(yo)nakóhójna3ko4hoj4
nakunanhna3ku3nanh3na3ku³nə̃ʔ³vtemblar, sacudir; lit. na3 'DETRANS' + ku3nanj3 'forma PERF de correr'
nakuneena3ku3ne32na³ku³ne³²vderretir; lit. na3 'ITER' + bañarsena3ku3ne32 yu3beh3La nieve derrite.
nakurahna3ku3rah3na³ku³ɾaʔ³vabrir; se usa con objetos que no tiene una puerta o un lado que puede abrir, como bolsas, bocas, etc.na2ku3raj3 tu3hbaj5Abro mi boca.(yo)nakurajna3ku3raj3na³ku³ɾaɦ³
nakurajna3ku3raj3na³ku³ɾaɦ³yo denakurah
nakutinhna3ku3tinh3na³ku³tĩʔ³vvolver a cortarcomp.áníin nakutinh ráasentir pena por otra personanakutinh ráana3ku3tinh3 ra43na³ku³tĩʔ³ ɾa⁴³vanalizar; lit. querer seguir cortando la cabeza.
nakutinh ráana3ku3tinh3 ra43na³ku³tĩʔ³ ɾa⁴³vanalizar; lit. querer seguir cortando la cabeza.na2ku2tinh2 ra43 cha31=neh4 chi3hi4 sun32Vamos a reflejar sobre el trabajo.verbo frasalnakutinh
nakwanhna3kwanh3na³kʷə̃ʔ³v1esperar que pase algo2durar, persistir
nàkwìhna2kwih2na²kʷiʔ²1P.POTnákwíi
nákwíina4kwi43na⁴kʷi⁴³vescogerna2kwij2 ka3to4 ttaj3Escojí la camisa azul.(yo)nákwíjna4kwij4na⁴kʷiɦ⁴(tema)nakwijna3kwij3na³kʷiɦ³(potencial - yo)nàkwìjna2kwij2na²kʷiɦ²1P.POTnàkwìhna2kwih2na²kʷiʔ²
nakwijna3kwij3na³kʷiɦ³tema denákwíi
nákwíjna4kwij4na⁴kʷiɦ⁴yo denákwíi
nàkwìjna2kwij2na²kʷiɦ²yo (pot) denákwíi
námánjna4manj4na4mə̃ɦ4adjdesabrido, sin saborcha43 na3manj3 unj13Come sin sabor esa cosa.
námíinna4min43yo denaminj
naminjna3minj3vengordarseki3na3minj1=reh1.Te engordaste.(yo)námíinna4min43
nannan3nə̃³aquí, acá, estenan3 nne3=sij3Él vive (está sentado) acá.nih4 un3 cchej32 ttaj5 ko3ho3 nanh4 ka2manj3Dónde se puso este (enfático) plato?fr. var.níyáj2ni4yaj42ni⁴yaɦ⁴níyánjni4yanj4ni⁴yə̃ɦ⁴ENFnánh1nanh41nə̃ʔ⁴(var. antig)níyáj2ni4yaj42ni⁴yaɦ⁴níyánjni4yanj4ni⁴yə̃ɦ⁴
nánnan4nə̃⁴srayo de sol
nàn1nan1nə̃¹adjlento, tranquilondah3 be4 che3 ba2 sa1haj1 nanj1Este padre es bueno y contento.
nàn2nan2nə̃²disctambién
nàn níhnan2 nih4na2 niʔ⁴discde veras? verdad? una expresión que se da para verificar lo que se piensa; lit. nan3 'este' + nih4 'sabemos.'cha2 nih2rua43 na3 nih4Vas a comer mucho, verdad?
nàn si ònan2 si3 o2nə̃² si³ o²advtambién
nàn yoj1nan2 yoj3nə̃² yoɦ³frase final que señala aceptación de lo que dice la persona
nàn yoj2nan2 yoj3nə̃² yoɦ³disctambién pues
nánána4na4na⁴na⁴adven un rato, al ratona4na4 ni31 ba43 tu3kwa4 chi4kih1=reh1Al rato en la noche voy a la casa de tu dueño.
nana toj líina3na3 toj3 li43adven un ratitona3na3 toj3 li43 ka2hanj2=reh1 chiunh4 aj5?Vas a ir a San Martín Itunyoso en un ratito, eh?BMC-4-25-15
nànàjna2naj2na²naɦ²fr. var. ofnnàj
nanèna3ne1na³ne¹saire, viento, voznanè nímáanna3ne2 ni4man43na³ne² ni⁴mə̃⁴³sespíritu del muertonanè yòhòna3ne2 yo1ho1na³ne² yo¹ʔo¹sremolino; lit. aire de tierra
nanè nímáanna3ne2 ni4man43na³ne² ni⁴mə̃⁴³sespíritu del muertoforma compuestananè
nanè yòhòna3ne2 yo1ho1na³ne² yo¹ʔo¹sremolino; lit. aire de tierraforma compuestananè
nanehna3neh3na³neʔ³vrevenderse; lit. ITER-venderse
nanhnanh3nə̃ʔ³vregresar yendo a un lugar; lit. na3- ITER + ba3hanj3 'ir'(yo)nahánjna3hanj5na³ʔə̃ɦ⁵(tema)nahanj2na3hanj32na³ʔə̃ɦ³(nosotros)nunhnunh3nũʔ³(futuro/potencial)nànhnanh2nə̃ʔ²
nánh1nanh4nə̃ʔ⁴EMPHnan
nánh2nanh4discabuelita, saludo que se le ofrece a una mujer vieja
nànhnanh2nə̃ʔ²raíz potencial denanh
naniahna3niah3na³niaʔ³vlavarse el cuerpo (no puede referir a los dientes ni a la cara)na2niah2 ra3haj5Me lavo las manos.(futuro/potencial)nàniàhna2niah2na²niaʔ²(potencial - yo)nàniàjna2niaj2na²niaɦ²fr. var.nariahna3riah3na³ɾiaʔ³
nàniàhna2niah2na²niaʔ²raíz potencial denaniah
nàniàjna2niaj2na²niaɦ²yo (pot) denaniah
nanihinna3ni3hin3na³ni³ʔĩ³vreconocer, na3+ni3hin3 'saber, conocer'
naniina3ni32na³ni³²vreferir, tocar en el sentido de referir en un discurso.
naniinna3nin32na³nĩ³²vescapar
naníinna3nin43na³nĩ⁴³yo denaninj
náníin1na4nin43na⁴nĩ⁴³vrecontar(futuro/potencial)nànìn1na2nin21na²nĩ²1P.POTnànìnhna2ninh2na²nĩʔ²
náníin2na4nin43na⁴nĩ43vpararse, estacionarsena4nij3 ka2min32 chu4ba43 beh3Se paró el carro dentro de la casa.áníin
náníin ráana4nin43 ra43na⁴nĩ⁴³ ɾa⁴³vestar triste o deprimidona4nin43 raj4Estoy triste.
nanìjna3nij1na³niɦ¹fr. var. ofnenìj
nanìkàjna3ni1kaj1na³ni¹kaɦ¹vregresar, hacer vueltas; n+a3ni1kaj1na3ni1kaj1 chu3che32La gallina hizo vueltas.1P.POTnànìkòhna1ni1koh1nanìkàj ráana3ni1kaj1 ra43varrepentirse
nanìkàj ráana3ni1kaj1 ra43varrepentirseverbo frasalnanìkàj
nànìkìna2ni2ki2na²ni²ki²raíz potencial denaríkíi
naníkíina3ni4ki43na³ni⁴ki⁴³fr. var. ofnaríkíi
nànìkòhna1ni1koh11P.POTnanìkàj
nànìn1na2nin2na²nĩ²raíz potencial denáníin1
nànìn2na2nin2na²nĩ²yo (pot) denaninj
naninhna3ninh3na³nĩʔ³nosotros denaninj
nànìnhna2ninh2na²nĩʔ²1P.POTnáníin1
naninjna3ninj3na³nĩɦ³vbajarsena3ninj3=sij3Se baja él.(yo)naníinna3nin43na³nĩ⁴³(tú)nanìnjna3ninj1na³nĩɦ¹(nosotros)naninhna3ninh3na³nĩʔ³(futuro/potencial)nànìnjna2ninj2na²nĩɦ²(potencial - yo)nànìn2na2nin22na²nĩ²
nanìnjna3ninj1na³nĩɦ¹tú denaninj
nànìnjna2ninj2na²nĩɦ²raíz potencial denaninj
nánjnanj5nə̃ɦ⁵discpalabra que aparece al final de la oración para expresar obligaciónku4nanj4=nih2sij3 nanj5Corrieron ellos ya!fr. var.tánjtanj5tə̃ɦ⁵
nànjnanj2nə̃ɦ²advtambién, de nuevo
nanohna3noh3na³noʔ³vvolver a buscar, buscar; /ki-/na3noh3=sij3 si3-la4pij4Está buscando (él) mi lápiz.noh(yo)nanohójna3no3hoj5na³no³ʔoɦ⁵(futuro/potencial)nànòhna2noh2na²noʔ²(potencial - yo)kìnànòhòjki2na2no2hoj2ki²na²no²ʔoɦ²
nànòhna2noh2na²noʔ²raíz potencial denanoh
nanohójna3no3hoj5na³no³ʔoɦ⁵yo denanoh
nanóhójna3no4hoj4na³no⁴ʔoɦ⁴vrezarya3hyoj3 na3no4hoj4=sij3Él reza diario.(yo)nanóhóona3no4ho43na³no⁴ʔo⁴³
nanóhóona3no4ho43na³no⁴ʔo⁴³yo denanóhój
nanoóhna3no3oh4na³no³oʔ⁴nosotros denanubá
nanubána3nu3ba4na³nu³βa⁴vcoserya3hyoj3 na3nu3baj5 si3-ka3hanj5Diario coso mi ropa.(yo)nanubájna3nu3baj5na³nu³βaɦ⁵(nosotros)nanoóhna3no3oh4na³no³oʔ⁴
nanubájna3nu3baj5na³nu³βaɦ⁵yo denanubá
nànunjna2nunj3na²nũɦ³yo (pot) denanuun
nanuunna3nun32na³nũ³²vvestirse(potencial - yo)nànunjna2nunj3na²nũɦ³
nánúunna4nun43na⁴nũ⁴³vvolver a pegar, volver a regresar volando (de insectos)nánúun sùnna4nun43 sun2vdelegar un cargo a alquien; lit. hacer pegar en trabajo
nanuun ráa1na3nun32 ra43na³nũ³² ɾa⁴³fr. var. ofnuun ráa2variante denuun ráa2
nanuun ráa2na3nun32 ra43na³nũ³² ɾa⁴³vdespertarsena2nun32 raj4 ni2kanh3Me despierto temprano.
nánúun sùnna4nun43 sun2vdelegar un cargo a alquien; lit. hacer pegar en trabajoforma compuestanánúun
narana3ra3vrellenarna2ra3 ke1=reh1Vas a rellenarlo exactamente.BMC-5-20-15na3ra3 nu1kwa1han1=sij3Rellenan juntos ellos (hombres).BMC-5-20-15(yo)narájna3raj5(tú)narána3ra4
narána3ra4tú denara
nàra nanèna2ra3 na3ne2na²ɾa³ na³ne²vhinflar(yo)nàraj nanèna2raj3 na3ne2na²ɾaɦ³ na³ne²
nara sàhna3ra3 sah1na³ɾa³ saʔ¹vguardar; lit. sigue queriendo bueno
naráanna3ran43na³ɾə̃⁴³yo denaránj
naràhana3ra2ha3na³ɾa²ʔa³vcasarse por la iglesia o en ceremonia civil
nàrahánjna2ra3hanj5na²ɾa³ʔə̃ɦ⁵yo denàranh
narájna3raj5yo denara
nárájna4raj4na⁴ɾaɦ⁴vrepararnáráj ráana4raj4 ra43na⁴ɾaɦ⁴ ɾa⁴³vdescansar; ITER+construir + querer.náráj tahngah ráana4raj4 ta3hngah3 ra43na⁴ɾaɦ⁴ ta³ʔŋɡaʔ³ ɾa⁴³ventenderse con pasión, compadecer de alguien
nàraj nanèna2raj3 na3ne2na²ɾaɦ³ na³ne²yo denàra nanè
náráj ráana4raj4 ra43na⁴ɾaɦ⁴ ɾa⁴³vdescansar; ITER+construir + querer.verbo frasalnárájráa
náráj tahngah ráana4raj4 ta3hngah3 ra43na⁴ɾaɦ⁴ ta³ʔŋɡaʔ³ ɾa⁴³ventenderse con pasión, compadecer de alguienverbo frasalnárájtahngah1ráa
nàranna2ran3na²ɾə̃³yo denàranj
naranhna3ranh3na³ɾə̃ʔ³v1recolectar cualquiera cosa (plantas, etc)2reunir (entre personas)na3ranh3 ngwi31Reunieron las personas.naranh yahaanna3ranh3 ya3han32vhacer o prender el fuego o la fogata
nàranhna2ranh3na²ɾə̃ʔ³vrecoger cosas no contablesna2ra3hanj5 yo3hoj5Recojo la tierra.(yo)nàrahánjna2ra3hanj5na²ɾa³ʔə̃ɦ⁵
naranh ngana3ranh3 nga3na³ɾə̃ʔ³ ŋɡa³discya llegó la neblina
naranh yahaanna3ranh3 ya3han32vhacer o prender el fuego o la fogataforma compuestanaranh
naránjna3ranj5na³ɾə̃ɦ⁵vvolver a cerrararánj(yo)naráanna3ran43na³ɾə̃⁴³
nàranjna2ranj3na²ɾə̃ɦ³vcerrarna2ranj4=reh1 rian32 beh3Cierras la puerta.(yo)nàranna2ran3na²ɾə̃³(tú)nàránjna2ranj4na²ɾə̃ɦ⁴(nosotros)nàrunhna2runh3na²ɾũʔ³
nàránjna2ranj4na²ɾə̃ɦ⁴tú denàranj
nàrìna2ri2raíz potencial denáríj1
nariahna3riah3na³ɾiaʔ³fr. var. ofnaniah
narihna3rih3na³ɾiʔ³v1encontrar cosasna3rih4=reh1 sa3hanj2Encuentras dinero.2combinarse, p.ej. hilos3encontrar ideas, palabrasnun3 na1ri1hij1 na1taj1 rian32=reh1No puedo encontrar (cosas) a contarte a ti.4aprenderna3ri3hij5 sna3hanj3 sti4la43Estoy aprendiendo español.5estar permitido, para que(yo)narihíjna3ri3hij5na³ɾi³ʔiɦ⁵(tú)naríhna3rih4na³ɾiʔ⁴(futuro/potencial)kìnàrìhki2na2rih2ki²na²ɾiʔ²narih nùbijna3rih3 nu2bij3na³ɾiʔ³ nu²βiɦ³vponerse frío; lit. encontrar + tener.frío(yo)narih nùbiina³ɾiʔ³ nu³βi³²
naríhna3rih4na³ɾiʔ⁴tú denarih
narih nùbiina3rih3 nu2bi32na³ɾiʔ³ nu³βi³²yo denarih nùbij
narih nùbijna3rih3 nu2bij3na³ɾiʔ³ nu²βiɦ³vponerse frío; lit. encontrar + tener.fríoforma compuestanarih(yo)narih nùbiina3rih3 nu2bi32na³ɾiʔ³ nu³βi³²
nàrìhi kùnuunjna2ri2hi3 ku2nunj32na²ɾi²ʔi³ ku²nũɦ³²vconvenir, lit. encontrarse + POT.estar.puesto
narihijna3ri3hij3na³ɾi³ʔiɦ³vcombinarse, salir bien juntosna3ri3hij3 nun31=reh1 a4sij4 ta3Se combina esa ropa.
narihíjna3ri3hij5na³ɾi³ʔiɦ⁵yo denarih
nariina3ri32na³ɾi³²vdibujar, producir algo por un proceso de imprimir o dibujar, sacar un imagen de. (De /ri32/ 'sacar' + prefijo iterativo.)
narii snáháanna3ri32 sna4han43na³ɾi³² sna⁴ʔə̃⁴³yo denarii snáhánj
narii snáhánjna3ri32 sna4hanj4na³ɾi³² sna⁴ʔə̃ɦ⁴vconversar; lit. ITER-sacar idioma(yo)narii snáháanna3ri32 sna4han43na³ɾi³² sna⁴ʔə̃⁴³
náríj1na4rij4na⁴ɾiɦ⁴v1plantar (un árbol, planta); < a4rij42invertir (dinero)(futuro/potencial)nàrìna2ri2náríj kkìjna4rij4 kkij2na⁴ɾiɦ⁴ kkiɦ²vcriticar
náríj2na4rij4na⁴ɾiɦ⁴vhalucinar
náríj kkìjna4rij4 kkij2na⁴ɾiɦ⁴ kkiɦ²vcriticarna4rij4 kkij2 yya3 nej3=yunh1 chu4ba43 chunh4En serio, nos critican en el pueblo.forma compuestanáríj1kkìj
náríj suunna4rij4 sun32na⁴ɾiɦ⁴ sũ³²velegir, dar cargo a; lit. n-a4rij4 ITER-sembrar + sun32 'trabajo.'
naríkíina3ri4ki43na³ɾi⁴ki⁴³v1volver a dar, entregar, pagar (porque la acción repite).2pagarna2ri2kij2 sa3hanj2 rian32=reh1Te voy a pagar el dinero.(futuro/potencial)nànìkìna2ni2ki2na²ni²ki²(potencial - yo)nàrìkìjna2ri2kij2na²ɾi²kiɦ²fr. var.naníkíina3ni4ki43na³ni⁴ki⁴³
nàrìkìjna2ri2kij2na²ɾi²kiɦ²yo (pot) denaríkíi
nàrìùnna2ri2un2na2ɾi2ũ2vcomparar, medirna3ri3un3=sij3 yan32Está midiendo (él) la sal.(yo)nariúnjna3ri3unj4na³ɾi³ũɦ⁴
nariúnjna3ri3unj4na³ɾi³ũɦ⁴yo denàrìùn
nàrùbìna2ru2bi2na²ɾu²βi²vestar lavado
nàrubiina2ru3bi32v1liberarse, curarse (con una limpia)ki2na2ru3bi32=sih4=sij3El hombre liberó el (otro) hombre.2degradar, p.ej. de su posición, remover un nombre de una listaki3na2ru3bi32=reh1 sinj5 ta3 rian32 si3 sun2=sij3Degradaste ese hombre en su trabajo/posición.
nàruhbeena2ru3hbe32na²ɾu³ʔβe³²vrepagar
naruhbina3ru3hbi3na³ɾu³ʔβi³vterminar comer, limpiar su plato
narukwihna3ru3kwih3na³ɾu³kʷiʔ³vdescubrirse, aparecerse; prefijo /ki-/(yo)narukwihíjna3ru3kwi3hij5na³ɾu³kʷi³ʔiɦ⁵
narukwihíjna3ru3kwi3hij5na³ɾu³kʷi³ʔiɦ⁵yo denarukwih
naruminna3ru3min3na³ɾu³mĩ³venrollarseki3na3ru3min3=unj3Se enrolló ella.
nàrùnna2run2raíz potencial denárúun
nàrunhna2runh3na²ɾũʔ³nosotros denàranj
nàrùnùhna2ru2nuh2na²ɾu²nuʔ²nosotros denarunún
narunúnna3ru3nun4na³ɾu³nũ⁴vpintar(yo)narunúnjna3ru3nunj5na³ɾu³nũɦ⁵(nosotros)nàrùnùhna2ru2nuh2na²ɾu²nuʔ²
narunúnjna3ru3nunj5na³ɾu³nũɦ⁵yo denarunún
nárúunna4run43vvolver a cargar; lit. ITER+cargarárúun2(futuro/potencial)nàrùnna2run2
nàsàhna1sah1na¹saʔ¹adjbastante
nasina3si3na³si³tema denasíj
nasìna3si2na³si²fr. var. oftasì
nàsìna2si2na²si²vser convenientena2si3 ki2ranj2 a4sij3 man3Es conveniente que compre (yo) esa ropa.
nasíjna3sij4na³siɦ⁴v1cumplirse, lit. ITER + llegar/caber2reformarse, recrecer, p.ej. curado por magia la estructura de un objetona3sij4 chi4naj4Se reformó/recreció su milpa.(tema)nasina3si3na³si³
nasinna3sin3na³sĩ³sjitomate
natah1na3tah3na³taʔ³vcontar; na3- ITER + a3taj3 'decir'.(yo)natáj2na3taj52na³taɦ⁵(tú)natáhna3tah4na³taʔ⁴(futuro/potencial)kìnàtàhki2na2tah2ki²na²taʔ²nàtàhna2tah2na²taʔ²(potencial - yo)kìnàtàjki1na1taj1ki²na²taɦ²nàtàjna1taj1
natah2na3tah3vponer encima de otra cosa; < n + a3tah3
natáhna3tah4na³taʔ⁴tú denatah1
nàtàhna2tah2na²taʔ²raíz potencial denatah1
natáj1na3taj5na³taɦ⁵EVID
natáj2na3taj5na³taɦ⁵yo denatah1
nátájna4taj4na⁴taɦ⁴sloma
nàtàjna1taj1yo (pot) denatah1
nátáj chi nìtana4taj4 chi3 ni2ta3na⁴taɦ⁴ tʃi³ ni²ta³Topon.loma en San Martín Itunyoso por el lado este del lugar llamado Ta4kuj3
nátáj chraà kistunna4taj4 chra31 ki3stun3na⁴taɦ⁴ ʈʂa³¹ ki³stũ³Topon.Loma Cabeza de Sangre, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. loma de cabeza + forma desconocida de /ttun3/ 'sangre.'
nátáj ki rahbina4taj4 ki3 ra3hbi3na⁴taɦ⁴ ki³ ɾa³ʔβi³Topon.topónimo local
nátáj ki yùuna4taj4 ki3 yu13na⁴taɦ⁴ ki³ yu¹³Topon.topónimo local
nátáj kihyanjna4taj4 ki3hyanj3na⁴taɦ⁴ ki³ʔyə̃ɦ³Topon.lugar arriba del lugar llamado be4nda43 en San Martín Itunyoso por el lado sur; lit. loma de fiesta (o de reunión).
nátáj kkij bèhejna4taj4 kkij3 be2hej3na⁴taɦ⁴ kkiɦ³ βe²ʔeɦ³Topon.Loma Tierra Colorado, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. loma de monte colorado.
nátáj rèkìstunna4taj4 re2ki2stun3na⁴taɦ⁴ ɾe²ki²stũ³Topon.loma en San Juan Copala
nátáj riaan bbeej riyoona4taj4 rian32 bbej32 ri3yo32na⁴taɦ⁴ ɾiə̃³² ββeɦ³² ɾi³yo³²Topon.Loma Cueva de Canoa, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. loma encima de la cueva de canoa.
nàtìkyúunna2ti2kyun43na²ti²kyũ⁴³vanalizar
natìnna3tin1na3tĩ¹vparpadear
natoona3to32na³to³²splátanonatoo máchúuna3to32 ma4chu43na³to³² ma⁴tʃu⁴³splátano machonatoo ròhòjna3to32 ro1hoj1na³to³² ɾo¹ʔoɦ¹smamey
natoo máchúuna3to32 ma4chu43na³to³² ma⁴tʃu⁴³splátano machoforma compuestanatoo
natoo ròhòjna3to32 ro1hoj1na³to³² ɾo¹ʔoɦ¹smameyforma compuestanatoo
natúhbéjna3tu4hbej4na³tu⁴ʔβeɦ⁴vrevender; vender otra vez
nátújna4tuj4na⁴tuɦ⁴v1caer de cosa parado; con el sentido de cambiar la posición vertical de una cosa o persona. No se cambia la distancia del ente al suelo.2entrar3reemplazar alguien, p.ej. en un cargo o en un trabajo(yo)nátúuna4tu43na⁴tu⁴³(tú)nátùjna4tuj1na⁴tuɦ¹comp.sínj nàtùentrante; la persona que va a entrar en una posición dada, p.ej. del gobierno; < na4tuj4 'entrar (ITER)'.
nátùjna4tuj1na⁴tuɦ¹tú denátúj
natúnàna3tu4na1na³tu⁴na¹tú denatúnáa
natúnáana3tu4na43na³tu⁴na⁴³vcambiarsi3-na3tu4naj4 si3-ka3hanj5Estoy cambiando mi ropa.(yo)natúnájna3tu4naj4na³tu⁴naɦ⁴(tú)natúnàna3tu4na1na³tu⁴na¹natúnáa ngàna3tu4na43 nga1vintercambiar, cambiar por (algo)(yo)natúnáj ngà
natúnáa ngàna3tu4na43 nga1vintercambiar, cambiar por (algo)forma compuestanatúnáa(yo)natúnáj ngàna3tu4naj4 nga1
natúnájna3tu4naj4na³tu⁴naɦ⁴yo denatúnáa
natúnáj ngàna3tu4naj4 nga1yo denatúnáa ngà
nátúuna4tu43na⁴tu⁴³yo denátúj
naxkiinna3xkin32na³xkĩ³²vrelucir
nayahna3yah3fr. var. ofnnanj yahforma reducida dennanj yah
nàyùnna1yun1raíz potencial denáyúun
náyúnhna4yunh4nosotros denáyúun
nàyùnhna1yunh11P.POTnáyúun
náyúunna4yun43vregresar(nosotros)náyúnhna4yunh4(futuro/potencial)nàyùnna1yun11P.POTnàyùnhna1yunh1
1ne2ne²fr. var. of
2ne2ne²advporka3han32 ne2 chej2 nne4=reh1Fui a donde estás.
nécháane4cha43ne⁴tʃa⁴³fr. var. oflécháa
néhneh4nosotros denne2
=néh1neh4pro3PL enfático; < nej3
=néh2neh4(var. libre)=réhneʔ⁴fr. var. of=hfr. var.=réh(var. libre)=réh
nèh1neh2neʔ²prepla dirección de, hacia; se lo usa con un lugar.nèh cchèjneh2 cchej2neʔ² ttʃeɦ²adval otro ladonèh riànneh2 rian2neʔ² ɾiə̃²advadelante
nèh2neh2variante de
nèh cchèjneh2 cchej2neʔ² ttʃeɦ²adval otro ladoKa2hanj2=reh1 neh2 cchej2 ta2manj3.Váyate hacia el otro lado allá.forma compuestanèh1
nèh riànneh2 rian2neʔ² ɾiə̃²advadelanteforma compuestanèh1
néhéene4he43ne⁴ʔe⁴³yo denéhéj
nehejne3hej3ne³ʔeɦ³sbebé, niño chiquitonehej pahájne3hej3 pa3haj5ne³ʔeɦ³ pa³ʔaɦ5snene, pepe
néhéjne4hej4ne⁴ʔeɦ⁴shipo(yo)néhéene4he43ne⁴ʔe⁴³(tú)néhèjne4hej1ne⁴ʔeɦ¹
néhèjne4hej1ne⁴ʔeɦ¹tú denéhéj
nehej pahájne3hej3 pa3haj5ne³ʔeɦ³ pa³ʔaɦ5snene, pepenehej
nèhnèjne2hnej2ne²ʔneɦ²advotro lado de allá
nej1nej3neɦ³advtambién
nej2nej3neɦ³tema denneeadv
=nejnej3neɦ³proforma general de 3Pdial. var.nini3ni³fr. var.najnaj3naɦ³ENFréhreh4ɾeʔ⁴
néj tihyajnej4 ti3hyaj3advdonde sea
nekane3ka3ne³ka³stijeras
nekène3ke1ne³ke¹tú denekee
nèkène2ke2ne²ke²raíz potencial denekee
nekeene3ke32ne³ke³²vcubrirbbij2 re3to32 ke1 ne3kej2Me cubro con dos cobijas.(yo)nekèjne3kej2ne³keɦ²(tú)nekène3ke1ne³ke¹(futuro/potencial)nèkène2ke2ne²ke²
nekèjne3kej2ne³keɦ²yo denekee
nenìjne3nij1ne³niɦ¹sfrijol molidofr. var.nanìjna3nij1na³niɦ¹
nérúune4ru43ne⁴ɾu⁴³advEnero
nesìhne3sih1ne³siʔ¹srefresconneetsìhnesìh nìyàhne3sih1 ni1yah1srefresco de sabor (no de coca cola)
nesìh nìyàhne3sih1 ni1yah1srefresco de sabor (no de coca cola)forma compuestanesìh
=nesijne3sij3pro3PL.M(var. libre)=asij=a3sij3a³siɦ³
netanne3tan3ne³tə̃³sejote
nèyane2ya3ne²ya³fr. var. ofnìya
nini3ni³dial. var. of=nej
ni2ni²correlconnyfr. var.1ne21ne²(var. libre)nèh2neh22
niàhniah1niaʔ¹adjbonito, chistosoniah1 ba32=unj3La mujer es chistosa/bonita.niàh ráaniah1 ra43niaʔ¹ ɾa⁴³vestar contento, estar orgulloso(yo)niàh rájniaʔ¹ ɾaɦ⁴
niàh ráaniah1 ra43niaʔ¹ ɾa⁴³vestar contento, estar orgullosoverbo frasalniàhráa(yo)niàh rájniah1 raj4niaʔ¹ ɾaɦ⁴
niàh rájniah1 raj4niaʔ¹ ɾaɦ⁴yo deniàh ráa
niaj1ni3aj3ni³aɦ³smaíz hervido
niaj2niaj3niaɦ³vestar mojado por todoki3-niaj3=unj2Estuve mojado.
nìajni1aj3ni¹aɦ³fr. var. ofyyàajvariante deyyàaj
nichani3cha3smachete de telar
nìchàjni1chaj1ni¹tʃaɦ¹adjpegajoso
nicheni3che3ni³tʃe³vdesmayarse por mareo o deshidratación(yo)nichéjni3chej5ni³tʃeɦ⁵
nichéjni3chej5ni³tʃeɦ⁵yo deniche
nìchèjni2chej2ni2tʃeɦ2sreligioso
nìchìjni1chij1ni¹tʃiɦ¹adjfritochra3 ni1chij1Tortillas fritas
nichunhni3chunh3ni³tʃũʔ³adjcerca, de eventos (no de cosas).yyaj13 ni3chunh3 ka2hnah2 fre4ru43Cuando se acerca Febrero...; lit. cuando cerca vendrá Febrero.
nìchùnhni1chunh1variante debin nìchùnh
nichreni3chre3ni³ʈʂe³adjdébil
nichrèni3chre1ni³ʈʂe¹yo denichrèj
nichrèjni3chrej1ni³ʈʂeɦ¹ssuegra(yo)nichrèni3chre1ni³ʈʂe¹
nichrunni3chrun3ni³ʈʂũ³Topon.Tilapa Copala
nìchrùnhni1chrunh1ni¹ʈʂũʔ¹advcerca, cercanoni1chrunh1 ni3kinh3=sij3Está cercano (parado).nìchrùnh riaanni1chrunh1 ri2an2ni¹ʈʂũʔ¹ ɾiə̃²prephacia
nìchrùnh riaanni1chrunh1 ri2an2ni¹ʈʂũʔ¹ ɾiə̃²prephaciaforma compuestanìchrùnh
nigyánjni3gyanj5ni³gyə̃ɦ⁵Topon.Tlaxiaco (centro de comercios en la Mixteca)fr. var.nikiyánjni3ki3yanj5ni³ki³yə̃ɦ⁵
nihnih3niʔ³nosotros deniinj
níh1nih4niʔ⁴disca ver;nih4 taj1 ki2hyaj3=nej3 nga1=reh1A ver cómo harán contigo.Oracione 124.1
níh2nih4niʔ⁴disc1palabra que termina la oración y significa que es una pregunta de tipo "sí/no";ba2 si3 ra43=reh1 nih4Quieres algo?Oracione 123.1ka2hbe3 ku2nun3=reh1 nih4Puedes entenderme?Oracione 42.12preg.
nìh1nih1niʔ¹se indica el plural, se lo añade antes del sustantivo(nosotros)nìh2nih12
nìh2nih1nosotros denìh1
nìh ráanih2 ra43niʔ² ɾa⁴³vtener nauseaverbo frasalnìhruáaráa(yo)nìh rájnih2 raj4niʔ² ɾaɦ⁴
nìh rájnih2 raj4niʔ² ɾaɦ⁴yo denìh ráa
nìhini2hi3ni²ʔi³fr. var. ofanìhij
nihinni3hin3ni³ʔĩ³v1saber, conocerni3hinj5 ya3kwej3Conozco a Oaxaca.Oracione 75.12ver en el sentido de captar/entender(yo)nihínjni3hinj5ni³ʔĩɦ⁵(tú)nihínni3hin4ni³ʔĩ⁴(nosotros)nihínhni3hinh4ni³ʔĩʔ⁴nihin tahngahni3hin3 ta3hngah3vrazonar
nihínni3hin4ni³ʔĩ⁴tú denihinsaber.2Ssaber.2S
nihin tahngahni3hin3 ta3hngah3vrazonarforma compuestanihintahngah2
nihínhni3hinh4ni³ʔĩʔ⁴nosotros denihinsaber.1DUsaber.1DU
nìhìnhni1hinh1advcompletamente(yo)nìhìnjni1hinj1
nihínjni3hinj5ni³ʔĩɦ⁵yo denihinsaber.1Ssaber.1S
nìhìnjni1hinj1yo denìhình
nihnani3hna3v1derrumbarse, caerse o romperse (de cosas fragiles)2desmayarse, colapsar sin control de su cuerpo (de personas)
nìhnàhni1hnah1ni¹ʔnaʔ¹adjvivoba2 ni1hna1 chu3che32La gallina está viva.(yo)nìhnàjni1hnaj1ni¹ʔnaɦ¹(tema)nìhnajni1hnaj3ni¹ʔnaɦ³
nìhnajni1hnaj3ni¹ʔnaɦ³tema denìhnàh
nìhnàjni1hnaj1ni¹ʔnaɦ¹yo denìhnàh
nìhnánjni2hnanj4Quantvarios, muchosfr. var.nnàánjnnanj24(var. red)nnàánjnnanj24
nihninjni3hninj3ni³ʔnĩɦ³adj1abiertoba2 ni3hninj3 rian32 beh3La puerta está abierta.2espacio
nìhngoni2hngo3ni²ʔŋɡo³demningúnni3hngo2 chi4roj3 nun32 ka3ranh3 raj4 ni3taj2 mman4Ningunos pantalones estaban adentro que me gustó.Oracione 125.1ni3hngo2 ra3sun32 na3nah3bij3 ni3taj2 mman4No hay ninguna cosa que busco.Oracione 127.1
nìhruáani2hrua43ni²ʔɾua⁴³advmucho, muy.kan1 ni2hrua43muy lejos; ni3koh3 ni2hrua43 ni3ya32 bin3 nan3Tenemos mucha comida acá.(var. red)rúáaru4a43nìh ráanih2 ra43niʔ² ɾa⁴³vtener nausea(yo)nìh rájniʔ² ɾaɦ⁴
nihyani3hya3sheno; cualquiera pila de basura
nihyà1ni3hya1ni³ʔya¹smecapal; correa que se usa para atarse cuando lleva la leña(yo)nìhyàjni1hyaj1ni¹ʔyaɦ¹
nihyà2ni3hya1ni³ʔya¹ssudor
nihyà3ni3hya1ni³ya1ssudor
níhyáani4hya43ni⁴ʔya⁴³yo denihyaj1
nihyaj1ni3hyaj3ni³ʔyaɦ³vver, mirar; /ki-/ki3ni3hya32 rianj4 na3bi32 ri3ki3 nne32Vi mi cara (apareciendo) en el agua.ni3hyaj3=nej3=yunj1Me ven.(yo)níhyáani4hya43ni⁴ʔya⁴³(tú)nihyàjni3hyaj1ni³ʔyaɦ¹(nosotros)nihyohni3hyoh3ni³ʔyoʔ³constrahmiin nihyajcriticar, lit. hablar + mirar; se flexiona los dos verbos
nihyaj2ni3hyaj3ni³ʔyaɦ³ssalsa para pozole
nihyàjni3hyaj1ni³ʔyaɦ¹tú denihyaj1
nìhyajni2hyaj3fr. var. oftìhyajforma antigua detìhyaj
nìhyàjni1hyaj1ni¹ʔyaɦ¹yo denihyà1
nihyanni3hyan3ni³ʔyə̃³tema denihyanj
nihyanjni3hyanj3ni³ʔyə̃ɦ³vservir; se usa con respecto a cosas; (intransitivo)(tema)nihyanni3hyan3ni³ʔyə̃³(nosotros)nihyunhni3hyunh3nihyanj chànhni3hyanj3 chanh1vcaerse bien
nihyanj baani3hyanj3 ba32vrespetar, lit. servir + estar
nihyanj chànhni3hyanj3 chanh1vcaerse bienforma compuestanihyanj
nihyóni3hyo4ni³ʔyo⁴sespina de cacto
nihyohni3hyoh3ni³ʔyoʔ³nosotros denihyaj1
nihyunhni3hyunh3nosotros denihyanj
níhyúun ráani4hyun43 ra43ni⁴ʔyũ⁴³ ɾa⁴³volvidarseki3ni4hyun43 raj4 sa3hanj2Se me olvidó el dinero.
niìni31ni³¹snochena3na4 ni31 baj3 yun4=j5Al rato en la noche voy otra vez.
níini43ni⁴³yo deniinj
niinjninj32niɦ³²vcaerse con el sentido de mover de un nivel a un otro, por ejemplo de una mesa al suelo o del árbol al sueloki3nij2 ru3kwí4hi43Se cayó el durazno.Oracione 79.1(yo)níini43ni⁴³(nosotros)nihnih3niʔ³niinj chànhninj32 chanh1vcaerse bien con alguien; tener buenas relaciones con alguien
niinj chànhninj32 chanh1vcaerse bien con alguien; tener buenas relaciones con alguiennun3 nij32 chanh1=unj4No nos caemos bien.forma compuestaniinj
nikàni3ka1ni³ka¹tú denikaa
nìkà1ni2ka2ni²ka²adj1derecho, plano, firmeba2 ni2ka2 mman4Es plano.2claro, correctoba2 ni2ka2Es claro.comp.bin nìkàponerse de acuerdo
nìkà2ni2ka2ni²ka²yo (pot) denikaj2
nikaani3ka32ni³ka³²sesposo/a(yo)nikàj1ni3kaj11ni³kaɦ¹(tú)nikàni3ka1ni³ka¹(tema)nikaj3ni3kaj33ni³ka³(nosotros)nikoh2ni3koh32ni³koʔ³
níkáani4ka43ni⁴ka⁴³yo denikaj2
nìkàhni1kah1ni¹kaʔ¹advabajo, bajo, menos, chiquito
nikaj1ni3kaj3ni³kaɦ³tema denikaj2
nikaj2ni3kaj3ni³kaɦ³vllevar, cargar; prefijo /ki-/.ni2ka2 si3mo3chi4laj3 Voy a llevar mi mochila.Oracione 80.1(yo)níkáani4ka43ni⁴ka⁴³(tú)nikàj2ni3kaj12ni³kaɦ¹(tema)nikaj1ni3kaj31ni³kaɦ³(nosotros)nikoh1ni3koh31ni³koʔ³(futuro/potencial)nìkàj yuhùnjni2kaj2 yu3hunj2ni²kaɦ² yu³ʔũɦ²(potencial - yo)nìkà2ni2ka22ni²ka²nikaj nímáanni3kaj3 ni4man43ni³kaɦ³ ni⁴mə̃⁴³vperdonar; lit. llevar alma
nikaj3ni3kaj3ni³ka³tema denikaa
nikàj1ni3kaj1ni³kaɦ¹yo denikaa
nikàj2ni3kaj1ni³kaɦ¹tú denikaj2
nikaj nímáanni3kaj3 ni4man43ni³kaɦ³ ni⁴mə̃⁴³vperdonar; lit. llevar almani4kaj1=reh1 ni4man43 ni2ko3 si3 ka4nuj4Perdóname por empujarte.forma compuestanikaj2nímáan
nikàj sùnni3kaj2 sun2ni³kaɦ² sũ²vtener cargo comunitario; lit. llevar + trabajo
nìkàj yuhùnjni2kaj2 yu3hunj2ni²kaɦ² yu³ʔũɦ²raíz potencial denikaj2vsostener; lit. llevará mujer, p.ej. un árbol que no se corta completamente y se sostiene.sostener; lit. llevará mujer, p.ej. un árbol que no se corta completamente y se sostiene.sostener
nìkanhni2kanh3ni²kə̃ʔ³advtemprano (en la mañana)
nìkànhni2kanh2ni²kə̃ʔ²advtoda la noche
nìkànjni1kanj1ni¹kə̃ɦ¹adjseguido, siempreni1kanj1 ko3hoj3 ne3sih1Seguido tomo refresco.ni2kanj2 taj13 hyaj3=sij3Siempre hace eso.
nìkini2ki3ni²ki³adjpobre(nosotros)nìkíhni2kih4comp.sínj nìkiindígena; lit. hombre pobrenìki nímáanni2ki3 ni4man43vsufrir; lit. ser pobre de alma(yo)nìki nímánj
nìki nímáanni2ki3 ni4man43vsufrir; lit. ser pobre de almaforma compuestanìki(yo)nìki nímánjni2ki3 ni4manj4
nìki nímánjni2ki3 ni4manj4yo denìki nímáan
nìkíhni2kih4nosotros denìki
nikinhni3kinh3ni³kĩʔ³vestar paradochu3ku3 ni3kinh3 rian32 yo3hoj5El animal está de pie en la tierra.
nìkình kwini2kinh2 kwi3ni²kĩʔ² kʷi³Hace sol; lit. estará de parado el sol.
nìkình nanèni2kinh2 na3ne2ni²kĩʔ² na³ne²Hace viento; lit. estará de pie el viento.
nikiyánjni3ki3yanj5ni³ki³yə̃ɦ⁵fr. var. ofnigyánj
nìkoni2ko3ni²ko³smucho (al respecto de cosas)(yo)nìkójni2koj5
nikoh1ni3koh3ni³koʔ³nosotros denikaj2
nikoh2ni3koh3ni³koʔ³nosotros denikaa
nikòh1ni3koh1ni³koʔ¹vestar colgado, pegadoni3koh1=sij3 chru4ba43 beh3Se está colgado dentro de la casa.(tema)nikòojni3koj13ni³koɦ¹³
nikòh2ni3koh1ni³koʔ¹v1seguir (físicamente); /ki-/ki2-ni3koh1=reh1=chuj3Vas a seguir el animal.2pertenecer (como afiliación o origen)Un3 chu3manh3 ni3koh1=reh1 oh1?A cuál pueblo perteneces?(yo)nikójni3koj4ni³koɦ⁴
nìkòhni1koh1ni¹koʔ¹adjcolgado
nikójni3koj4ni³koɦ⁴yo denikòh2
nìkójni2koj5yo denìko
nikòojni3koj13ni³koɦ¹³tema denikòh1
nímáanni4man43ni⁴mə̃⁴³s1pecho, cadáver2alma.(nosotros)nímúnhni4munh4ni⁴mũʔ⁴comp.chukwáj nímáanboa, víbora de muerto; lit. culebra + muertochrúbáa nímáanalma; lit. dentro del cuerpochrúnj nímáanataúdnikaj nímáanperdonar; lit. llevar alma
nímúnhni4munh4ni⁴mũʔ⁴nosotros denímáan
nínáani4na43ni⁴na⁴³yo deninaj1
ninaj1ni3naj3ni³naɦ³vestar cansado, agotarse(yo)nínáani4na43ni⁴na⁴³(tú)ninàjni3naj1ni³naɦ¹(nosotros)ninohni3noh3
ninaj2ni3naj3ni3naɦ3adjgastado al respecto de dinero, cansado
ninàjni3naj1ni³naɦ¹tú deninaj1
nìnàjni2naj2ni²naɦ²adjsuave, flexibleba2 ni2naj2 mman4Es flexible.
ninanni3nan3ni³nə̃³🔊s1líquido2baba
nìnanni2nan3ni²nə̃³adjresbalosoni2nan3 ni2hrua43 rian32 yo3hoj5La tierra es muy resbalosa.
ninanjni3nanj3ni³nə̃ɦ³spolvo (de cualquiera sustancia)
nìnànj1ni2nanj2ni²nə̃ɦ²v1estar siempre.ni2nanj2=sij3 a3kinj5=sij3=unj2Siempre me llama él.2puro, purani2nanj2 a4sij4 ta3 nun32=sij3Pura de esa ropa usa él.
nìnànj2ni2nanj2ni²nə̃ɦ²adjpolverizado, triturado o molido en pedacitos.
nìnìnni2nin2ni²nĩ²adjseparado, diferentenom.nìninjni2ninj3ni²nĩɦ³comp.abii nìnìndividirse; lit. salir separado
nìninjni2ninj3ni²nĩɦ³forma nominal denìnìn
nìnjninj1nĩɦ¹sbajada (del monte o río)comp.tokòh nìnjagachar la cabeza
ninohni3noh3nosotros deninaj1
nìrani2ra3ni²ɾa³adjlleno
nìsàni2sa2subordconncuando
nisínni3sin4dial. var. ofnitín
nitàjni3taj2ni³taɦ²vno hay;a3hngo32 ni3taj2=sij3 a3kinj5=sij3=yunj2Nunca me llama él.fr. var.ttaajttaj32(var. red)ttaajttaj32ttàj2ttaj22nitàj àmànni3taj2 a2man2advnunca, lit. no hay cuando
nitàj àmànni3taj2 a2man2advnunca, lit. no hay cuandoforma compuestanitàj
nitiinni3tin32ni³tĩ³²schayote
nitínni3tin4ni³tĩ⁴vrostizarsedial. var.nisínni3sin4
nìtìnni2tin2adjinclinado
nitohni3toh3ni³toʔ³stotolonchi, una planta con frutas chiquitas y negras parecidas a casis. Probablemente es un especie comestible de Solanum Nigrum.
nìyani2ya3ni²ya³advadondefr. var.nèyane2ya3ne²ya³
niyaani3ya32ni³ya³²scomida, maíz cocidosi3-ni2yaj2=unj4nuestro maíz cocido
niyaj1ni3yaj3acá, aquí
niyaj2ni3yaj3ni³yaɦ³smaíz cocido
níyáj1ni4yaj4advdonde sea
níyáj2ni4yaj4ni⁴yaɦ⁴fr. var. ofnanforma antigua denan
nìyànni2yan2ni²yə̃²adva propósito
níyánjni4yanj4ni⁴yə̃ɦ⁴fr. var. ofnanforma antigua denan
nìyanjni2yanj3ni²yə̃ɦ³adjarrugado, rasposoba2 ni2yanj3 ra3ha4=reh1Tu mano es rasposo.
nohnoh3noʔ³vbuscar(futuro/potencial)nòh1noh21noʔ²nanohna3noh3na³noʔ³vvolver a buscar, buscar; /ki-/(yo)nanohójna³no³ʔoɦ⁵(potencial - yo)kìnànòhòjki²na²no²ʔoɦ²(futuro/potencial)nànòhna²noʔ²
nòh1noh2noʔ²raíz potencial denoh
nòh2noh1noʔ¹discpartícula final de preguntas Q (qué, quién, cuál...) que se usa cuando el hablante ya sabe la respuesta
nohoono3ho32no³ʔo³²v1cocer maíz en nixtamal o piel de animales por hervir.2estar quemando, p.ej. al entrar un temascalnóhój ngáa chúbáa kwahàjno4hoj4 nga43 chu4ba43 kwa3haj2Me estoy quemando acostado dentro del temascal.
núbìnu4bi1nu⁴βi¹tú denúbíi
núbíinu4bi43nu⁴βi⁴³siglesia(yo)núbíjnu4bij4nu⁴βiɦ⁴(tú)núbìnu4bi1nu⁴βi¹
nùbiinu2bi32nu²βi³²yo denùbij
núbíi kènu4bi43 ke1nu⁴βi⁴³ ke¹Topon.Ixpantepec Nieves; lit. iglesia de pecado
núbíi tihniinu4bi43 ti3hni32nu⁴βi⁴³ ti³ʔni³²svíspera
núbíjnu4bij4nu⁴βiɦ⁴yo denúbíi
nùbijnu2bij3nu²βiɦ³vtener frío(yo)nùbiinu2bi32nu²βi³²(completivo)kanùbijka3nu2bij3ka³nu²βiɦ³
nuchejnu3chej3fr. var. ofnachèjvariante denachèj
nùchèjnu2chej2adjcombinado
nùhbinu2hbi3nu²ʔβi³adjliso, pulido
nùkóhnu2koh4nu²koʔ⁴nosotros denùkwaj
núkwáanu4kwa43nu⁴kʷa⁴³vestirar
nùkwáanu2kwa43nu²kʷa⁴³yo denùkwaj
nùkwàhànnu1kwa1han1nu¹kʷa¹ʔə̃¹adjjunto, parejona2-bin3 nu1kwa1han1 nu2kwe2 yyaj32Se juntó los dos colores.
nùkwajnu2kwaj3nu²kʷaɦ³1adjduro, fuerte, recionnij3 nu2kwaj3El hule (es) duro.2vtener fuerza o energia para hacer algo, manejar o poder hacer algo; el sujeto es el agente.(yo)nùkwáanu2kwa43nu²kʷa⁴³(tú)nùkwájnu2kwaj4nu²kʷaɦ⁴(nosotros)nùkóhnu2koh4nu²koʔ⁴(completivo)kunùkwajku3nu2kwaj3ku³nu²kʷaɦ³nùkwaj ráanu2kwaj3 ra43nu²kʷaɦ³ ɾa⁴³vser fuerte en el sentido de su carácter o personaje; poder superar cosas de la vida.
nùkwájnu2kwaj4nu²kʷaɦ⁴tú denùkwaj
nùkwaj ráanu2kwaj3 ra43nu²kʷaɦ³ ɾa⁴³vser fuerte en el sentido de su carácter o personaje; poder superar cosas de la vida.nùkwaj
nukwanhnu3kwanh3nu³kʷə̃ʔ³spalabra(forma poseída)nùkwànhnu2kwanh2nu²kʷə̃ʔ²nukwanh stahanh nìhìhnu3kwanh3 sta3hanh3 ni2hih2nu³kʷə̃ʔ³ sta³ʔə̃ʔ³ ni²ʔiʔ²screencia
nùkwànhnu2kwanh2nu²kʷə̃ʔ²raíz poseída irregularnukwanh
nukwanh stahanh nìhìhnu3kwanh3 sta3hanh3 ni2hih2nu³kʷə̃ʔ³ sta³ʔə̃ʔ³ ni²ʔiʔ²screenciaforma compuestanukwanh
nùkwenu1kwe3nu¹kʷe³tema denùkwèj
nùkwèhnu2kweh2nu2kʷeʔ2sambosnu1kweh1 ku3chu4man43 ti3hni32Ambas (personas) llegaron tarde.nùkwèj
nùkwèjnu1kwej1nu¹kʷeɦ¹numlos dos, el pronombre dual, un par(tema)nùkwenu1kwe3nu¹kʷe³nùkwèhnu2kweh2nu2kʷeʔ2sambos
nùkwinu2kwi3nu²kʷi³advtodo el díafr. var.kwìi2kwi232kʷi²³nùkwìhinu2kwi2hi3(var. red)kwìi2kwi232kʷi²³(var. antig)nùkwìhinu2kwi2hi3
nùkwìhinu2kwi2hi3fr. var. ofnùkwiforma antigua denùkwi
nukwinnu3kwin3nu³kʷĩ³advtodavía no
númíinnu4min43nu⁴mĩ⁴³yo denúmínj
nùminnu2min3nu²mĩ³adjamarrado; /ba32/ + Adj + encl.ka3 nu2minj5Estuve amarrado.ka2 nu2min3=sij3Va a estar amarrado (él).(yo)nùmínjnu2minj5nu²mĩɦ⁵fr. var.anùmina3nu2min3(var. antig)anùmina3nu2min3
númínhnu4minh4nu⁴mĩʔ⁴nosotros denúmínj
númínjnu4minj4nu⁴mĩɦ⁴v1amarrarse, atarse2dormirse de una parte del cuerponu4minh4 ta3ko43Se durmió mi pierna.(yo)númíinnu4min43nu⁴mĩ⁴³(tú)númìnjnu4minj1nu⁴mĩɦ¹(nosotros)númínhnu4minh4nu⁴mĩʔ⁴(potencial - yo)kùnùmìnku2nu2min2ku²nu²mĩ²
númìnjnu4minj1nu⁴mĩɦ¹tú denúmínj
nùmínjnu2minj5nu²mĩɦ⁵yo denùmin
nunnun3nũ³advno, indica la negación;nun3 cha2bij2 ya3haj3.No molí el chile.nun yùnnun3 yun1advnunca haber
núnnun4nũ⁴vpuesto; prefijo /ki-/
nun ranh ráanun3 ranh3 ra43nũ³ ɾə̃ʔ³ ɾa⁴³vno gustarse, desearnun3 ranh3 raj4 ku3nunj5 nu3kwanh3 a3hminj1=reh1No me gustó escuchar el cuento que dices.Oracione 126.1verbo frasalranhráa(yo)ranh rájranh3 raj4ɾə̃ʔ³ ɾaɦ⁴
nun síj baanun3 sij4 ba32vno sigue igual
nun yùnnun3 yun1advnunca haberNun3 yun1 ka1han1.Nunca he ido.forma compuestanun
núnáanu4na43nu⁴na⁴³vrecontar, con el sentido de recordarse un cuento de antes
nunehnu3neh3nu³neʔ³vvolver a sentarse
nunhnunh3nũʔ³nosotros denanhnuun
núnjnunj4nũɦ⁴yo denuun
núrée sántúunu4re43 sa4ntu43nu⁴ɾe⁴³ sa⁴ntu⁴³advNoviembre; lit. mes de santos
nuta1nu3ta3nu³ta³vvolver a recolectar
nuta2nu3ta3nu³ta³v1enrollarnu3taj5 ngo2 yu3hbej3Enrollé un hilo.2pegarsenu3ta3 nnij3 ta3=sij3Se pegó ese cuero a él.(yo)nutájnu3taj5nu³taɦ⁵
nutànu3ta1nu³ta¹stamalnutà tsìnu3ta1 tsi2nu³ta¹ tsi²stamal de elote
nutà tsìnu3ta1 tsi2nu³ta¹ tsi²stamal de eloteforma compuestanutàtsii
nutahnu3tah3nu³taʔ³vponer encima otra vez; dejar algo donde está
nutah rùnùnnu3tah3 ru2nun2vponer horizontal, dejar horizontal; < u3tah3 'poner encima' + ru1nunj3 'forma horizontal'
nutájnu3taj5nu³taɦ⁵yo denuta2
nuunnun32nũ³²v1estar en un lugar (de personas), estar adentro.sij4 ngo2 yyoh3 nunj4 ni3gyanj5Ya es un año que estoy en Tlaxiaco.2vestirseki1rih1 ngo2 chi3roj3 ku2nunj3Consiguimos unos pantalones para poner (en ellos).(yo)núnjnunj4nũɦ⁴(tema)nuunjnunj323(nosotros)nunhnunh3nũʔ³(completivo)kunuunku3nun32ku³nũ³²nuun ráa2nun32 ra43nũ³² ɾa⁴³vrecordarsefr. var.nanuun ráa1na³nũ³² ɾa⁴³nuun ráa1nũ³² ɾa⁴³(yo)nuun rájnũ³² ɾaɦ⁴(var. libre)nanuun ráa1na³nũ³² ɾa⁴³
nuun ráa1nun32 ra43nũ³² ɾa⁴³fr. var. ofnuun ráa2
nuun ráa2nun32 ra43nũ³² ɾa⁴³vrecordarseforma compuestanuun(yo)nuun rájnun32 raj4nũ³² ɾaɦ⁴fr. var.nanuun ráa1na3nun32 ra431na³nũ³² ɾa⁴³nuun ráa1nun32 ra431nũ³² ɾa⁴³(var. libre)nanuun ráa1na3nun32 ra431na³nũ³² ɾa⁴³
nuun rájnun32 raj4nũ³² ɾaɦ⁴yo denuun ráa2
nuunjnunj323tema denuun
nùyànnu2yan2vestar atento
Nn nn
nna1nna3na³tema dennáj
nna2nna3nna³scamanna stángáanna3 sta4nga43nna³ sta4ŋɡa43saltár; lit. cama de difunto
nnánna4nna⁴advtiempo anterior
nná sàsàhnna4 sa1sah1discen un rato más
nna stángáanna3 sta4nga43nna³ sta4ŋɡa43saltár; lit. cama de difuntoforma compuestanna2
nnaànna31nna³¹smilpa(yo)chínájchi4naj4tʃi⁴naɦ⁴(forma poseída)chinàchi3na1tʃi³na¹nnaà kkòjnna31 kkoj2nna³¹ kkoɦ²selote
nnáanna43na⁴³yo dennáj
nnaà kkòjnna31 kkoj2nna³¹ kkoɦ²seloteforma compuestannaà
nnaanjnnanj32nnə̃ɦ³²scigarro
nnáanj1nnanj43nnə̃ɦ⁴³forma vocativa dennánh
nnáanj2nnanj43nnə̃ɦ⁴³smadre (vocativo)
nnàanj1nnanj13nnə̃ɦ¹³fr. var. oftàa hnanj
nnàanj2nnanj13nnə̃ɦ¹³advasí
nnàanj3nnanj13disccuál cantidad; partícula final que se usa para contestar preguntas; se lo usa para alcarificar entre cantidades.Un3taj3 ngwi31 ka3hnah3 oh1? Bbi13 a3si2 ka1han3 nanj13?Cúantas personas vinieron? Dos o cuatro?
nnàánjnnanj24fr. var. ofnìhnánjforma reducida denìhnánj
nnájnnaj4naɦ⁴vquedarse, sobrar; /ku-/ o /ki-/(yo)nnáanna43na⁴³(tema)nna1nna31na³(futuro/potencial)kìnàjki1naj1ki¹naɦ¹nàhnìnhna2hninh2na²ʔnĩʔ²
nnàjnnaj2nnaɦ²adv1despacio, lentamente2paciente, perseverante3quietona2naj2 a3hminj1=reh1Hablas con voz quieta.fr. var.nànàjna2naj2na²naɦ²
nnánhnnanh4nnə̃ʔ⁴disctérmino general de tratamiento para mujeres más viejas; abuelitaVOCnnáanj1nnanj431nnə̃ɦ⁴³
nnanjnnanj3nnə̃ɦ³smorralnnanj yahnnanj3 yah3scostal de abonofr. var.nayah(var. red)nayah
nnánj1nnanj4smontón
nnánj2nnanj4deméste, señalando a una personanan3 nne3 nnanj4!Aquí está sentado éste!
nnánj3nnanj5nnə̃ɦ⁵vlavar ropa, fábrica, o telasnan43 a4sij3Estoy lavando la ropa.(yo)náannan43nə̃⁴³
nnanj yahnnanj3 yah3scostal de abonoforma compuestannanjfr. var.nayahna3yah3(var. red)nayahna3yah3
nne1nne3nne³🔊sarado
nne2nne3nne³v1sentarse, estar sentadongo2 si4sno43 nne3 nan3Un hombre se sienta acá.2tener cargo, p.ej. en una mayordomía.(yo)nnéj1nnej51nneɦ⁵(tú)nnénne4nne⁴(nosotros)néhneh4(futuro/potencial)kàneka2ne3fr. var.baneba3ne3βa³ne³(var. antig)baneba3ne3βa³ne³kùnèhku1neh1ku¹neʔ¹scosa sentada
nnénne4nne⁴tú denne2
nnè1nne1nne¹adjdesnudo, raloka4ndu43 ba2 nne1 un1El caldo es ralo.
nnè2nne2nne²vmentir
nne kàkìjnne32 ka1kij1nne³2 ka¹kiɦ¹Topon.Silacayoapan; /ñuunduyu/ en Arte = pueblo de chilacayote
nnè tukuunne2 tu3ku32vestar felizto3koh4 nne2 tu4kuj4Estoy muy feliz.
nne tùkwànne3 tu2kwa2vvivir, p.ej. en su casa
nneenne32nne³²🔊sagua(tema)nej2nej32neɦ³nesìhne3sih1ne³siʔ¹srefresconesìh nìyàhne3sih1 ni1yah1srefresco de sabor (no de coca cola)nnee chukwáj kùhlùhnne32 chu3kwaj5 ku2hluj2nne³² tʃu³kʷaɦ⁵ ku²ʔluɦ²Topon.Agua de Arco Iris, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.nnee kènne32 ke2nne³² ke²sagua bendita; lit. agua de peligronnee kuhndihnne32 ku3hndih3nne³² ku³ʔndiʔ³sespejo; lit. agua de tuna?nnee rehngahnne32 re2hngah2nne³² ɾe²ʔŋɡaʔ2Topon.Agua de Trampa, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.nnee rìhìnne32 ri2hi2nne³² ɾi²ʔi²sorina; lit. agua de orinarnnee yàhànjnne32 ya2hanj2nne³² ya²ʔə̃ɦ²sel mar; lit. agua de dios
nneènne31nne³¹scarnenneè chihí yanhnne31 chi3hi4 yanh3nne³¹ tʃi³ʔi⁴ yə̃ʔ³sencía; lit. carne sobre el dientenneè chihnínj riaannne31 chi3hninj5 rian32nne³¹ tʃi³ʔnĩɦ⁵ ɾiə̃³²smejilla; lit. carne al lado de la caranneè chrùnjnne31 chrunj1nne³¹ ʈʂũɦ¹sbarbacoa, carne seca y saladanneè sehndejnne31 se3hndej3nne³¹ se³ʔndeɦ³spantorillanneè yànnne31 yan2nne³¹ yə̃²scarne tasajo
nneè chihí yanhnne31 chi3hi4 yanh3nne³¹ tʃi³ʔi⁴ yə̃ʔ³sencía; lit. carne sobre el dienteconstrucciónnneè
nneè chihnínj riaannne31 chi3hninj5 rian32nne³¹ tʃi³ʔnĩɦ⁵ ɾiə̃³²smejilla; lit. carne al lado de la caraforma compuestanneè
nnee chukwáj kùhlùhnne32 chu3kwaj5 ku2hluj2nne³² tʃu³kʷaɦ⁵ ku²ʔluɦ²Topon.Agua de Arco Iris, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.forma compuestannee
nneè chrùnjnne31 chrunj1nne³¹ ʈʂũɦ¹sbarbacoa, carne seca y saladaforma compuestanneè
nnee kènne32 ke2nne³² ke²sagua bendita; lit. agua de peligroforma compuestannee2
nnee kuhndihnne32 ku3hndih3nne³² ku³ʔndiʔ³sespejo; lit. agua de tuna?forma compuestannee
nnee naruhbi ásijnne32 na3ru3hbi3 a4sij3nne³² na³ɾu³ʔβi³ a⁴siɦ³scloro
nnee rehngahnne32 re2hngah2nne³² ɾe²ʔŋɡaʔ2Topon.Agua de Trampa, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.forma compuestannee
nnee rìhìnne32 ri2hi2nne³² ɾi²ʔi²sorina; lit. agua de orinarforma compuestanneechrihí
nnee rìyonne32 ri2yo3nne³² ɾi²yo³Topon.Pozo de agua en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.
nneè sehndejnne31 se3hndej3nne³¹ se³ʔndeɦ³spantorillaforma compuestanneè
nnee yàajnne32 yaj13nne³² yaɦ¹³sque sale cuando limpia del maiz cocido
nnee yàhànjnne32 ya2hanj2nne³² ya²ʔə̃ɦ²sel mar; lit. agua de diosforma compuestannee
nneè yànnne31 yan2nne³¹ yə̃²scarne tasajoforma compuestanneè
nnehnneh3nneʔ³smecate(forma poseída)tuneh1tu3neh31tu³neʔ³nneh kùtàhànnneh3 ku1ta1han1nneʔ³ ku¹ta¹ʔə̃¹s1tendedero2el mecate que se ata al árbol cuando se conecta un telar tradicionalnneh nuhyújnneh3 nu3hyuj5nneʔ³ nu³ʔyuɦ⁵snudo corredizo
nneh kùtàhànnneh3 ku1ta1han1nneʔ³ ku¹ta¹ʔə̃¹s1tendedero2el mecate que se ata al árbol cuando se conecta un telar tradicionalforma compuestanneh
nneh nuhyújnneh3 nu3hyuj5nneʔ³ nu³ʔyuɦ⁵snudo corredizoforma compuestanneh
nnejnnej3nneɦ³ssueño
nnéj1nnej5nneɦ⁵yo denne2
nnéj2nnej5fr. var. ofanéjforma reducida deanéj
nnej ttajnnej4 ttaj4nne4 ttaɦ4Topon.Ladera Copala
nni bánéenni3 ba4ne43nni³ βa⁴ne⁴³scomadreforma compuestannin(yo)nni bánéjnni3 ba4nej4nni³ βa⁴neɦ⁴
nni bánéjnni3 ba4nej4nni³ βa⁴neɦ⁴yo denni bánée
nni bìlùnni3 bi2lu2nni³ βi²lu²sabuelaforma compuestannin
nní cchánni4 ccha4nni⁴ ttʃa⁴sbastón de arrastre; la madera que separa los hilos en el telar, se la mueve cuando quiere cambiar el nivel de los hilos. Tiene tamaño grande y estructura rectangular con lados curvos.
nni kàhànnni3 ka2han2nni³ ka²ʔə̃²smadrastraforma compuestannin(yo)nni kàhànjnni3 ka1hanj1nni³ ka¹ʔə̃ɦ¹
nni kàhànjnni3 ka1hanj1nni³ ka¹ʔə̃ɦ¹yo denni kàhàn
nnìhnnih1nniʔ¹adjasqueroso o feo de olorba2 nnih2 unj2Estoy asqueroso.fr. var.yànìhya1nih1ya¹niʔ¹nnìh ráannih1 ra43nniʔ¹ ɾa⁴³vdar asco(yo)nnìh rájnniʔ¹ ɾaɦ⁴
nnìh ráannih1 ra43nniʔ¹ ɾa⁴³vdar asconnih1 ra43=sij3Le da asco (él).verbo frasalnnìhráa(yo)nnìh rájnnih1 raj4nniʔ¹ ɾaɦ⁴
nnìh rájnnih1 raj4nniʔ¹ ɾaɦ⁴yo dennìh ráa
nniinni32nni³²yo dennin
nniij tùhbènnij32 tu2hbe2nniɦ³² tu²ʔβe²vser barato; lit. "cuesta cuero/piel".
nnijnnij3nniɦ³scuero, piel, goma, cáscara (de fruta)(yo)taniita3ni32ta³ni³²(tú)taníjta3nij4ta³niɦ⁴(forma poseída)tanijta3nij3ta³niɦ³nnij chaà kolonnij3 cha31 ko3lo3nniɦ³ tʃa³¹ ko³lo³smoco de guajolotennij índáannij3 i4nda43nniɦ³ i⁴nda⁴³scoyunda; un mecate que se amarra alrededor de los cuernos de una vaca para que no se suelte en el yugo.nnij màreènnij3 ma2re31nniɦ³ ma²ɾe³1spersona morenannij núkwáa1nnij3 nu4kwa43nniɦ³ nu⁴kʷa⁴³scharpe, tirachinas; lit. piel que aguantannij tuhbannij3 tu3hba3nniɦ³ tu³ʔβa³slabios; lit. piel de boca
nnij chá chujnnij3 cha4 chuj3naiɦ³ tʃa4 tʃuɦ³sbarba de guajolote
nnij chaà kolonnij3 cha31 ko3lo3nniɦ³ tʃa³¹ ko³lo³smoco de guajoloteforma compuestannijkolo
nnij índáannij3 i4nda43nniɦ³ i⁴nda⁴³scoyunda; un mecate que se amarra alrededor de los cuernos de una vaca para que no se suelte en el yugo.forma compuestannij
nnij màreènnij3 ma2re31nniɦ³ ma²ɾe³1spersona morenaforma compuestannijmàreè
nnij núkwáa1nnij3 nu4kwa43nniɦ³ nu⁴kʷa⁴³scharpe, tirachinas; lit. piel que aguantaforma compuestannij
nnij núkwáa2nnij3 nu4kwa43nnih² nu4kʷa43sresortera, lit. hule que se estira
nnij takínjnnij3 ta3kinj5nniɦ³ ta³kĩɦ⁵smoco de pájaro; lit. piel de naríz
nnij tuhbannij3 tu3hba3nniɦ³ tu³ʔβa³slabios; lit. piel de bocaforma compuestannij
nninnnin3nnĩ³smadre(yo)nniinni32nni³²nni bánéenni3 ba4ne43nni³ βa⁴ne⁴³scomadre(yo)nni bánéjnni³ βa⁴neɦ⁴nni bìlùnni3 bi2lu2nni³ βi²lu²sabuelanni kàhànnni3 ka2han2nni³ ka²ʔə̃²smadrastra(yo)nni kàhànjnni³ ka¹ʔə̃ɦ¹
nnún1nnun4fr. var. ofnnùnvariante dennùnraíz perfectiva dennùn
nnún2nnun4sfiesta particular
nnùnnnun1nnũ¹vhaber algo pegado al cuerpo de alguien, como polvo, liendre, etc. nnun1 yanj4=unj2Tengo mugre.nnun1 cha3hbej5 chaj4Tengo liendre (en mi cabeza).fr. var.nnún1nnun41(var. libre)nnún1nnun41(completivo)kinúnki3nun4ki³nũ⁴nnún1nnun41
nnuunnnun32nnũ³²sepazotennuun stíláannun32 sti4la43nnũ³² sti⁴la⁴³shierbabuena
nnuun stíláannun32 sti4la43nnũ³² sti⁴la⁴³shierbabuenaforma compuestannuunstíláa
Nd nd
ndà1nda2nda²ssonido
ndà2nda1nda¹fr. var. offorma antigua de
ndàanda23fr. var. offorma antigua de
ndádúunda4du43nda⁴du⁴³sdiputado integrante de una mayordomía
ndahngònda3hngo2nda³ʔŋɡo²advuno por unonda3hngo2 nda3hngo2 si3-ki3sij4 rian32 nnej5Llegaron uno por uno a mí (a donde estoy sentado).
nduáyúundu3a4yu43ndu³a⁴yu⁴³sdiputado mayor con respecto al integrante de una mayordomía
ndujnduj3nduɦ³sgrano de pielnduj runeenduj3 ru3ne32nduɦ³ ɾu³ne³²sviruela, varicela; lit. grano de frijolnduj tuhnaanduj3 tu3hna32nduɦ³ tu³ʔna³²ssarna; lit. grano de comezónnduj yajnduj3 yaj3nduɦ³ yaɦ³ssarampión; lit. grano de ?
nduj runeenduj3 ru3ne32nduɦ³ ɾu³ne³²sviruela, varicela; lit. grano de frijolforma compuestanduj
nduj tuhnaanduj3 tu3hna32nduɦ³ tu³ʔna³²ssarna; lit. grano de comezónnduj
nduj yajnduj3 yaj3nduɦ³ yaɦ³ssarampión; lit. grano de ?nduj
Ng ng
nga1nga3ŋɡa³fr. var. ofyyaforma antigua deyya
nga2nga3ŋɡa³tema dengàaj
nga3nga3ŋɡa³raíz perfectiva dengà
nga4nga3ŋɡa³snube
ngánga4ŋɡa4correlconncon en forma interrogativaun3sin3 nga4=reh1 ka3hanj3 oh1?Quién vino contigo?
ngànga1ŋɡa¹correlconncon, y; se usa para conjuntar dos sustantivoschu3be3 nga1 cha3hyanj3el perro y el coyotenga1=reh1contigo(yo)ngàjngaj1ŋɡaɦ¹(nosotros)ngohngoh3ŋɡoʔ³ngòh2ngoh12(var. red)àa1(completivo)nga3nga33ŋɡa³
ngàanga13ŋɡa¹³advtiempo de antes, tiempo anterior.comp.sisì yyàaen cuanto (se usa el verbo perfectivo)ngàa nánga13 na4advhace mucho tiempo
ngàànga232ŋɡa²³²yo dengàaj
ngàa nánga13 na4advhace mucho tiempoconstrucciónngàa
ngàa(j)nga(j)13ŋɡa(ɦ)¹³fr. var. ofyyàajvariante deyyàaj
ngaajngaj32ŋɡaɦ³²Topon.Putla
ngàajngaj23ŋɡaɦ³v1estar acostado, hay (en el suelo)ka2hanj2 nga32 ka3 ttunj2Voy a acostarme a las ocho.2estar ubicado, refiriendo a lugaresChi3yunh4 ngaj23 ta1manj3Nuestro pueblo está ubicado hasta allá.(yo)ngàànga232ŋɡa²³²(tú)ngàájngaj24ŋɡaɦ⁵(tema)nga2nga32ŋɡa³(nosotros)ngòh4ngoh24ŋɡoʔ⁴comp.bahanj ngajfundarse
ngàájngaj24ŋɡaɦ⁵tú dengàaj
ngàanìnga13ni2ŋɡa¹³ni²discy entoncesfr. var.anìa3ni2a³ni²
ngàjngaj1ŋɡaɦ¹yo dengà
ngòngo2ŋɡo²1numuno2advcompletamentengo2 ka3nin1 lo4bo4El globo se estalló completamente.3advcomo, a eso deNum.Cardngòojngoj13ŋɡoɦ¹³ngò chìngo2 chi1ŋɡo² tʃi¹discde una vezngò rinngo2 rin3ŋɡo² ɾĩ³1adjsolamente, solo; modifica una persona o un objeto. No se usa para modificar una clausa.2advde repente(yo)ngò rínjŋɡo² ɾĩɦ⁵(tú)ngò rínŋɡo² ɾĩ⁴ngò singo2 si3ŋɡo² si³adv1como, a eso de2algongò tàajngo2 taj13ŋɡo² taɦ¹³demtodo esongò-hngòngo2-hngo2ŋɡo²-ʔŋɡo²adjcada; lit. uno unofr. var.kòngòko²ŋɡo²(nosotros)ngòhngòh(var. red)kòngòko²ŋɡo²yángóoya4ngo43ya⁴ŋɡo⁴³sotro uno
ngò chìngo2 chi1ŋɡo² tʃi¹discde una vezdichongò
ngò nunngo2 nun3vsi hubiera, lit. uno nongo2 nun3 ki3ran43 ka3min43 ni2 si3 ki2ni4ka43 sa3hanj2. Si hubiera comprado el carro, no llevaría dinero.
ngò rahango2 ra3ha3ŋɡo² ɾa³ʔa³sdedo; lit. uno + mano
ngò rinngo2 rin3ŋɡo² ɾĩ³1adjsolamente, solo; modifica una persona o un objeto. No se usa para modificar una clausa.ngo2 rinj5solamente yo.2advde repenteforma compuestangò(yo)ngò rínjngo2 rinj5ŋɡo² ɾĩɦ⁵(tú)ngò rínngo2 rin4ŋɡo² ɾĩ⁴
ngò rínngo2 rin4ŋɡo² ɾĩ⁴tú dengò rin
ngò rínjngo2 rinj5ŋɡo² ɾĩɦ⁵yo dengò rin
ngò singo2 si3ŋɡo² si³adv1como, a eso dengo2 si3 ba1hnin3como tres (cosas); a eso de tres (cosas)2algongo2 si3 koh3=sij3 rianj4Me dio algo (él).construcciónngò
ngò tàajngo2 taj13ŋɡo² taɦ¹³demtodo esongo2 taj13 chra3 cha4=reh1 nih4Todas esas tortillas vas a comer?forma compuestangò
ngò tùkwàngo2 tu1kwa1ŋɡo² tu²kʷa²slas tres partes del huipil; lit. una placentaforma compuestatùkwà
ngò yànngo2 yan2ŋɡo² yə̃²adjigual, parecido; lit. uno unonu1kwe1 sinj5 ngo2 yan2 ba32Estos dos hombres son iguales.(var. libre)ngòyànngo2yan2
ngò-hngòngo2-hngo2ŋɡo²-ʔŋɡo²adjcada; lit. uno unongo2 ngo2=sij3cada hombreforma compuestangò(nosotros)ngòhngòhngo2hngoh2fr. var.kòngòko2ngo2ko²ŋɡo²(var. red)kòngòko2ngo2ko²ŋɡo²
ngohngoh3ŋɡoʔ³nosotros dengà
ngòh1ngoh2ŋɡoʔ²Quantcada (uno de)
ngòh2ngoh1nosotros dengà
ngòh4ngoh24ŋɡoʔ⁴nosotros dengàaj
ngòhngòhngo2hngoh2nosotros dengò-hngò
ngòkèngo1ke1ŋɡo¹ke¹adjentero
ngòkè rahango1ke1 ra3ha3ŋɡo¹ke¹ ɾa³ʔa³sbrazo; lit. entero mano
ngóongo43discpartícula de enojo; se lo usa para dirigir unas groserías a otra personango43 la3riaj3 soh1Tú pinche tonto!
ngòojngoj13ŋɡoɦ¹³número cardinalngò
ngòyànngo2yan2variante dengò yàn
ngwiìngwi31ŋɡwi³¹spersonangwiì ánanj ásijngwi31 a4nanj3 a4sij3ŋɡwi³¹ a⁴nə̃ɦ³ a⁴siɦ³sartesano; lit. persona que teje ropangwiì chànàngwi31 cha1na1ŋɡwi³¹ tʃa¹na¹smujer; lit. persona bonitangwiì chiyaanngwi31 chi3yan43ŋɡwi³¹ tʃi³yə̃43spersona de pueblo
ngwiì ánanj ásijngwi31 a4nanj3 a4sij3ŋɡwi³¹ a⁴nə̃ɦ³ a⁴siɦ³sartesano; lit. persona que teje ropaforma compuestangwiì
ngwiì chànàngwi31 cha1na1ŋɡwi³¹ tʃa¹na¹smujer; lit. persona bonitaforma compuestangwiì
ngwiì chiyaanngwi31 chi3yan43ŋɡwi³¹ tʃi³yə̃43spersona de pueblongwiì
ngwiì síjngwi31 sij5ŋɡwi³¹ siɦ⁵ssobadora; lit. persona que llega
ngwiì stàhànjngwi31 sta2hanj2ŋɡwi³¹ sta²ʔə̃ɦ²slatino; lit. persona mentirosa
O o
òo2discindica que el hablante dirige su pregunta al ente siguientekwe4nta43 yyaj3 ngwi31 ku2chu2man2 ngwi31 cha2 ka3hnah3 **misa* a3taj3 nej3 ta2haj2 o2 nanh4Para cuándo, (estas) personas que llegan y que comerán, (cuándo) vinieron a misa, dicen a veces abuela?NRG_comida_en_el_velorio_10-7-14.eaf
o nnánho3 nnanh4discsaludo de respeto a suegra
ohoh3oʔ³vdar, golpearya3hyoj3 oh3=sij3=unj2Diario me pega (él).(yo)hójhoj5ʔoɦ⁵(tema)hojhoj3ʔoɦ³(futuro/potencial)kòh1koh11(potencial - yo)kòhòjko1hoj1ko¹ʔoɦ¹oh kumànoh3 ku3man1oʔ³ ku³mə̃¹vllover, lit. golpea la lluviaoh ngàoh3 nga1oʔ³ ŋɡa¹vpelearse con
òhoh1oʔ¹discpartícula de interrogación WHun3 sin3 hyaj4=r=oh1Qué haces?
oh kumànoh3 ku3man1oʔ³ ku³mə̃¹vllover, lit. golpea la lluviaforma compuestaoh
oh ngàoh3 nga1oʔ³ ŋɡa¹vpelearse conoh
oj1oj3oɦ³discpartícula final que indica que el hablante manda la acción; se lo usa solamente
oj2oj3discno
ójoj4oɦ⁴vdesgranar (maíz, etc.); se añade el clítico al objetooj4=sij3 ttanh3Desgrana mazorca (él).(completivo - yo)kóoko43ko⁴³
òjoj1discpartícula final que confirma un mandato
ónéeo4ne43fr. var. ofbánéevariante debánée
óného4neh4forma vocativa debánéenosotros debánée
o31o³¹variante deaàn
óráao4ra43shoraun3taj3 o4ra43 ka2hanj2=reh1 chiunh4?A qué hora vas a venir a nuestro pueblo (San Martín Itunyoso).BMC-4-25-15
ósáao4sa43sbolsa
óstóoo4sto43o⁴sto⁴³advAgosto
otóho3toh4o³toʔ⁴fr. var. ofutóh
P p
páapa43pa⁴³discexpresión de sorpresa
pagadóopa3ga3do43pa³ga³do⁴³sembajador de mayordomo; una persona que contrata los mayordomos para que rece.
pàlapa2la3pa²la³slagartija, normalmente Sceloporus utiformis o Sceloporus anahuacuspàla màreèpa2la3 ma2re31pa²la³ ma²ɾe³1sespecie de lagartija verde y azul
pàla chálonapa2la3 cha4lo3na3pa²la³ tʃa⁴lo³na³sespecie de lagartija con collar blanco y negro
Foto de pa2la3 cha4lo3na3
pàla màreèpa2la3 ma2re31pa²la³ ma²ɾe³1sespecie de lagartija verde y azulforma compuestapàla
pàla mindupa2la3 mi3ndu3pa²la³ mi3ndu3sespecie de lagartija
páláapa4la43pa⁴la⁴³Topon.San Juan Copala, pueblo triqui.
parìpa3ri1spar
pasìnjpa3sinj2pa³sĩɦ²1spaxtle; préstamo de Nahuatl /paxtli/.2adjpeludo
páyúunpa4yun43pa⁴yũ⁴³srebozo; < Sp. pañuelo
pehéjpe3hej5pe³ʔeɦ⁵sinfante recién nacido
pétéepe4te43pe⁴te⁴³scohete; < Sp. /koete/
píúunpi4un43pi⁴ũ⁴³scajón dengo2 pi4un43 ru3ne32Un puño de frijol
ppájppaj5ppaɦ⁵dischíjole! Una expresión de sorpresa usada por los hombres.
R r
=rrɾfr. var. of=rèhforma reducida de=rèh
ra2ɾa²discpartícula que dirige la pregunta al interlocutor;ni2 a4ngo43 chra3 ra2 nnanj43?Y otra tortilla, mamá?
ráara43ɾa⁴³v1querer o necesitar; se usa solamente con un complemento verbal.ka2han2 ya3kwej3 raj4 sa3ni2 nun3 ka2hbe3 ka2han2Quería ir a Oaxaca pero no pude ir.Oracione 43.12Tener algo como sentimiento, pensamiento; se usa con palabras de emoción, como coraje, triste, celoz.3tratar de.(yo)rájraj4ɾaɦ⁴(tema)rajraj3ɾaɦ³(nosotros)róh1roh41(potencial - yo)ràj1raj21ɾaɦ²comp.baa ráapensar ensíj ráaatreverph. v.áchíin ráatener coraje, enfadarseahì ráaodiar, tener rencor; lit. doler + quererahman ráaenojarse, estar enojado, tener coraje; lit. arder + quereráníin ráapensar enáríj ráasospecharbin ráapreocuparse, estar tormentadochúmáan ráacreer (de la verdad que)cchíj ráatener flojera, hartarì ráaquerer (amor)ì rih ráadificultar entender; lit. querido + conseguir + querernáráj ráadescansar; ITER+construir + querer.náráj tahngah ráaentenderse con pasión, compadecer de alguienniàh ráaestar contento, estar orgullosonìh ráatener nauseanun ranh ráano gustarse, desearnnìh ráadar ascorih ráacomprender, entender, enterar; lit. conseguir + quereráníin nakutinh ráaa4nin43 na3ku3tinh3 ra43vsentir pena por otra personaayaa ráaa3ya32 ra43vcontar con la mente, reflejar de las palabrasbà nùn yàhan ráaba2 nun2 ya2han3 ra43vtener certeza que se va a hacer algo; lit. estar caliente dentro de su menteróh hya ráaroh4 hya3 ra43vparecerse
raanran32ɾə̃³²adjfirme, macizo, duro
raànran31ɾə̃³¹srelámpago
ráanran43ɾə̃⁴³yo deránj
rachihra3chih3ɾa³tʃiʔ³sárbol ocotál. Se usa la madera para tablas, tiras, etc.
rahara3ha3ɾa³ʔa³s1mano, rama de2parte de, región de.ra3ha3 chu3manh3partes del pueblo(yo)rahájra3haj5ɾa³ʔaɦ⁵(tú)rahára3ha4ɾa³ʔa⁴(nosotros)rohóhro3hoh4ɾo³ʔoʔ⁴comp.tukwáj rahapredecir por brujería; se acarician sus manos en una manera horizontal, haciendo círculos.raha líira3ha3 li43ɾa³ʔa³ li⁴³sdedo de meñiqueraha riànra3ha3 rian2ɾa³ʔa³ ɾiə̃²sdedo índice; lit. dedo de cararaha tànìnra3ha3 ta2nin2ɾa³ʔa³ ta²nĩ²sdedo medioraha xira3ha3 xi3ɾa³ʔa³ xi³spulgar; lit. dedo grande
rahára3ha4ɾa³ʔa⁴tú deraha
*rahára3ha4ɾa³ʔa⁴s
raha chumanjra3ha3 chu3manj3ɾa³ʔa³ tʃu³mə̃ɦ³Topon.Santa María Cuquila y Agua Zarca, dos lugares Mixteco cerca de la región Triqui; ñuu cuiñe en Arte = "lugar de los tigres."
raha líira3ha3 li43ɾa³ʔa³ li⁴³sdedo de meñiqueforma compuestaraha
raha riànra3ha3 rian2ɾa³ʔa³ ɾiə̃²sdedo índice; lit. dedo de caraforma compuestaraha
raha tànìnra3ha3 ta2nin2ɾa³ʔa³ ta²nĩ²sdedo medioforma compuestaraha
raha xira3ha3 xi3ɾa³ʔa³ xi³spulgar; lit. dedo grandeforma compuestaraha
ráháanra4han43ɾa⁴ʔə̃⁴³yo deráhánj
rahájra3haj5ɾa³ʔaɦ⁵yo deraha
rahanra3han3ɾa³ʔə̃³shongorahan bbeera3han3 bbe32ɾa³ʔə̃³ ββe³²sespecie de hongo, lit. hongo de maguey, es blanco y muy muy granderahan chaàra3han3 cha31ɾa³ʔə̃³ tʃa³¹sespecie de hongo; lit. hongo de cabeza. Es un solo raíz pero es un grupo de delgaditos.rahan chatajra3han3 cha3taj3ɾa³ʔə̃³ tʃa³taɦ³sespecie de hongo; lit. hongo de pájaro. Se lo come cocido en caldo con hierbasanta.Marasmiaceae (Agaricales) Marasmius? sp? (Hugo León Avendaño)rahan chubára3han3 chu3ba4ɾa³ʔə̃³ tʃu³βa⁴sespecie de hongorahan kakíjra3han3 ka3kij5ɾa³ʔə̃³ ka³kiɦ⁵sespecie de hongo que lleva clavos en el medio; lit. hongo de clavo.rahan kolora3han3 ko3lo3ɾa³ʔə̃³ ko³lo³sespecie de hongo, lit. hongo de guajolote. Es grande como portabella y cuando se madura, su sombrilla se pone al revés. Se lo come cocido en caldo con hierbasanta o con sal y salsa, encalentado sobre la lumbre.Macrolepiota procera, de familia Agaricaceae, orden Agaricales (Scop.: Fr.) Singer (Hugo León Avendaño)rahan kúlíira3han3 ku4li43ɾa³ʔə̃³ ku⁴li⁴³sespecie de hongo; se lo come cocido en caldo con hierbasanta.rahan máyáara3han3 ma4ya43ɾa³ʔə̃³ ma⁴ya⁴³sespecie de hongorahan nakaara3han3 na3ka32ɾa³ʔə̃³ na³ka³²sespecie de hongo; lit. hongo recogido.rahan nakahra3han3 na3kah3ɾa³ʔə̃³ na³kaʔ³sespecie de hongo; hongo de barrer.rahan nihyánjra3han3 ni3hyanj5ɾa³ʔə̃³ ni³ʔyə̃ɦ⁵sespecie de hongorahan nuhunra3han3 nu3hun3ɾa³ʔə̃³ nu³ʔũ³shongo de viuda negra, un especie de hongo con tapa roja. Se lo come cocido en caldo con hierbasanta. Viene en tiempo de lluvia y tiene tronco más duro.Russulaceae Russula sp? (Hugo León Avendaño)rahan numàyàjra3han3 nu3ma2yaj2ɾa³ʔə̃³ nu³ma²yaɦ²sespecie de hongofr. var.rahan bayaaɾa³ʔə̃³ βa³ya³²rahan rìeniira3han3 ri2e3ni32ɾa³ʔə̃³ ɾi²e³ni³²sespecie de hongo; lit. hongo anaranjado.rahan sìkèjra3han3 si2kej2ɾa³ʔə̃³ si²keɦ²shongo de tigre.rahan stahnajra3han3 sta3hnaj3ɾa³ʔə̃³ sta³ʔnaɦ³spalabra general por hongos no comestibles; lit. hongo de fantasma.rahan stàrera3han3 sta3re4ɾa³ʔə̃³ sta3ɾe4sespecie de hongo; lit. hongo de araña.rahan takínjra3han3 ta3kinj5ɾa³ʔə̃³ ta³kĩɦ⁵sespecie de hongo que parece ra3han3 sta3re4; lit. hongo de cabo/nariz. Tiene una bolita de color arena.rahan ttaànra3han3 ttan31ɾa³ʔə̃³ ttə̃³¹sespecie de hongo; lit. hongo + palabra que significa que crece muchos flores/frutas en solo una rama.rahan ttoòra3han3 tto31ɾa³ʔə̃³ tto³¹sespecie de hongo; lit. hongo de leche.rahan ttuura3han3 ttu32ɾa³ʔə̃³ ttu³²sespecie de hongo; lit. hongo de ladrónrahan yahajra3han3 ya3haj3ɾa³ʔə̃³ ya³ʔaɦ³sespecie de hongo; lit. hongo de chile.
rahan bayaara3han3 ba3ya32ɾa³ʔə̃³ βa³ya³²fr. var. ofrahan numàyàj
rahan bbeera3han3 bbe32ɾa³ʔə̃³ ββe³²sespecie de hongo, lit. hongo de maguey, es blanco y muy muy grandeforma compuestarahanbbee
rahan chaàra3han3 cha31ɾa³ʔə̃³ tʃa³¹sespecie de hongo; lit. hongo de cabeza. Es un solo raíz pero es un grupo de delgaditos.forma compuestarahanchaà
rahan chatajra3han3 cha3taj3ɾa³ʔə̃³ tʃa³taɦ³sespecie de hongo; lit. hongo de pájaro. Se lo come cocido en caldo con hierbasanta.Marasmiaceae (Agaricales) Marasmius? sp? (Hugo León Avendaño)forma compuestarahanchatàj
rahan chikòra3han3 chi3ko1ɾa³ʔə̃³ tʃi³ko¹sespecie de hongo; lit. hongo de cuello
rahan chubára3han3 chu3ba4ɾa³ʔə̃³ tʃu³βa⁴sespecie de hongoforma compuestarahanchubá
rahan cnuhunra3han3 cnu3hun3sespecie de hongo
rahan kakíjra3han3 ka3kij5ɾa³ʔə̃³ ka³kiɦ⁵sespecie de hongo que lleva clavos en el medio; lit. hongo de clavo.forma compuestarahankakíj
rahan kolora3han3 ko3lo3ɾa³ʔə̃³ ko³lo³sespecie de hongo, lit. hongo de guajolote. Es grande como portabella y cuando se madura, su sombrilla se pone al revés. Se lo come cocido en caldo con hierbasanta o con sal y salsa, encalentado sobre la lumbre.Macrolepiota procera, de familia Agaricaceae, orden Agaricales (Scop.: Fr.) Singer (Hugo León Avendaño)forma compuestarahankolo
rahan kúlíira3han3 ku4li43ɾa³ʔə̃³ ku⁴li⁴³sespecie de hongo; se lo come cocido en caldo con hierbasanta.forma compuestarahan
rahan llújra3han3 lluj5sespecie de hongo; lit. hongo de gusano
rahan máyáara3han3 ma4ya43ɾa³ʔə̃³ ma⁴ya⁴³sespecie de hongoforma compuestarahan
rahan nakaara3han3 na3ka32ɾa³ʔə̃³ na³ka³²sespecie de hongo; lit. hongo recogido.forma compuestarahan
rahan nakahra3han3 na3kah3ɾa³ʔə̃³ na³kaʔ³sespecie de hongo; hongo de barrer.forma compuestarahan
rahan nihyánjra3han3 ni3hyanj5ɾa³ʔə̃³ ni³ʔyə̃ɦ⁵sespecie de hongoforma compuestarahan
rahan nuhunra3han3 nu3hun3ɾa³ʔə̃³ nu³ʔũ³shongo de viuda negra, un especie de hongo con tapa roja. Se lo come cocido en caldo con hierbasanta. Viene en tiempo de lluvia y tiene tronco más duro.Russulaceae Russula sp? (Hugo León Avendaño)forma compuestarahan
rahan numàyàjra3han3 nu3ma2yaj2ɾa³ʔə̃³ nu³ma²yaɦ²sespecie de hongoforma compuestarahanfr. var.rahan bayaara3han3 ba3ya32ɾa³ʔə̃³ βa³ya³²
rahan rìeniira3han3 ri2e3ni32ɾa³ʔə̃³ ɾi²e³ni³²sespecie de hongo; lit. hongo anaranjado.forma compuestarahan
rahan sìkèjra3han3 si2kej2ɾa³ʔə̃³ si²keɦ²shongo de tigre.forma compuestarahan
rahan stahnajra3han3 sta3hnaj3ɾa³ʔə̃³ sta³ʔnaɦ³spalabra general por hongos no comestibles; lit. hongo de fantasma.forma compuestarahanstahnaj
rahan stàrera3han3 sta3re4ɾa³ʔə̃³ sta3ɾe4sespecie de hongo; lit. hongo de araña.forma compuestarahan
rahan takínjra3han3 ta3kinj5ɾa³ʔə̃³ ta³kĩɦ⁵sespecie de hongo que parece ra3han3 sta3re4; lit. hongo de cabo/nariz. Tiene una bolita de color arena.forma compuestarahan
rahan ttaànra3han3 ttan31ɾa³ʔə̃³ ttə̃³¹sespecie de hongo; lit. hongo + palabra que significa que crece muchos flores/frutas en solo una rama.forma compuestarahan
rahan ttoòra3han3 tto31ɾa³ʔə̃³ tto³¹sespecie de hongo; lit. hongo de leche.forma compuestarahanttoò
rahan ttuura3han3 ttu32ɾa³ʔə̃³ ttu³²sespecie de hongo; lit. hongo de ladrónforma compuestarahanttuu
rahan yahajra3han3 ya3haj3ɾa³ʔə̃³ ya³ʔaɦ³sespecie de hongo; lit. hongo de chile.forma compuestarahanyahaj
rahànhra3hanh1ɾa³ʔə̃ʔ¹tú derahyanh
rahánjra3hanj5ɾa³ʔə̃ɦ⁵yo deranh
ráhánjra4hanj4ɾa⁴ʔə̃ɦ⁴vbailar(yo)ráháanra4han43ɾa⁴ʔə̃⁴³(futuro/potencial)kìràhànjki2ra2hanj2ki²ɾa²ʔə̃ɦ²(potencial - yo)kìràhànki2ra2han2ki²ɾa²ʔə̃²
rahbejra3hbej3ɾa³ʔβeɦ³sarco (que se usa con flecha).
rahbira3hbi3ɾa³ʔβi³scachetada
ráhyáanra4hyan43ɾa⁴ʔyə̃⁴³yo deráhyánj
rahyanhra3hyanh3ɾa³ʔyə̃ʔ³adjsordomudo, mudo(tú)rahànhra3hanh1ɾa³ʔə̃ʔ¹
ráhyánjra4hyanj4ɾa⁴ʔyə̃ɦ⁴vtener prisa(yo)ráhyáanra4hyan43ɾa⁴ʔyə̃⁴³(tú)ráhyànjra4hyanj1ɾa⁴ʔyə̃ɦ¹
ráhyànjra4hyanj1ɾa⁴ʔyə̃ɦ¹tú deráhyánj
ràhyúnra2hyun4ɾa²hyũ⁴adv1otra vez, nuevamente2todavía, volver a(yo)yúnjyunj5yũɦ⁵(tema)ràyunjra2yunj3ɾa²yũɦ³(nosotros)yúnhyunh4yũʔ⁴fr. var.riyúnri2yun4ɾi³yũ⁴rún2run42ɾũ⁴yún2yun42yũ⁴uninfùyùnu1yun1(var. red)rún2run42ɾũ⁴yún2yun42yũ⁴
raij kunraij3 kun3ɾaiɦ³ kũ³Topon.Agua Fría
rajraj3ɾaɦ³tema deráa
rájraj4ɾaɦ⁴yo deráafr. var.ruájɾuaɦ⁴
ràj1raj2ɾaɦ²yo (pot) deráa
ràj2raj1ɾaɦ¹discpartícula discursiva que se usa con expresiones de incertidumbre. Siempre se lo usa con nih4 'quién sabe...'nih4 taj1 ka3bi32=sij3 raj1Quien sabe como salió él!BMC-5-21-15
ráj chaneraj5 cha3ne3ɾaj5 tʃa³ne³Topon.San Isidro del Estado, pueblo triqui
ráj nìhyanraj5 ni2hyan3ɾaɦ⁵ ni²ʔyə̃³Topon.topónimo local
ráj ràhraj4 rah1disccreo, pero con el uso en preguntas; se indica la falta de certeza del hablanteba2 cha1ngaj3 roh4 hya3 raj4 rah1Parece que es la verdad, creo?
ráj rúbáaraj5 ru4ba43ɾah5 ɾu⁴βa⁴³vdesayuno, almuerzo; la comida de la mañana
ráj stukuraj5 stu3ku3ɾaɦ⁵ stu³ku³Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este del lugar llamado ri3ki3 tu3kwa4 mmi3
rakajra3kaj3ɾa³kaɦ³siguanarakaj mmìjra3kaj3 mmij2ɾa³kaɦ³ mmiɦ²suna largatija larga y rayada de tamaño a eso de 30 cm.; lit. iguana de zacate no cortado
rakaj mmìjra3kaj3 mmij2ɾa³kaɦ³ mmiɦ²suna largatija larga y rayada de tamaño a eso de 30 cm.; lit. iguana de zacate no cortadoforma compuestarakaj
rakànèra3ka1ne1ɾa³ka¹ne¹smusgo
rakinra3kin3scáscara
rákójra4koj4vhurgar; recolectar cosas en bosque o en montes (flores, plantas silvestres, hierbas)
ranachìjra3na3chij2ɾa³na³tʃiɦ²sadobe
ranejra3nej3ɾa³neɦ³sencino
ranhranh3ɾə̃ʔ³v1to happen tora3hanj5 na4chinj4Tengo tosferina ~ Me pasa tosferina.2estar, tener una calidad desah1 ki3ranh3 nej3Fueron buenos.3hacerse, ser equivalente abin3 hyaj3 sun32 cchih2 ranh3=nej3Es que trabajan 12 personas, se hace.BCM-4-29-154antojarsera3hanj5 chaj2 ngo2 pe4ra43Me antoja comer una pera.(yo)rahánjra3hanj5ɾa³ʔə̃ɦ⁵comp.yàko ranhsufrir, lit. pobre pasar; /ranh3 ya1ko3/ es posible tambiénnun ranh ráanun3 ranh3 ra43nũ³ ɾə̃ʔ³ ɾa⁴³vno gustarse, desear(yo)ranh rájɾə̃ʔ³ ɾaɦ⁴ranh chihìranh3 chi3hi1vlastimarse; lit. pasarse heridoranh sàyùnranh3 sa2yun2vsufrir
ranh chihìranh3 chi3hi1vlastimarse; lit. pasarse heridoforma compuestaranh
ranh rájranh3 raj4ɾə̃ʔ³ ɾaɦ⁴yo denun ranh ráa
ranh sàyùnranh3 sa2yun2vsufrirforma compuestaranhsayuun
ranira3ni3ɾa³ni³v1alejar a un animal o personara3ni3=sij3=chuj3 ri3ki4 nna31Aleja (él) el animal en la milpa.2correr una persona de un lugarRa3nin4=reh1 chu3be3 beh3Corriste el perro de la casa.(yo)raníjra3nij5ɾa³niɦ⁵(tú)raníra3ni4ɾa³ni⁴
raníra3ni4ɾa³ni⁴tú derani
raníjra3nij5ɾa³niɦ⁵yo derani
ràninra2nin3ɾa²nĩ³vcorretea!; un mandato para corretear que se les da a los animales
ránjranj4ɾə̃ɦ⁴vcomprara3hngo32 ra3sun32 nun3 ki2ranj2 rian32 i3hbe32No compré nada en el mercado.Oracione 73.1(yo)ráanran43ɾə̃⁴³(futuro/potencial)rànjranj2ɾə̃ɦ²(potencial - yo)kìrànki1ran1ki¹ɾə̃¹
rànjranj2ɾə̃ɦ²raíz potencial deránj
ranùmìhra3nu2mih2ɾa³nu²miʔ²Topon.Cieneguilla(var. libre)rarùmìhra3ru2mih2
raraanra3ran32advpara mucho tiempo; con vigilancia
rarùmìhra3ru2mih2variante deranùmìh
rasuunra3sun32ɾa³sũ³²scosa concreta o físicamman1 ra3sun32 chu4ba43 chrunj5Hay cosas en la caja.Oracione 74.1rasuun tukuu llijra3sun32 tu3ku32 llij3ɾa³sũ³² tu³ku³² lliɦ³sjuguete; lit. cosa de jugar chiquita
rasuun tukuu llijra3sun32 tu3ku32 llij3ɾa³sũ³² tu³ku³² lliɦ³sjuguete; lit. cosa de jugar chiquitaforma compuestarasuun
ràyunjra2yunj3ɾa²yũɦ³tema deràhyún
rehreh3ɾeʔ³vperder(yo)rehéjre3hej5ɾe³ʔeɦ⁵(futuro/potencial)kèrèhke1reh1ke¹ɾeʔ¹(completivo)kerehke3reh3ke³ɾeʔ³reh ráareh3 ra43vcalmarse, lit. perder + ra43
réhreh4ɾeʔ⁴EMPH=nej
=réhreh4fr. var. of=néh2variante de=néh2
=rèhreh1ɾeʔ¹pro12S2fr. var.=r=rɾ(var. red)=r=rɾ
reh ráareh3 ra43vcalmarse, lit. perder + ra43verbo frasalreh
rehère3he1ɾe³ʔe¹adjtirado, usado(nosotros)rehéhre3heh4ɾe³ʔeʔ⁴
réhéere4he43ɾe⁴ʔe⁴³yo deréhéj
rehéhre3heh4ɾe³ʔeʔ⁴nosotros derehè
rehéjre3hej5ɾe³ʔeɦ⁵yo dereh
réhéjre4hej4ɾe⁴ʔeɦ⁴vtirarke3re4hej4=unj3Ella lo tiró.(yo)réhéere4he43ɾe⁴ʔe⁴³(tú)rehéj1re3hej41ɾe³ʔeɦ⁴¹
rehéj1re3hej41ɾe³ʔeɦ⁴¹tú deréhéj
rejrej3ɾeɦ³discPartícula final evidencial que se usa cuando contesta una pregunta pero la información que compartirá viene de una tercera persona.
A: un3 sin3 ka3bin3 oh1?
B: ka3min43 ku3ru3min3 rej3

A: Qué pasó?
B: Volteó el carro (me dicen).
rekah lasinjre3kah3 la3sinj3ɾe³kaʔ³ la³sĩɦ³sixtle; ramas de arboles delgaditas.
rékájre4kaj4ɾe⁴kaɦ⁴scacamixtle; antes se usaba el camote como jabón.
rekehre3keh3ɾe³keʔ³sastilla
reko kàtòjre3ko3 ka2toj2ɾe³ko³ ka²toɦ²zapote verde con blanco adentro (hasta la semilla)forma compuestarekoo
reko kòtòjre3ko3 ko2toj2ɾe³ko³ ko2toɦ2szapote blancoforma compuestarekoo
reko ttànjre3ko3 ttanj2ɾe³ko³ ttə̃ɦ2sanona; lit. zapote de espina.forma compuestarekoo
rekojre3koj3ɾe³koɦ³sespecie de árbol
rekoore3ko32ɾe³ko³²szapote, anonareko kàtòjre3ko3 ka2toj2ɾe³ko³ ka²toɦ²zapote verde con blanco adentro (hasta la semilla)reko kòtòjre3ko3 ko2toj2ɾe³ko³ ko2toɦ2szapote blancoreko ttànjre3ko3 ttanj2ɾe³ko³ ttə̃ɦ2sanona; lit. zapote de espina.rekoo kolore3ko32 ko3lo3ɾe³ko³2 ko³lo³szapote negro; lit. zapote de guajolote
rekoo kolore3ko32 ko3lo3ɾe³ko³2 ko³lo³szapote negro; lit. zapote de guajoloteforma compuestarekoo
rèngàre2nga2ɾe²ŋɡa²advabiertamentea3hminj3 re2ngah2Hablamos abiertamente.
rengahre3ngah3ɾe³ŋɡaʔ³vamanecer(completivo)kerengahke3re3ngah3ke³ɾe³ŋɡaʔ³
rèngàhre1ngah1ɾe¹ŋɡaʔ¹adjsin obstrucción; claro, abierto (como un llano), despejado
rétáare4ta43ɾe⁴ta⁴³smecate grueso, < Sp. reata
rétójre4toj4ɾe⁴toɦ⁴yo deretoo
retoore3to32ɾe³to³²scobija(yo)rétójre4toj4ɾe⁴toɦ⁴retoo nuun cháre3to32 nun32 cha4ɾe³to³² nũ³² tʃa4sgabán; lit. cobija llevado de la cabeza
retoo nuun cháre3to32 nun32 cha4ɾe³to³² nũ³² tʃa4sgabán; lit. cobija llevado de la cabezaforma compuestaretoo
retoo ttàjre3to32 ttaj1ɾe³to³² ttaɦ¹ssábanas; lit. cobija puesto encima
riaanrian32ɾiə̃³²ɾiə̃²1scara2sque o de, al respecto de la comparación entre entes.yunj3 a3chij3 bin3=unj3 rian32 ta2ranh3=unj4Ella es mayor que todos nosotros.sinj5 chrun2 bin3=sij3 rian32 ta2ranh3=unj4El hombre es más listo que nosotros.3prephacia, indica el objeto indirecto del verbo4prepencima de, enfrente de5prepcara6advdondebe4 rian32 ka3hnga1=reh1 nun32=reh1 nih4Estás en el lugar donde naciste?Oracione 71.1(yo)riánjrianj4ɾiə̃ɦ⁴(tema)rianjrianj3ɾiə̃ɦ³(nosotros)riunhriunh3ɾiũʔ³riaan átuj kwirian32 a4tuj3 kwi3ɾiə̃³² a⁴tuɦ³ kʷi³adjdirección este; lit. donde entra el sol.riaan behrian32 beh3ɾiə̃³² βeʔ³spuerta; lit. cara de casariaan chanhrian32 chanh3ɾiə̃³² tʃə̃ʔ³Topon.San Miguel Tlacotepec; lit. hacia la molestía.riaan chùhunrian32 chu2hun3ɾiə̃³² tʃu²ʔũ³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. cara de moneda.riaan hnàh kwirian32 hnah2 kwi3ɾiə̃³² ʔnaʔ² kʷi³adjdirección este; lit. donde viene el solriaan lòhyorian32 lo2hyo3ɾiə̃³² lo²ʔyo³adjbizco; lit. cara de moco de nárizriaan nùn yohój cháarian32 nun2 yo3hoj5 cha43ɾiə̃³² nũ² yo³ʔoɦ⁵ tʃa⁴³Topon.Tierra Consumible, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. cara dentro de la tierra que se come.riaan rkusì chatojrian32 rku3si1 cha3toj3ɾiə̃³² ɾku³si¹ tʃa³toɦ³Topon.Cruz de Conejo, lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur del cna3hbi3, Cañada de Té Limón; lit. cara de la cruz del conejo.riaan rkusì rekojrian32 rku3si1 re3koj3ɾiə̃³² ɾku³si¹ ɾe³koɦ³Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la iglesia municipal; lit. cara de la cruz de ramas.riaan rkusì ruhmanrian32 rku3si1 ru3hman3ɾiə̃³² ɾku³si¹ ɾu³ʔmə̃³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. cara de la cruz de la valle.riaan rkusì tengarian32 rku3si1 te3nga3ɾiə̃³² ɾku³si¹ te³ŋɡa³Topon.lugar en San Martín Itunyoso al lado del lugar llamado rian32 rku3si1 re3koj3; lit. cara de la cruz de ?riaan tahmanjrian32 ta3hmanj3ɾiə̃³² ta³ʔmə̃ɦ³sregazo; lit. encima de la parte gorda.riaan tuhbírian32 tu3hbi4ɾiə̃³² tu³ʔβi⁴Topon.Paraje de relámpago, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado oeste de la población; lit. cara de rayo.riaan yohójrian32 yo3hoj5ɾiə̃³² yo³ʔoɦ⁵ssuelo; lit. cara de tierra.
riaan átuj kwirian32 a4tuj3 kwi3ɾiə̃³² a⁴tuɦ³ kʷi³adjdirección este; lit. donde entra el sol.forma compuestariaan
riaan behrian32 beh3ɾiə̃³² βeʔ³spuerta; lit. cara de casaforma compuestariaan
riaan chanhrian32 chanh3ɾiə̃³² tʃə̃ʔ³Topon.San Miguel Tlacotepec; lit. hacia la molestía.forma compuestariaan
riaan chùhunrian32 chu2hun3ɾiə̃³² tʃu²ʔũ³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. cara de moneda.forma compuestariaan
riaan hnàh kwirian32 hnah2 kwi3ɾiə̃³² ʔnaʔ² kʷi³adjdirección este; lit. donde viene el solforma compuestariaan
riaan kkànhrian32 kkanh2adj1entrelazado o agujereado de hilo, p.ej. cuando se puede ver el fondo de un telar debajo de los hilos del diseño. Lit. cara entrelazada.2arrugado (de camisas, pared)
riaan lòhyorian32 lo2hyo3ɾiə̃³² lo²ʔyo³adjbizco; lit. cara de moco de nárizforma compuestariaan
riaan nùn yohój cháarian32 nun2 yo3hoj5 cha43ɾiə̃³² nũ² yo³ʔoɦ⁵ tʃa⁴³Topon.Tierra Consumible, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. cara dentro de la tierra que se come.construcciónriaan
riaan rkusì chatojrian32 rku3si1 cha3toj3ɾiə̃³² ɾku³si¹ tʃa³toɦ³Topon.Cruz de Conejo, lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur del cna3hbi3, Cañada de Té Limón; lit. cara de la cruz del conejo.forma compuestariaan
riaan rkusì rekojrian32 rku3si1 re3koj3ɾiə̃³² ɾku³si¹ ɾe³koɦ³Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la iglesia municipal; lit. cara de la cruz de ramas.forma compuestariaan
riaan rkusì ruhmanrian32 rku3si1 ru3hman3ɾiə̃³² ɾku³si¹ ɾu³ʔmə̃³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. cara de la cruz de la valle.forma compuestariaan
riaan rkusì tengarian32 rku3si1 te3nga3ɾiə̃³² ɾku³si¹ te³ŋɡa³Topon.lugar en San Martín Itunyoso al lado del lugar llamado rian32 rku3si1 re3koj3; lit. cara de la cruz de ?forma compuestariaan
riaan tahmanjrian32 ta3hmanj3ɾiə̃³² ta³ʔmə̃ɦ³sregazo; lit. encima de la parte gorda.forma compuestariaan
riaan tuhbírian32 tu3hbi4ɾiə̃³² tu³ʔβi⁴Topon.Paraje de relámpago, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado oeste de la población; lit. cara de rayo.forma compuestariaan
riaan yohójrian32 yo3hoj5ɾiə̃³² yo³ʔoɦ⁵ssuelo; lit. cara de tierra.forma compuestariaan
riahri3ah3ɾi³aʔ³vdisparar(yo)riáj1ri3aj51ɾi³aɦ⁵fr. var.chriahchri3ah3ʈʂi³aʔ³
riáj1ri3aj5ɾi³aɦ⁵yo deriah
riáj2riaj5discpart. final
rìajri2aj3discentonces, como respuesta de oración
riànrian2ɾiə̃²ɾi³yə̃³1advtipo deba2 ka1hi1 rian2 yu3hbej3.Hay diversos tipos de hilo.2stipo, variedadka3hin1 ri3yan3 me4sa43(Hay) varios tipos de mesas.
rianjrianj3ɾiə̃ɦ³tema deriaan
riánjrianj4ɾiə̃ɦ⁴yo deriaan
rìeniiri2e3ni32ɾi²e³ni³²adjcolor anaranjado
rigyahri3gyah3ɾi³gyaʔ³sbango
rihrih3ɾiʔ³v1conseguir o querer algo; toma un complemento nominal.ngo2 li4bru43 ki2ri2hij2Conseguiré un libro ~ Quiero un libro.2lograr(yo)rihíjri3hij5ɾi³ʔiɦ⁵(tú)ríhrih4ɾiʔ⁴(tema)rihijri3hij3ɾi³ʔiɦ³(potencial - yo)rìhìjri1hij1ɾi¹ʔiɦ¹ph. v.ì rih ráadificultar entender; lit. querido + conseguir + quererrih ráarih3 ra43ɾiʔ³ ɾa⁴³vcomprender, entender, enterar; lit. conseguir + quererrih si-nàhàjrih3 si3-na1haj1ɾiʔ³ si³-na¹ʔaɦ¹vtener pena; lit. querer/conseguir su pena.rih tìhyajrih3 ti2hyaj3ɾiʔ³ ti²ʔyaɦ³vser apto a, corresponder a hacer; lit. conseguir favor.
ríhrih4ɾiʔ⁴tú derih
rih ráarih3 ra43ɾiʔ³ ɾa⁴³vcomprender, entender, enterar; lit. conseguir + quererverbo frasalrihráa
rih si-nàhàjrih3 si3-na1haj1ɾiʔ³ si³-na¹ʔaɦ¹vtener pena; lit. querer/conseguir su pena.forma compuestarihnàhàj
rih tìhyajrih3 ti2hyaj3ɾiʔ³ ti²ʔyaɦ³vser apto a, corresponder a hacer; lit. conseguir favor.ki3rih3 ti2hyaj4=reh1 cha41=reh1Le correspondió comer.forma compuestarih
rihijri3hij3ɾi³ʔiɦ³tema derih
rihíjri3hij5ɾi³ʔiɦ⁵yo derih
rìhìjri1hij1ɾi¹ʔiɦ¹yo (pot) derih
rìhìnri2hin2ɾi²ʔĩ²adjúnico, solo
rihyari3hya3ɾi³ʔya³vcocer, hervirseri3hya3 kkwej32Está cociendo el quelite.
ríhyáanri4hyan43ɾi⁴ʔyə̃⁴³yo derihyanj
rihyanjri3hyanj3ɾi³ʔyə̃ɦ³vcocer carne, p.ej. en una olla.(yo)ríhyáanri4hyan43ɾi⁴ʔyə̃⁴³
rihyujri3hyuj3ɾi³ʔyuɦ³adjpudrido al respecto de las plantas, animales, y personas.
rii1ri32ɾi³²vsacar, pizcar, cosechar maíz; prefijo /ki-/.(yo)ríj1rij41ɾiɦ³rii kakinhri32 ka3kinh3ɾi³² ka³kĩʔ³vcausar problemas; lit. sacar problema.rii nímáanri32 ni4man43ɾi³² ni⁴mə̃⁴³vsacar por voluntad; sacar + almarii nnìinjri32 nninj13ɾi³² nnĩɦ¹³vdespellejar, sacar la piel derii snahanjri32 sna3hanj3ɾi³² snə̃³ʔə̃ɦ³vdiscutir; lit. sacar idioma.
rii2ri32ɾi³²scosecha
rii kakinhri32 ka3kinh3ɾi³² ka³kĩʔ³vcausar problemas; lit. sacar problema.forma compuestarii1kakinh
rii nímáanri32 ni4man43ɾi³² ni⁴mə̃⁴³vsacar por voluntad; sacar + almari32 ni4manj4 ngo2 ne3sih1Saco por mi voluntad un refresco.forma compuestarii1
rii nnìinjri32 nninj13ɾi³² nnĩɦ¹³vdespellejar, sacar la piel derii1
rii snahanjri32 sna3hanj3ɾi³² snə̃³ʔə̃ɦ³vdiscutir; lit. sacar idioma.forma compuestarii1snáhánj
ríj1rij4ɾiɦ³yo derii1
ríj2rij5ɾiɦ⁵discpartícula final que usan las mujeres cuando hablan con otras mujeres
rikiri3ki3ɾi³ki³1prepdebajo de, en (p.ej. un pueblo)nnej5 ri3ki3 ni3gyanj5Estoy/Vivo en Tlaxiaco.2prepentre, al respecto de dos cosas; ri3ki3 X ri3ki3 Yentre X y Y3sestómagoriki bbeejri3ki3 bbej32ɾi³ki³ ββeɦ³²Topon.San Pedro Yoyoscua; lit. debajo de la cuevariki bbeej kàsìri3ki3 bbej32 ka1si1ɾi³ki³ ββeɦ³² ka¹si¹Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de be4nda43; lit. debajo de la cueva blanca.riki nnee bbéjri3ki3 nne32 bbej5ɾi³ki³ nne³² ββeɦ⁵Topon.Debajo del agua de petate, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. debajo del agua de petate.riki rianjri3ki3 rianj3ɾi³ki³ ɾiə̃ɦ³Topon.parte sur de la iglesia municipal en San Martín Itunyoso; lit. debajo de su cara.riki túkwá mmíri3ki3 tu4kwa4 mmi4ɾi³ki³ tu⁴kʷa⁴ mmi⁴Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado norte del lugar llamado te3naj3, con las manos rupestres; lit. debajo de la casa de ?.
rìkìri2ki2ɾi²ki²raíz potencial deríkíi
riki bbeejri3ki3 bbej32ɾi³ki³ ββeɦ³²Topon.San Pedro Yoyoscua; lit. debajo de la cuevaforma compuestarikibbeej
riki bbeej kàsìri3ki3 bbej32 ka1si1ɾi³ki³ ββeɦ³² ka¹si¹Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de be4nda43; lit. debajo de la cueva blanca.forma compuestariki
riki chúmáanri3ki3 chu4man43Topon.lugar en el pueblo ubicado al este del pueblo
riki nnee bbéjri3ki3 nne32 bbej5ɾi³ki³ nne³² ββeɦ⁵Topon.Debajo del agua de petate, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. debajo del agua de petate.forma compuestariki
riki rianjri3ki3 rianj3ɾi³ki³ ɾiə̃ɦ³Topon.parte sur de la iglesia municipal en San Martín Itunyoso; lit. debajo de su cara.forma compuestarikirianj
riki túkwá mmíri3ki3 tu4kwa4 mmi4ɾi³ki³ tu⁴kʷa⁴ mmi⁴Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado norte del lugar llamado te3naj3, con las manos rupestres; lit. debajo de la casa de ?.forma compuestariki
rikihínri3ki3hin4vhacer fogata, preparar un fuego con leña
ríkíiri4ki43ɾi⁴ki⁴³vdar (cosas); se usa solamente entre la primera y segunda persona y otra persona, e.g. 'me da', 'te doy', pero no con 'le da.'(tema)rikijri3kij3ɾi³kiɦ³(futuro/potencial)rìkìri2ki2ɾi²ki²(potencial - yo)rìkìjri2kij2ɾi²kiɦ²
rikijri3kij3ɾi³kiɦ³tema deríkíi
rìkìjri2kij2ɾi²kiɦ²yo (pot) deríkíi
riniiri3ni32ɾi³ni³²advprofundo, muy abajo; puede referir a distancias y a tiempota2 ri3nin32hasta (tiempo) profundo
ríníiri4ni43ɾi⁴ni⁴³yo deríníj
rinìjri3nij2ɾi³niɦ²stomate
ríníjri4nij4ɾi⁴niɦ⁴vgemir, estar agitado(yo)ríníiri4ni43ɾi⁴ni⁴³(tú)rínìjri4nij1ɾi⁴niɦ¹
rínìjri4nij1ɾi⁴niɦ¹tú deríníj
riuriu3ɾiu³scolibrí
riunhriunh3ɾiũʔ³nosotros deriaan
riúnjri3unj5ɾi³ũɦ⁵yo deriuun
riuunri3un32ɾi³ũ³²vmedirri3unj5 yan32Mido la sal.(yo)riúnjri3unj5ɾi³ũɦ⁵
riyaari3ya32ɾi³ya³²🔊s1carrizo, bambú2la leña que separa los hilos en el telar que no se mueve
rìyànijri2ya2nij3ɾi²ya²niɦ³seco
rìyori2yo3ɾi²yo³slas piernas anteriores de los animales mamíferos
riyoori3yo32ɾi³yo³²s1canoa2cajón de adobe3decena, al respecto de tortillasngo2 ri3yo32 chra3Una decena de tortillasBMC-5-7-15
ríyújri4yuj4ɾi⁴yuɦ⁴vsilbar, chiflar(yo)ríyúuri4yu43ɾi⁴yu⁴³(tú)ríyùjri4yuj1ɾi⁴yuɦ¹
ríyùjri4yuj1ɾi⁴yuɦ¹tú deríyúj
riyúnri2yun4ɾi³yũ⁴fr. var. ofràhyún
ríyùnri4yun1ɾi⁴yũ¹tú deriyuun
ríyúnjri4yunj4ɾi⁴yũɦ⁴yo deriyuun
ríyúuri4yu43ɾi⁴yu⁴³yo deríyúj
riyuunri3yun32ɾi3yũ32vpesar (tr.)ri4yun43=sij3 na3to32Está pesando los plátanos (él).(yo)ríyúnjri4yunj4ɾi⁴yũɦ⁴(tú)ríyùnri4yun1ɾi⁴yũ¹
rkáléerka4le43ɾka⁴le⁴³salcalde; > Sp. /alkalde/rkálée kùninjrka4le43 ku2ninj3svice-alcalde
rkálée kùninjrka4le43 ku2ninj3svice-alcaldeforma compuestarkálée
rkúrku4ɾku⁴fr. var. ofrukú1
rkuchijrku3chij3ɾku³tʃiɦ³adjcolor morado
rkwechàhrkwe3chah1ɾkʷe³tʃaʔ¹stejamanil
róh1roh4nosotros deráa
róh2roh4ɾoʔ⁴vcomo, parece
róh binroh4 bin3ɾoʔ⁴ βĩ³advcomo, con el sentido emfáticoroh4 bin3 u4nanj4=sij3Como corre él!
róh hyaroh4 hya3ɾoʔ⁴ ʔya³1subordconncomo si2advsupuestamente, más o menos
róh hya ráaroh4 hya3 ra43vparecerseverbo frasalráa
róh kwéntáaroh4 kwe4nta43por ejemploconstrucciónkwéntáa
rohóhro3hoh4ɾo³ʔoʔ⁴nosotros deraha
róhójro4hoj4ɾo4ʔoɦ4adjarrugado (de cara, mano, etc.)
rosìro3si1ɾo³si¹sarroz; < Sp. /aros/
rto achijrto43 a3chij3ɾto43 a³tʃiɦ³sregidor de hacienda; < Sp. regidor + mayor/crecido.
rtóorto43sregidor
rúáaru4a43forma reducida denìhruáa
ruájruaj4ɾuaɦ⁴fr. var. ofráj
rúbáaru4ba43forma reducida dechrúbáa1
rubiiru3bi32ɾu³βi³²vponer hierbas para torceduras de alguien(yo)rúbíjru4bij4ɾu⁴βiɦ⁴(futuro/potencial)kùrùbìku2ru2bi2ku²ɾu²βi²
rúbíjru4bij4ɾu⁴βiɦ⁴yo derubii
ruchanru3chan3ɾu³tʃə̃³shamaca(yo)ruchánjru3chanj5
ruchánjru3chanj5yo deruchan
ruchejru3chej3Topon.un lugar al oeste del pueblo
rùchiyaanru2chi3yan32ɾu²tʃi³yə̃³²sgranada
rudahru3dah3ɾu³daʔ³fr. var. ofrutah
ruhbeeru3hbe32vpagar(yo)rúhbéjru4hbej4(futuro/potencial)kùruhbeeku2ru3hbe32
rúhbéjru4hbej4yo deruhbee
ruhbihru3hbih3ɾu³ʔβiʔ³scarbóncomp.sínj riruhbihcarbonero
ruhbijru3hbij3Topon.Camino que sale del pueblo yendo a Tepostlatongo.fr. var.chúbáa ccheej ruhbijchu4ba43 cchej32 ru3hbij3(var. antig)chúbáa ccheej ruhbijchu4ba43 cchej32 ru3hbij3
ruhman1ru3hman3ɾu³ʔmə̃³svalle, ajoya, huecoruhmán nnèjru3hman4 nnej1ɾu³ʔmə̃³ nneɦ¹Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. valle del río.ruhman rétáaru3hman3 re4ta43ɾu³ʔmə̃³ ɾe4³ta4³Topon.Joya de Rieta, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población, lit. valle de rieta.
ruhman2ru3hman3ɾu³ʔmə̃³vtoparse, empujar algo por accidente
ruhmánru3hman4slugar plano y hondo, como un estadio
ruhmán nnèjru3hman4 nnej1ɾu³ʔmə̃³ nneɦ¹Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población; lit. valle del río.forma compuestaruhman1
ruhman rétáaru3hman3 re4ta43ɾu³ʔmə̃³ ɾe4³ta4³Topon.Joya de Rieta, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población, lit. valle de rieta.forma compuestaruhman1
ruhnúnru3hnun4forma reducida dechruhnún
rujruj3ɾuɦ³schicharrón
rukú1ru3ku4ɾu³ku⁴Topon.Santo Domingo del Estado (pueblo Triqui)fr. var.rkúrku4ɾku⁴
rukú2ru3ku4ɾu³ku⁴prep1detrás de2después de(yo)rukúj1ru3kuj51ɾu³kuɦ⁵(tema)rukujru3kuj3rukú chikójru3ku4 chi3koj5ɾu³ku⁴ tʃi³koɦ⁵shombro; lit. detrás de las alas.rukú nátájru3ku4 na4taj4ɾu³ku⁴ na⁴taɦ⁴Topon.lugar en San Martín Itunyoso atrás de la loma llamado Na4taj4 chi3 ni2ta3; lit. detrás de la loma.
rùkùru1ku1ɾu¹ku¹advatrás
rukú chikójru3ku4 chi3koj5ɾu³ku⁴ tʃi³koɦ⁵shombro; lit. detrás de las alas.forma compuestarukú2
rukú nátájru3ku4 na4taj4ɾu³ku⁴ na⁴taɦ⁴Topon.lugar en San Martín Itunyoso atrás de la loma llamado Na4taj4 chi3 ni2ta3; lit. detrás de la loma.forma compuestarukú2
rukujru3kuj3tema derukú2
rukúj1ru3kuj5ɾu³kuɦ⁵yo derukú2
rukúj2ru3kuj5ɾu³kuɦ⁵scerteza de árbol
rukwaaru3kwa32ɾu³kʷa³²scoladera, jaula, costilla
rukwaháru3kwa3ha4spalo grande que se usa para mezclar pozole o atole
rukwanjru3kwanj3ɾu³kʷə̃ɦ³stostada, totopo
rukwánjru3kwanj5ɾu³kʷə̃ɦ⁵senebro, un especie de ocotal alto con hojas que pican
rukwihru3kwih3ɾu³kʷiʔ³vser visible en el sentido de poder descifrar o percibir algo que no fue claro antes.Nun3 ru3kwih3 ni3hyoh3Ni es visible ni se ve.ru3kwih3 ra3haj5Mi mano es visible.(tema)rukwihijru3kwi3hij3ɾu³kʷi³ʔiɦ³
rukwíhìru3kwi4hi1ɾu³kʷi⁴ʔi¹tú derukwíhíi
rukwíhíiru3kwí4hi43ɾu³kʷí⁴ʔi⁴³sdurazno(yo)rukwíhíjru3kwi4hij4ɾu³kʷi⁴ʔiɦ⁴(tú)rukwíhìru3kwi4hi1ɾu³kʷi⁴ʔi¹
rukwihijru3kwi3hij3ɾu³kʷi³ʔiɦ³tema derukwih
rukwíhíjru3kwi4hij4ɾu³kʷi⁴ʔiɦ⁴yo derukwíhíi
rumáhúuru3ma4hu43ɾu³ma⁴ʔu⁴³sfruta de cacamixtle
rumauru3ma3u3ɾu3ma3u3adjcolor de rosa
rumiru3mi3ɾu³mi³srollo (de hilo o de tela)
rùmìru1mi1ɾu¹mi¹vser flojo(tema)rùminjru1minj3ɾu¹mĩɦ³(nosotros)rùmìhru1mih1ɾu¹miʔ¹
rumihru3mih3ɾu³miʔ³seclipse (del sol o la luna); sin luna
rùmìhru1mih1ɾu¹miʔ¹nosotros derùmì
rumijru3mij3ɾu³miɦ³adjaterronadosi3 nna3 ru3mij3almohada aterronada
rumin1ru3min3ɾu³mĩ³vrollar
rumin2ru3min3adjredondo
rùmìnhru2minh2ɾu²mĩʔ²adjoscuro
rumínjru3minj5ɾu³mĩɦ⁵stallo de maíz
rùminjru1minj3ɾu¹mĩɦ³tema derùmì
rún1run4ɾũ⁴vpisar, mover en libertad
rún2run4ɾũ⁴fr. var. ofràhyúnforma reducida deràhyún
runeeru3ne32ɾu³ne³²sfrijol, ampolla(yo)si-rùnèjsi3-ru2nej2si³-ɾu²neɦ²runee chábáaru3ne32 cha4ba43ɾu³ne³² tʃa⁴βa⁴³shaba; lit. frijol habarunee chìnhru3ne32 chinh2ɾu³ne³² tʃĩʔ²sfrijol de mata; frijol chiquito rojo/negro; lit frijol chiquitorunee kàhnìnhru3ne32 ka1hninh1ɾu³ne³² ka¹ʔnĩʔ¹sfrijolón, ayocote, frijol grande de varios coloresrunee rubásúuru3ne32 ru3ba4su43ɾu³ne³² ɾu³βa⁴su⁴³schícharo
rúnéeru4ne43ɾu⁴ne⁴³🔊saguacate(yo)si-rúnéjsi3-ru4nej4si³-ɾu⁴neɦ⁴
runee chábáaru3ne32 cha4ba43ɾu³ne³² tʃa⁴βa⁴³shaba; lit. frijol habaforma compuestarunee
runee chìnhru3ne32 chinh2ɾu³ne³² tʃĩʔ²sfrijol de mata; frijol chiquito rojo/negro; lit frijol chiquitoforma compuestarunee
runee kàhnìnhru3ne32 ka1hninh1ɾu³ne³² ka¹ʔnĩʔ¹sfrijolón, ayocote, frijol grande de varios coloresforma compuestarunee
runee rubásúuru3ne32 ru3ba4su43ɾu³ne³² ɾu³βa⁴su⁴³schícharoforma compuestarunee
rúnhrunh4discpartícula final de certidumbre
runihyàru3ni3hya2ɾu³ni³ʔya²stejocote
runjrunj3discpartícula final interrogativa para confirmartaj13 ku1hnaj1=sij3 a3taj3=sij3 runj3?Así se llama él, dice?
rúnjrunj5discpiensas?, una partícula final interrogativa "tag" que pregunta la opinión del interlocutorChoh2 ti3hni32 runj5?Vamos a comer en la tarde, piensas?
runúnru3nun4ɾu³nũ⁴vpintar, colorear; prefijo /ku-/(yo)runúnjru3nunj5ɾu³nũɦ⁵(nosotros)runúnhru3nunh4ɾu³nũʔ⁴
rùnùnru1nun1adjforma horizontal
runúnhru3nunh4ɾu³nũʔ⁴nosotros derunún
runúnjru3nunj5ɾu³nũɦ⁵yo derunún
rusìru3si1ɾu³si¹svara
rutahru3tah3ɾu³taʔ³sbrazo de metatefr. var.rudahru3dah3ɾu³daʔ³
rutákanjru3ta4kanj3ɾu³ta⁴kə̃ɦ³sespecie de flor;Passiflora Passifloraceae
rutanjru3tanj3ɾu³tə̃ɦ³sárbol de tejocote
S s
sàh1sah1saʔ¹disccuál; partícula final que se usa para contestar preguntas; se lo usa para alcarificar.un3 sinh3 bin3 oh1? sinh3 cha1na1 nih2 sinh3 sno4ho43 sah1?Qué es el niño? Una chamaca o un chamaco?
sàh2sah1saʔ¹adjbueno, limpio, bonito, guaponan3 bin3 nne32 sah1 ko2hoh2Esta agua es buena para tomar.(tema)sàhajsa1haj3sa¹ʔaɦ³comp.unun sàhentender; lit. escuchar biensàh ráasah1 ra43saʔ¹ ɾa⁴³vser generoso; lit. bueno + querer
sàh ráasah1 ra43saʔ¹ ɾa⁴³vser generoso; lit. bueno + quererverbo frasalsàh2
sàhajsa1haj3sa¹ʔaɦ³tema desàh2
sahànjsa3hanj2sa³ʔə̃ɦ²sdinero
sájsaj5saɦ5discpartícula discursiva que se usa para indicar la terminación de una respuesta
sàlukwaasa2lu3kwa32sa²lu³kʷa³²Topon.San Lucas
sanìsa3ni2sa³ni²advlizer1pero2aúnKi2ran2=reh1 bbij2 ko3ho3 sa3ni2 ka1han3 ki2ran2=reh1Compra (tú) dos platos, aún ve a comprar cuatro.
sayojsa3yoj3sa³yoɦ³discde veras, se usa como partícula final de la oración para indicar que lo que se dice es la verdad contra las expectativas de otros.
sayuunsa3yun32sa³yũ³²s1delito, problemase4 sa3yun32 ba32No es delito.2con dificultad, de dificultadessa3yun32 ranj4=nej3 a4ngo43 ka3min43.Con dificultades compran otro carro. (Es difícil.)comp.ranh sàyùnsufrir
se4seadvpartícula contrafactual que indica que el predicado siguiente no es la verdad.sej4 bin3 a3taj3=sij3No es lo que dice él.(tema)sejsej3constrbej sejcomo sea
sé chàngàhse4 cha1ngah1se⁴ tʃa¹ŋɡaʔ¹de veras no; lit. no fue la verdad (que)...
sé ta bajse4 ta3 baj3se⁴ ta³ βaɦ³Así no está (ya no es el caso ahora); lit. NEG eso está.3NS.
sé tìaj baase4 ti2aj3 ba32vser bonito/bueno; lit. 'no es poco'
sehèjse3hej2se³ʔeɦ²sanillo
sejsej3tema de
seruse3ru3se³ɾu³sbecerro
si1si3si³discNo; se usa en los mandatos, pero el verbo que sigue es del tiempo pasado aunque significa un mandato del futuro.si3 ka3bin3 ra41=reh1No te preocupes!
si2si3si³palabra que funciona para nominalizar un adjetivo. Es decir 'lo bueno' o 'la grande.'Un3 sin3 bin3 si3 sah1 ni2 un3 sin3 bin3 si3 ko2no2ho2.Qué es la buena y qué es la peligrosa? (refiriendo al estado del agua.)
si3si3si³advsi
si-1si3si³spfxposs.pfx
si-2si3vpfxPROG
1si2si²compporque
2si2si²rello que, cosamman1 nih2 yu3hunh4 ta3 si2 mman1 nej3 nan3Hay cinco menos personas acá que hay allí.ba2 si2 ra41=reh1 nih4?Hay algo (que) quieres?chu4man43 raj4 si2 a3taj3=ni2hi4reh1Creo lo que dicen ustedes.
3si2si²fr. var. ofasì
si arájsi3 a3raj4si³ a³ɾaɦ⁴sgrabadora; lit. Nom. tocar
si bàajsi3 baj23sel detalle desi3 baj23 bin3 si3si2 ka3ranh3 ta3koj5=sij3El detalle es que se rompió su pie.
si báj yahajsi3 baj4 ya3haj3si³ βaɦ⁴ ya³ʔaɦ³slicuadora; lit. Nom. muele chiles.
si chàngàhsi3 cha1ngah1si³ tʃa¹ŋɡaʔ¹vsi huberia; se usa la combinación de /si3/ 'si' y /cha1ngah1/ 'verdad' para expresar un predicado contrario a la realidad.si3 sah1 cha1ngaj1Si hubiera sido bueno...
si chéj chàtàhsi3 chej5 cha1tah1si³ tʃeɦ⁵ tʃa¹taʔ¹savión; lit. Nom. camina en cielo.
si hniij chohsi3 hnij32 choh3si³ ʔniɦ³² tʃoʔ³salmohada; lit. Nom. sostiene cabeza.
si kàhìsi3 ka1hi1si³ ka¹ʔi¹advvarias veces; lit. veces variosmman4=chuj3 si3 ka1hi1 ni2hrua43 ku4nta43Habían reunido varias veces los animales.
si kwi yànhsi3 kwi3 yanh1si³ kʷi³ yə̃ʔ¹discEs medianoche; saludo al medianoche.
si nabin rahasi3 na3bin3 ra3ha3si³ na³βĩ³ ɾa³ʔa³sherencia; lit. Nom. se puso en la mano
si nitàj nì nitàjsi3 ni3taj2 ni2 ni3taj2discSi no hay, no hay.
si ráasi3 ra43si³ ɾa⁴³vsuponer
si rii yuhbehsi3 ri32 yu3hbeh3si³ ɾi³² yu³ʔβeʔ³srefrigeradora; lit. Nom. saca hielo.
si sàhsi3 sah1subordconnen el caso que; se usa para indicar los resultados de una acción.Si3 sah1 ka3hnah4=reh1 ni2 ko1hoj1=soh1En el caso que vienes, te voy a pegar.
si tàajsi3 taj13si³ taɦ¹³discy así, como esto/esosi3 taj13 hyaj3=nej3sij3Y así hacen ellos.
sì-bà sìj tàajsi2-ba2 sij2 taj13si²-βa² siɦ² taɦ¹³desde este momento; lit. PROG-estar POT.llegar este.NOM ~ 'va a estar llegando éste.'
si-kàsi3-ka1si³-ka¹tú dekkaa
sí-kájsi4-kaj4si⁴-kaɦ⁴yo dekkaa
si-rúnéjsi3-ru4nej4si³-ɾu⁴neɦ⁴yo derúnée
si-rùnèjsi3-ru2nej2si³-ɾu²neɦ²yo derunee
si-sùnjsi3-sunj2si³-sũɦ²yo desuun
sí-táansi4-tan43si⁴-tə̃⁴³yo dettanj
siánéesi3a4ne43si³a⁴ne⁴³sderrumbe; lit. cosa bañada.
siéntéesi3e4nte43si³e⁴nte⁴³spresidente municipal
siéntúusi3e4ntu43si³e⁴ntu⁴³numcien(to)
=síhsih4siʔ⁴proforma de 3a persona masculino que se usa para referencia disyuntiva.(var. libre)=sióh=sioh4
síhnájsi4hnaj4si⁴ʔnaɦ⁴storcedura
sihnisi3hni3si³ʔni³stortilla chiquita
sìhnìhsi1hnih1si¹ʔniʔ¹smadrugada
sìhngòsi2hngo2si²ʔŋɡo²advuna vez
sihyáasi3hya43si³ʔya⁴³yo desihyaj
sihyajsi3hyaj3si³ʔyaɦ³sdueño, persona que posee una cosa. Es la raiz para el pronombre posesivo; p.ej. si3hyaj3=sij3 'suyo.'la4pi43 nan3 bin3 si3hyaj4=reh1Este lápiz es tuyo.(yo)sihyáasi3hya43si³ʔya⁴³(tú)sihyájsi3hyaj4si³ʔyaɦ⁴(nosotros)sihyóhsi3hyoh4si³ʔyoʔ⁴
sihyájsi3hyaj4si³ʔyaɦ⁴tú desihyaj
sihyóhsi3hyoh4si³ʔyoʔ⁴nosotros desihyaj
síisi43si⁴³yo desíj1
=sijsij3siɦ³pro3SMdial. var.=asij=a3sij3a³siɦ³
síj1sij4siɦ⁴v1llegar, caber, alcanzarsij4=sij3 tu3kwa4=reh1Está llegando a tu casa (él).ki3sij4 chu3be3Llegó el perro.un3 taj3 ngwi31 sij4 chu4ba43 si3-ka2min32=reh1?Cuántas personas caben dentro de tu carro?2ya, al respecto de tiemposij4 bbij2 kwi3 ku3nunj4 ya3kwej3Ya son dos días que estoy en Oaxaca.sij4 cha43=sij3Ya comió él.3luego(yo)síisi43si⁴³síj áchíinsij4 a4chin43siɦ⁴ a⁴tʃĩ⁴³vocurrir, pasar (de eventos); lit. llegar + pasar.síj chihísij4 chi3hi4vllegar para, con el sentido de llegar para la muerte de alguiensíj màreesij4 ma2re32siɦ⁴ ma²ɾe³²vponerse verde de moratónsíj ráasij4 ra43vatrever
síj2sij4vsobar
síj áchíinsij4 a4chin43siɦ⁴ a⁴tʃĩ⁴³vocurrir, pasar (de eventos); lit. llegar + pasar.un3 ra3sun32 ki3sij4 ka4chin43 oh1?Qué cosa ya ha pasado?construcciónsíj1
síj chihísij4 chi3hi4vllegar para, con el sentido de llegar para la muerte de alguienBà síj chihí sij nakinj.ba1 sij4 chi3hi4 na3kinj3'Ya le llegó su atole.'síj1
síj màreesij4 ma2re32siɦ⁴ ma²ɾe³²vponerse verde de moratónforma compuestasíj1
síj ráasij4 ra43vatreverki2sij2 raj4 ka2hmin2Voy a atrever a hablar.forma compuestasíj1ráa
sìkàhsi1kah1si¹kaʔ¹adj1duro, tiesoba2 si1kah1 mman4Está duro.yo3hoj5 si1kah1tierra dura2sanona3bin3 si1kah1 raj4Me recupero bien (sano).
sikàhànsi3ka1han1si³ka¹ʔə̃¹relhasta
síkáj chukwájsi4kaj4 chu3kwaj5si⁴kaɦ⁴ tʃu³kʷaɦ⁵ssonaja de cascabél
sikàkàhsi3ka1kah1si³ka¹kaʔ¹snido de árbol, por ardillas, pájaros, etc.
sikáránh takosi3ka4ranh4 ta3ko3si³ka⁴ɾə̃ʔ⁴ ta³ko³ssobrehueso; lit. Nom. se torció el pie.
sikèsi3ke1si³ke¹shostía, cosa bendita
sikehsi3keh3si³keʔ³slodo
sikisi3ki3si³ki³scostra
siki baasi3ki3 ba32si³ki³ βa³²sduende
sikih1si3kih3si³kiʔ³vmoversesi3kih3 yanj3Se movió la bolsa.(yo)síkíjsi4kij4si⁴kiɦ⁴(tú)sikìhsi3kih1si³kiʔ¹
sikih2si3kih3si³kiʔ³schicle
sikìhsi3kih1si³kiʔ¹tú desikih1
sikíjsi3kij5si³kiɦ⁵scopal
sikìjsi3kij2si³kiɦ²scosa abstracta
síkíjsi4kij4si⁴kiɦ⁴yo desikih1
sìkìj baasi2kij2 ba32si²kiɦ² βa³²sexcremento de cochino
síkíj cchujsi4kij4 cchuj3si⁴kiɦ⁴ ttʃuɦ³scáscara de huevo
sikoj chutansi3koj3 chu3tan3si³koɦ³ tʃu³tə̃³spanal de abeja
sikuhsi3kuh3si³kuʔ³sbastardo
síkújsi4kuj4si⁴kuɦ⁴svaca (general)síkúj bbéjsi4kuj4 bbej5si⁴kuɦ⁴ ββeɦ⁵storo artificial tejido de palma que se viste en las fiestas; lit. vaca + petate.
sìkùjsi1kuj1Quantcuarto
síkúj bbéjsi4kuj4 bbej5si⁴kuɦ⁴ ββeɦ⁵storo artificial tejido de palma que se viste en las fiestas; lit. vaca + petate.forma compuestasíkúj
sinhsinh3sĩʔ³sniño, jóven
sinìsi3ni1si³ni¹tú desíníi
síníisi4ni43si⁴ni⁴³senaguas, la falda negra Triqui que se llevan las mujeres(yo)sinijsi3nij3si³niɦ³(tú)sinìsi3ni1si³ni¹
sinijsi3nij3si³niɦ³yo desíníi
sínjsinj5sĩɦ⁵shombre o persona; se usa más para referir a un ente no específico. Si se refiere a un ente específico, se usa si4sno43.sínj ahninhsinj5 a3hninh3sĩɦ⁵ a³ʔnĩʔ³sjefe; lit. hombre que mandasínj áráj behsinj5 a4raj4 beh3sĩɦ⁵ a⁴ɾaɦ⁴ βeʔ³salbañil; lit. hombre que construye casa.sínj chuhminjsinj5 chu3hminj3sĩɦ⁵ tʃu³ʔmĩɦ³shabitantesínj chumanjsinj5 chu3manj3sĩɦ⁵ tʃu³mə̃ɦ³salfarero; lit. hombre de Cuquilasínj ccheej màhansinj5 cchej32 ma2han3sĩɦ⁵ ttʃeɦ³² ma²ʔə̃³sviajero; lit. hombre del mismo caminosínj chrùnsinj5 chrun2sĩɦ⁵ ʈʂũ²scurandero; lit. hombre del árbol; sábiosínj hnàh niajsinj5 hnah2 niaj3sĩɦ⁵ ʔnaʔ² niaɦ³svisitante; lit. hombre que viene ?sínj hyáj kònòhòsinj5 hyaj4 ko1no1ho1sĩɦ⁵ ʔyaɦ⁴ ko¹no¹ʔo¹smédico; lit. persona que hace medicinasínj nachèrkisinj5 na3che2rki3sĩɦ⁵ na³tʃe²ɾki³scosteño, persona de la costasínj náhbíjsinj5 na4hbij4sĩɦ⁵ na⁴ʔβiɦ⁴srezandero; la persona que se dedica a rezar a los muertos o en las mayordomias.sínj nahnínj kújsinj5 na3hninj5 kuj5shuesero, hombre que repone el huesosínj nàtùsinj5 na2tu2sĩɦ⁵ na²tu²sentrante; la persona que va a entrar en una posición dada, p.ej. del gobierno; < na4tuj4 'entrar (ITER)'.sínj nìkàj sùnsinj5 ni2kaj2 sun2shombre que lleva cargo oficial de la comunidad, p.ej. en la presidencia o bienes comunales, etc.sínj nìkàj tukwih ngàsinj5 ni2kaj2 tu3kwih3 nga1sĩɦ⁵ ni²kaɦ² tu³kʷiʔ³ ŋɡa¹samigo(yo)sínj nùkwàj tukwih ngàjsĩɦ⁵ nu²kʷaɦ² tu³kʷiʔ³ ŋɡaɦ¹sínj nìkisinj5 ni2ki3sĩɦ⁵ ni²ki³sindígena; lit. hombre pobresínj nùkwàhànsinj5 nu1kwa1han1sĩɦ⁵ nu¹kʷa¹ʔə̃¹ssíndico; lit. hombre juntosínj riruhbihsinj5 ri3ru3hbih3sĩɦ⁵ ɾi³ɾu³ʔβiʔ³scarbonerosínj ruma rahasinj5 ru3ma3 ra3ha3sĩɦ⁵ ɾu³ma³ ɾa³ʔa³stestigosínj snàhànjsinj5 sna2hanj2sĩɦ⁵ sna²ʔə̃ɦ²shombre castellano; lit. hombre + idiomasínj tòhòjsinj5 to2hoj2sĩɦ⁵ to²ʔoɦ²sdueño de terreno; lit. hombre de su tierrasínj tùhbìsinj5 tu2hbi2sĩɦ⁵ tu²ʔβi²spersona mixteca; lit. hombre del rayosínj tùkumiinsinj5 tu2ku3min32sĩɦ⁵ tu²ku³mĩ³²stopil que cuida las vacas, el pueblo, etc.
sínj ahninhsinj5 a3hninh3sĩɦ⁵ a³ʔnĩʔ³sjefe; lit. hombre que mandaforma compuestasínj
sínj áráj behsinj5 a4raj4 beh3sĩɦ⁵ a⁴ɾaɦ⁴ βeʔ³salbañil; lit. hombre que construye casa.forma compuestasínj
sínj chuhminjsinj5 chu3hminj3sĩɦ⁵ tʃu³ʔmĩɦ³shabitanteforma compuestasínj
sínj chumanjsinj5 chu3manj3sĩɦ⁵ tʃu³mə̃ɦ³salfarero; lit. hombre de Cuquilaforma compuestasínj
sínj ccheej màhansinj5 cchej32 ma2han3sĩɦ⁵ ttʃeɦ³² ma²ʔə̃³sviajero; lit. hombre del mismo caminoforma compuestasínj
sínj chrùnsinj5 chrun2sĩɦ⁵ ʈʂũ²scurandero; lit. hombre del árbol; sábioforma compuestasínj
sínj hnàh niajsinj5 hnah2 niaj3sĩɦ⁵ ʔnaʔ² niaɦ³svisitante; lit. hombre que viene ?forma compuestasínj
sínj hyáj kònòhòsinj5 hyaj4 ko1no1ho1sĩɦ⁵ ʔyaɦ⁴ ko¹no¹ʔo¹smédico; lit. persona que hace medicinaforma compuestasínj
sínj làhbisinj5 la2hbi3sun pobre
sínj nachèrkisinj5 na3che2rki3sĩɦ⁵ na³tʃe²ɾki³scosteño, persona de la costaforma compuestasínj
sínj náhbíjsinj5 na4hbij4sĩɦ⁵ na⁴ʔβiɦ⁴srezandero; la persona que se dedica a rezar a los muertos o en las mayordomias.forma compuestasínj
sínj nahnínj kújsinj5 na3hninj5 kuj5shuesero, hombre que repone el huesoforma compuestasínj
sínj nàtùsinj5 na2tu2sĩɦ⁵ na²tu²sentrante; la persona que va a entrar en una posición dada, p.ej. del gobierno; < na4tuj4 'entrar (ITER)'.forma compuestasínjnátúj
sínj nìhìnj rahasinj5 ni2hinj2 ra3ha3suna persona responsable o encargado de organizar personas
sínj nìkàj sùnsinj5 ni2kaj2 sun2shombre que lleva cargo oficial de la comunidad, p.ej. en la presidencia o bienes comunales, etc.forma compuestasínj
sínj nìkàj tukwih ngàsinj5 ni2kaj2 tu3kwih3 nga1sĩɦ⁵ ni²kaɦ² tu³kʷiʔ³ ŋɡa¹samigoconstrucciónsínj(yo)sínj nùkwàj tukwih ngàjsinj5 nu2kwaj2 tu3kwih3 ngaj1sĩɦ⁵ nu²kʷaɦ² tu³kʷiʔ³ ŋɡaɦ¹
sínj nìkisinj5 ni2ki3sĩɦ⁵ ni²ki³sindígena; lit. hombre pobreforma compuestasínjnìki
sínj nùkwàhànsinj5 nu1kwa1han1sĩɦ⁵ nu¹kʷa¹ʔə̃¹ssíndico; lit. hombre juntoforma compuestasínj
sínj nùkwàj tukwih ngàjsinj5 nu2kwaj2 tu3kwih3 ngaj1sĩɦ⁵ nu²kʷaɦ² tu³kʷiʔ³ ŋɡaɦ¹yo desínj nìkàj tukwih ngà
sínj riruhbihsinj5 ri3ru3hbih3sĩɦ⁵ ɾi³ɾu³ʔβiʔ³scarboneroforma compuestasínjruhbih
sínj ruma rahasinj5 ru3ma3 ra3ha3sĩɦ⁵ ɾu³ma³ ɾa³ʔa³stestigoforma compuestasínj
sínj snàhànjsinj5 sna2hanj2sĩɦ⁵ sna²ʔə̃ɦ²shombre castellano; lit. hombre + idiomaforma compuestasínj
sínj tòhòjsinj5 to2hoj2sĩɦ⁵ to²ʔoɦ²sdueño de terreno; lit. hombre de su tierraforma compuestasínj
sínj tùhbìsinj5 tu2hbi2sĩɦ⁵ tu²ʔβi²spersona mixteca; lit. hombre del rayoforma compuestasínj
sínj tùkumiinsinj5 tu2ku3min32sĩɦ⁵ tu²ku³mĩ³²stopil que cuida las vacas, el pueblo, etc.forma compuestasínj
sínj ttùsinj5 ttu2sĩɦ⁵ ttu²sladrón, lit. hombre ladrón
sínj yànsinj5 yan2sĩɦ⁵ yə̃²ssoltero, virgen; lit. hombre de sal.
sinújsi3nuj5si³nuɦ⁵adjlocosi3nuj5=reh1Eres loco.(yo)sinúunsi3nun43si³nũ⁴³
sinúunsi3nun43si³nũ⁴³yo desinúj
sindujsi3nduj3si³nduɦ³sfavor
singási3nga4si³ŋɡa⁴scon quién
siosi3o3si³o³Topon.Santiago Naranjas
=sióhsioh4variante de=síh
sirajsi3raj3si³ɾaɦ³vpuede ser, es posible que.Si3raj3 ni2 be4 chu3be3 ta3 bin3.Puede ser que es este perro (que buscabas, por ejemplo).BMC-7-15-15(var. libre)siruajsi3ruaj3
sirànhsi3ranh1sservilleta tejida que guarda tortillas
sirành nùn chrasi3ranh1 nun2 chra3sservilleta para tortillas, < si3ranh1 + nun32 + chra3
siruajsi3ruaj3variante desiraj
sirùìsi3ru1i1si³ɾu¹i¹yo desirùìj
sirùìjsi3ru1ij1si³ɾu¹iɦ¹srodilla(yo)sirùìsi3ru1i1si³ɾu¹i¹
sirunesi3ru3ne3si³ɾu³ne³sriñones; < ru3ne32 'frijol'
sisàhsi3sah1si³saʔ¹specado
sisìsi3si2si³si²compsi, en el caso quefr. var.tisìti3si2ti³si²(var. libre)tisìti3si2ti³si²sisì yyàasi3si2 yya13subordconnen cuanto (se usa el verbo perfectivo)
sisì nitàjsi3si2 ni3taj2si³si² ni³taɦ²vsi no hubiera; lit. si + no.hay
sisì yyàasi3si2 yya13subordconnen cuanto (se usa el verbo perfectivo)forma compuestasisìngàa
sisihsi3sih3vquebrado, romperse por causa de estar quebradosi3sih3 yanj3Está quebrada la bolsa.(futuro/potencial)sìsìhsi1sih1
sìsìhsi1sih1raíz potencial desisih
sísnóhóosi4sno4ho43si⁴sno⁴ʔo⁴³fr. var. ofsísnóo
sísnóosi4sno43si⁴sno⁴³shombrefr. var.sísnóhóosi4sno4ho43si⁴sno⁴ʔo⁴³sístóosi4sto43si⁴sto⁴³
sístóosi4sto43si⁴sto⁴³fr. var. ofsísnóo
sitàtànhsi3ta2tanh2si³ta²tə̃ʔ²spulmones
sítújsi4tuj4si⁴tuɦ⁴sombligo
sitúkwíinsi3tu4kwin43si³tu⁴kʷĩ⁴³sun especie de pájaro que canta; (palabra onomatopoya)
siuusiu32siu³²sculo
siuùsiu31siu³¹sjarro(yo)ti-siújti3-siuj4ti³-siuɦ⁴
sìyàsi1ya1si¹ya¹adjpunzante, con puntochrun3 si1ya1árbol punzanteta3kinj5 si1ya1náriz punzante
síyájsi4yaj4si⁴yaɦ⁴adjser codo, tacañoka32 si2yaj2=reh2 nga1=sij3Fuiste codo con él.(futuro/potencial)sìyàjsi2yaj2si²yaɦ²
sìyàjsi2yaj2si²yaɦ²raíz potencial desíyáj
skáaska43sla persona que toca la campana; < si3 ka43 'que toca la campana.'
skaànskan31skə̃³¹Topon.Santa María Tepostlatongo, lugar Mixteco en el límite del San Martín Itunyoso.
skalétáaska3le4ta43ska³le⁴ta⁴³sbicicleta
skáníjska4nij4ska⁴niɦ⁴prepentre, con respecto de un lugar donde hay hueco.ska4nij4 chrun3entre los árboleskwe4ta43 nne3 ska4nij4 nej3 sinj5 mman1La cubeta está sentada entre (donde) hay ellos hombres.
skátáaska4ta43ska⁴ta⁴³yo deskátáj
skátájska4taj4ska⁴taɦ⁴scuñado, hierno(yo)skátáaska4ta43ska⁴ta⁴³
skehejske3hej3ske³ʔeɦ³sleón
skítíjski4tij4ski⁴tiɦ⁴snido del suelo, por gallinas, conejos, etc.
skohlohsko3hloh3sko³ʔloʔ³adjmuy flaco; no se usa con animales.
skwéláaskwe4la43skʷe⁴la⁴³sescuela
smatehesma3te3he3sma³te³ʔe³srata
snaduusna3du32sna³du³²spolicía; < Sp. /soldado/
snaduu sitabí kohosna3du32 si3ta3bi4 ko3ho3sna³du³² si³ta³βi⁴ ko³ʔo³sejército; lit. soldados de sus sombreros de platos.
snàhànsna2han2sna²ʔə̃²yo desnáhánj
snahànjsna3hanj2sna³ʔə̃ɦ²smentiroso
snáhánjsna4hanj4sna⁴ʔə̃ɦ⁴sidioma(yo)snàhànsna2han2sna²ʔə̃²(nosotros)snùhùnhsnu2hunh2snu²ʔũʔ²comp.rii snahanjdiscutir; lit. sacar idioma.snáhánj nìhsna4hanj4 nih2sna⁴ʔə̃ɦ⁴ niʔ²sidioma triqui; lit. idioma de nosotrossnáhánj stilaasna4hanj4 sti3la32sna⁴ʔə̃ɦ⁴ sti³la³²sidioma castellanosnáhánj tùhbìsna4hanj4 tu2hbi2sna⁴ʔə̃ɦ⁴ tu²ʔβi²sidioma mixteco; lit. idioma del rayo
snáhánj nìhsna4hanj4 nih2sna⁴ʔə̃ɦ⁴ niʔ²sidioma triqui; lit. idioma de nosotrosforma compuestasnáhánj
snáhánj stilaasna4hanj4 sti3la32sna⁴ʔə̃ɦ⁴ sti³la³²sidioma castellanoforma compuestasnáhánj
snáhánj tùhbìsna4hanj4 tu2hbi2sna⁴ʔə̃ɦ⁴ tu²ʔβi²sidioma mixteco; lit. idioma del rayoforma compuestasnáhánj
snángáasna4nga43sna⁴ŋɡa⁴³advdía de los muertos
snihyósni3hyo4sni³ʔyo⁴stigre, jaguar
snóhóosno4ho43sno⁴ʔo⁴³adjmacho (de animal)
snùhùnhsnu2hunh2snu²ʔũʔ²nosotros desnáhánj
sohsoh3soʔ³discpart. final
=sòhsoh1soʔ¹pro2S.ACC
sohoso3ho3so³ʔo³adjsordo(yo)sohójso3hoj5so³ʔoɦ⁵
sohójso3hoj5so³ʔoɦ⁵yo desoho
sòhonchehso1ho3ncheh3so¹ʔo³ntʃeʔ³discsaludo de compadre a comadre o viceversa.
sojsoj3soɦ³discpart. final
sokéeso3ke43so³ke⁴³fr. var. ofsuakée
sortíiso3rti43smayordomía en San Martín Itunyoso
sránúunsra4nun43sɾa⁴nũ⁴³ssecretariosránúun achijsra4nun43 a3chij3ssecretario de hacienda
sránúun achijsra4nun43 a3chij3ssecretario de haciendaforma compuestasránúun
stahnásta3hna4sta³ʔna⁴adjfrágil al respecto de cosas de madera, p.ej. casa, palo
stahnajsta3hnaj3sta³ʔnaɦ³s1fantasma2guey (colloquial)comp.rahan stahnajpalabra general por hongos no comestibles; lit. hongo de fantasma.
stahngahsta3hngah3sta³ʔŋɡaʔ³snuca(yo)stahngájsta3hngaj5sta³ʔŋɡaɦ⁵(nosotros)stahngóhsta3hngoh4sta³ʔŋɡoʔ⁴
stahngájsta3hngaj5sta³ʔŋɡaɦ⁵yo destahngah
stahngóhsta3hngoh4sta³ʔŋɡoʔ⁴nosotros destahngah
stajstaj3staɦ³discpara nada; se usa en contextos negativosNun3 ni3hin4=reh1 ki2hyaj3 sun31=reh1 staj3 No sabes trabajar para nada.
staneesta3ne32sta³ne³²schivo
stángáasta4nga43sta⁴ŋɡa⁴³sdifunto
starésta3re4sta³ɾe⁴sarañastaré akasta3re4 a3ka3sta³ɾe⁴ a³ka³sfalangio
staré akasta3re4 a3ka3sta³ɾe⁴ a³ka³sfalangioforma compuestastaré
stàrinaasta2ri3na32sta²ɾi³na³²Topon.Santa Catarina Yosonotú
stayaansta3yan32sta³yə̃³²sbarril, de aguardiente o tepache, por ejemplo.
stejstej3discpues, cuando se lo usa al final de mandatoska2toj2 reh1 stej3Duérmete pues.
stékúuste4ku43ste⁴ku⁴³sfalda
stihnìsti3hni1sti³ʔni¹scena
stíláasti4la43sti⁴la⁴³adjtérmino general por cosas de origen castellanocomp.nnuun stíláahierbabuena
stínstin4stĩ⁴suña, garra(yo)stínjstinj5stĩɦ⁵
stínhstinh4disctal vez, quizás
stínjstinj5stĩɦ⁵yo destín
stóbéesto4be43sto⁴βe⁴³fr. var. ofyóbée
stojstoj3discpues, ya; partícula final que se usa para indicar que alguien puede empezar algocha2=reh1 stoj3Come pues!
stóláasto4la43sto⁴la⁴³spistola
stoosto32sto³²adjlisto
stújstuj4disctérmino que usan los adultos para llamar a jovenes en preguntas
stukustu3ku3stu³ku³sjoyería, término general por adornos como collares, pulseras, aretes, etc.stuku nayaastu3ku3 na3ya32stu³ku³ na³ya³²srosario; lit. adorno (para) recontarstuku nuchástu3ku3 nu3cha4stu³ku³ nu³tʃa⁴scollar (de fierro, hule, joyas); < nun32 'estar en' + cha4 'cuello.'stuku rakíjstu3ku3 ra3kij4stu³ku³ ɾa³kiɦ⁴sarete; lit. adorno de oreja(yo)stuku rakíistu³ku³ ɾa³ki⁴³
stuku nayaastu3ku3 na3ya32stu³ku³ na³ya³²srosario; lit. adorno (para) recontarforma compuestastuku
stuku nuchástu3ku3 nu3cha4stu³ku³ nu³tʃa⁴scollar (de fierro, hule, joyas); < nun32 'estar en' + cha4 'cuello.'forma compuestastuku
stuku rakíistu3ku3 ra3ki43stu³ku³ ɾa³ki⁴³yo destuku rakíj
stuku rakíjstu3ku3 ra3kij4stu³ku³ ɾa³kiɦ⁴sarete; lit. adorno de orejaforma compuestastuku(yo)stuku rakíistu3ku3 ra3ki43stu³ku³ ɾa³ki⁴³
stukunhstu3kunh3stu³kũʔ³ssobrinobe4 nej3 stu2kunh2 be3lu3Estos sobrinos del abuelo(yo)stukúnjstu3kunj5stu³kũɦ⁵(forma poseída)stùkùnhstu2kunh2VOCstùkunjstu2kunj3stu²kũɦ³
stùkùnhstu2kunh2raíz poseída irregularstukunh
stukúnjstu3kunj5stu³kũɦ⁵yo destukunh
stùkunjstu2kunj3stu²kũɦ³forma vocativa destukunh
styémbréestye4mbre43stye⁴mβɾe⁴³advSeptiembre
sttujsttuj3sttuɦ³soso
suakéesu3a3ke43su³a³ke⁴³Topon.San Miguel Progreso, pueblo mixteco; de "San Miguel".fr. var.sokéeso3ke43so³ke⁴³
sùn1sun21sũ²¹discpartícula exclamativa que se usa para expresar sorpresa al final de la oración
sùn2sun2sũ²raíz poseída irregularsuun
sunhsunh3nosotros desuun
sùndusu2ndu3su²ndu³smuñeca (juguete)
suunsun32sũ³²strabajo(yo)si-sùnjsi3-sunj2si³-sũɦ²(nosotros)sunhsunh3(forma poseída)sùn2sun22sũ²suun achijsun32 a3chij3sũ³² a³tʃiɦ³adven serio, de verdad; lit. trabajo grande
suun achijsun32 a3chij3sũ³² a³tʃiɦ³adven serio, de verdad; lit. trabajo grandeconstrucciónsuun
swátúuswa4tu43swa⁴tu⁴³szapato
swékójswe4koj4swe⁴koɦ⁴slentes; < Sp. espejuelos
T t
tata3ta³dem1este, ese; se lo usa solamente al respecto de entes ya mencionados en el discursocha3hyanj3 ta3 a3taj3 rian32 chu3be3Ese coyote dice al perro.Oracione 108.1bbij2 yyoh3 ta3Esos dos años2ese, aquelnom.taj2taj32taɦ³ENFtáh1tah41taʔ⁴
ta1ta¹advhastafr. var.ndà2nda12nda¹ndàanda23(var. antig)ndà2nda12nda¹ndàanda23
tà ahyojta1 a3hyoj3ta¹ a³ʔyoɦ³discHasta mañana.
tà ayohta1 a3yoh3ta¹ a³yoʔ³discHasta el próximo año.
tà baa màhan=sijta1 ba32 ma2han3=sij3ta¹ βa³² ma²ʔə̃³=siɦ³sea quien sea; lit. hasta está mismo=3SM
ta behé ccheta3 be3he4 cche3ta³ βe³ʔe⁴ ttʃe³adjperfectota3 be3he4 cche3 ba2 beh3La casa es perfecta.ta3 be3he4 cche3 cha43=sij3Está comiendo perfectamente/bien.
tà chiráj kkijta2 chi3raj5 kkij3ta² tʃi³ɾaɦ⁵ kkiɦ³Topon.La casa hogar; albergue local de monjas católicas en San Martín Itunyoso encima del monte; lit. hasta encima del monte.
tà manta1 man3advmuy; lit. 'hasta ese'ta1 man3 la3kaj3 ba32=sij3Está muy flaco (él).SRC_focus_elicitation_6-13-15
tá riaanta4 rian32ta⁴ ɾiə̃³²adjtodos tipos deni4kaj3=sij3 ta4 rian32 chu3ku3Lleva todas clases de animales.
tà róhta2 roh4ta² ɾoʔ⁴correlconntal como
tà sita1 si3ta¹ si³comphasta que (lit. hasta+que)hyaj3 sunh3 ta1 si3 ni3noh3Trabajamos hasta que nos cansamos.
tà untajta1 un3taj3ta¹ ũ³taɦ³adjdiversos, diferentes, p.ej. de cosas, de personas, etc.tà untaj màhanta1 un3taj3 ma2han3demcuantasquieras
tà untaj màhanta1 un3taj3 ma2han3demcuantasquierasforma compuestatà untaj
ta yyàajta3 yyaj13subordconnpor fin
táata43scualquier señor grande; término que se usa los jovenes refiriendo a un señor grande.
tàata23comphasta queki2hyaj3 sun31=reh1 ta23 ka2toj1=reh1Trabaja hasta que duermas!
taà beluhta31 be3luh3sseñor grande, término que se usa los jóvenes para hablar con un señor grande
tàa hmanjta13 hmanj3ta¹³ ʔmə̃ɦ³advhasta alláfr. var.tàhmanjta2hmanj3ta²ʔmə̃ɦ³
tàa hnanjta13 hnanj3ta¹³ ʔnə̃ɦ³advhasta aquíka3hnah3=sij3 ta13 hnanj3Vino hasta acá.BMC-4-28-15fr. var.nnàanj1nnanj131nnə̃ɦ¹³(var. libre)tàahnanjtah13nanj3
tàa nàn ngàta13 nan2 nga1también
tàah nàntah13 nan2taʔ¹³ nə̃²subordconnsiempre cuando
tàahnanjtah13nanj3variante detàa hnanj
tàaj1taj13taɦ¹³advapenastaj13 na3sij4=nej3Apenas regresaron.(var. libre)tàyajta1yaj3ta¹yaɦ³
tàaj2taj13taɦ¹³advhasta allá
tàaj3taj13taɦ¹³dem1asítaj13 a3taj3=sij3Así dice él.2tampoco, específicamente en contextos negativos.Ni3taj2 cchej32 ka2han2 ni2 taj13 nan3 nga1 ka3min43.No habían carreteras y tampoco carros acá.CLG_NLG_como_vivieron_antes_6-9-15.eaftàaj tataj13 ta3taɦ¹³ ta³entonces, por esotàaj yyàajtaj13 yyaj13v(es) igual a; lit. así cuando
tàaj nàntaj13 nan2taɦ¹³ nə̃²disctambién
tàaj tataj13 ta3taɦ¹³ ta³entonces, por esoforma compuestatàaj3
tàaj yyàajtaj13 yyaj13v(es) igual a; lit. así cuandotaj13 yyaj13 a3hyoj3 taj13 yyaj13 ya3hyoj3Igual a mañana, igual a diario.construccióntàaj3
taantan32tə̃³²yo deyanj
tabèta3be2ta³βe²Topon.La Laguna Guadalupe, pueblo triqui cerca de San Martín Itunyoso; lit. llano de cueva.
tabiita3bi32ta³βi³²vsubir
tachanhta3chanh3ta³tʃə̃ʔ³vplegar, doblar (tr.); se lo usa con papel, ropa, cosas plegablesta3chanh3=sij3 yanj3Dobló el papel.(yo)tachánjta3chanj5ta³tʃə̃ɦ⁵(potencial - yo)tàchánjta2chanj5ta²tʃə̃ɦ⁵
tachánjta3chanj5ta³tʃə̃ɦ⁵yo detachanh
tàchánjta2chanj5ta²tʃə̃ɦ⁵yo (pot) detachanh
táchéeta4che43ta⁴tʃe⁴³yo detachej
tachejta3chej3ta³tʃeɦ³v1mezclarta3che3=sij3 ro3si1Está mezclando el arroz.2revolver(yo)táchéeta4che43ta⁴tʃe⁴³(tú)tachèjta3chej1ta³tʃeɦ¹fr. var.tuchejtu3chej3tu³tʃeɦ³(var. libre)tuchejtu3chej3tu³tʃeɦ³
tachèjta3chej1ta³tʃeɦ¹tú detachej
tàchejta2chej3ta²tʃeɦ³slocalización, lit. cuál camino; < taj1 'cómo' + cchej32 'camino.'
tachi rákíjta3chi3 ra4kij4fr. var. oftta chiráj kkijforma reducida detta chiráj kkij
tàchikàta2chi3ka2ta²tʃi³ka²vlevantar a una persona, de una caída o cuando se duerme.ta2chi3kaj2 ni2kanh3Le desperté temprano.
tàchìn níkajta2chin2 ni4kaj3ta²tʃĩ² ni⁴kaɦ³valzar; lit. puesto? llevarta2chin2 ni4ka43 ba3nde4ra43 ya3hyoj3Alzo la bandera diario.
tachinikata3chi3ni3ka3ta³tʃi³ni³ka³vlevantarta3chi3ni3ka3=sij3 ngo2 sa4na43Levantó una manzana.fr. var.nàchinikana2chi3ni3ka3na²tʃi³ni³ka³(var. libre)nàchinikana2chi3ni3ka3na²tʃi³ni³ka³
táchúnjta4chunj4ta⁴tʃũɦ⁴sespecie de avispa
tàchrèjta2chrej2ta²ʈʂeɦ²advdonde; lit. hasta (cual) caminoNun3 ni3hinj5 ta2chrej2 nun32=sij3.No sé donde está él.
táh1tah4(var. libre)éhtaʔ⁴EMPHtafr. var.éh(var. libre)éh
táh2tah4taʔ⁴disctérmino de tratamiento general para hombres más viejos
tahata3ha3ta³ʔa³raíz poseída irregularyaha
taháta3ha4ta³ʔa⁴tú deyaha
tahà1ta3ha1ta³ʔa¹tú deyahaa
tahà2ta3ha1ta³ʔa¹tú deyahaj
tàhata2ha3forma nominal detàhàj1
tahaa1ta3ha32ta³ʔa³²raíz poseída irregularyahaa
tahaa2ta3ha32ta³ʔa³²vagarrar o tomar, normalmente por mano.
tahaa3ta3ha32ta³ʔa³²yo deyahaj
tahaanta3han32ta³ʔə̃³²raíz poseída irregularyahaan
táháan1ta4han43ta⁴ʔə̃⁴³yo deyáhánj
táháan2ta4han43ta⁴ʔə̃⁴³yo deyahànj
tahaj1ta3haj3ta³ʔaɦ³yo deyahaa
tahaj2ta3haj3ta³ʔaɦ³raíz poseída irregularyahaj
tahájta3haj5ta³ʔaɦ⁵yo deyaha
tàhàj1ta2haj2ta²ʔa²salgún, algunaba2 ta2ha3 bin3 cha1ngah1Hay algunos que son ciertos.nom.tàhata2ha3
tàhàj2ta2haj2ta²ʔaɦ²adva veces
tàhàj3ta2haj2ta²ʔaɦ²smitad, se usa solamente con respecto a cosas y tiempo. Cambia su tono después de unas palabras funcionales.ka3 ngo2 taj5 ta4haj4Es la una y media.ta2haj2 nnanj3la mitad de la bolsa (de algo)
tahànta3han1ta³ʔə̃¹tú deyahaan
tahanjta3hanj3ta³ʔə̃ɦ³yo deyahaan
tahànjta3hanj1ta³ʔə̃ɦ¹tú deyahànj
táhànjta4hanj1ta⁴ʔə̃ɦ¹tú deyáhánj
tahbita3hbi3ta³ʔβi³vdeber; tener queta3hbij5 tu3ku4mij4 chu3ku3Debo cuidar los animales.(yo)tahbíjta3hbij5ta³ʔβiɦ⁵(tú)tahbíta3hbi4ta³ʔβi⁴(nosotros)tahbíhta3hbih4
tahbíta3hbi4ta³ʔβi⁴tú detahbi
tahbíhta3hbih4nosotros detahbi
tahbíjta3hbij5ta³ʔβiɦ⁵yo detahbi
tahmànta3hman1ta³ʔmə̃¹spierna(yo)táhmánjta4hmanj4ta⁴ʔmə̃ɦ⁴
táhmánjta4hmanj4ta⁴ʔmə̃ɦ⁴yo detahmàn
tàhmanjta2hmanj3ta²ʔmə̃ɦ³fr. var. oftàa hmanj
tàhnánjta2hnanj5ta²ʔnə̃ɦ⁵yo deyàhnan
tahníita3hni43ta³ʔni⁴³yo detahnínj
táhníin chànàta4hnin43 cha1na1snenaforma compuestatahnínj(yo)táhníin chànàjta4hnin43 cha1naj1
táhníin chànàjta4hnin43 cha1naj1yo detáhníin chànà
tahníin kàhànta3hnin43 ka2han2yo detahnínj kàhàn
tahniin sìhnìta3hnin32 si2hni2ta³ʔni³² si²ʔni²snieto; lit. hijo de tortilla chiquitaforma compuestatahnínj(yo)tahniin sìhnìjta3hnin32 si1hnij1ta³ʔni³² si²ʔniɦ²
tahniin sìhnìjta3hnin32 si1hnij1ta³ʔni³² si²ʔniɦ²yo detahniin sìhnì
táhníin snóhójta4hnin43 sno4hoj4yo detáhníin snohoo
táhníin snohoota4hnin43 sno3ho32sniñoforma compuestatahnínj(yo)táhníin snóhójta4hnin43 sno4hoj4
tahnínhta3hninh4ta³ʔnĩʔ⁴nosotros detahnínj
tahnínjta3hninj5ta³ʔniɦ⁵shijo/hija(yo)tahníita3hni43ta³ʔni⁴³(nosotros)tahnínhta3hninh4ta³ʔnĩʔ⁴táhníin chànàta4hnin43 cha1na1snena(yo)táhníin chànàjtahniin sìhnìta3hnin32 si2hni2ta³ʔni³² si²ʔni²snieto; lit. hijo de tortilla chiquita(yo)tahniin sìhnìjta³ʔni³² si²ʔniɦ²táhníin snohoota4hnin43 sno3ho32sniño(yo)táhníin snóhójtahnínj bánéeta3hninj5 ba4ne43ta³ʔniɦ⁵ βa⁴ne⁴³sahijado/a; lit. hijo/a de compadre o comadretahnínj chànàta3hninj5 cha1na1ta³ʔniɦ⁵ tʃa¹na¹shija; lit. hijo femeninotahnínj chrunta3hninj5 chrun3ta³ʔniɦ⁵ ʈʂũ³sretoño de árboltahnínj kàhànta3hninj5 ka2han2ta³ʔniɦ⁵ ka²ʔə̃²shijastro; lit. hijo de yendo(yo)tahníin kàhàn(tú)tahnínj kàhàn(=rèh)tahnínj kkojta3hninj5 kkoj3shijuelotahnínj nehejta3hninj5 ne3hej3ta³ʔniɦ⁵ ne³ʔeɦ³ssu bebétahnínj snohojta3hninj5 sno3hoj3ta³ʔniɦ⁵ sno³ʔoɦ³shijo; lit. hijo machotahnínj tùhbìta3hninj5 tu2hbi2ta³ʔniɦ⁵ tu²ʔβi²srana de la laguna (100_0229.jpg)fr. var.tahnínj kwàhlàhta³ʔniɦ⁵ kʷa²ʔlaʔ²
tàhnìnjta1hninj1ta¹ʔnĩɦ¹discjóvenes, se usa como saludo general de una persona grande a uno más jóven; < ta3hninj5 'hijo.'
tahnínj bánéeta3hninj5 ba4ne43ta³ʔniɦ⁵ βa⁴ne⁴³sahijado/a; lit. hijo/a de compadre o comadreforma compuestatahnínj
tahnínj chànàta3hninj5 cha1na1ta³ʔniɦ⁵ tʃa¹na¹shija; lit. hijo femeninoforma compuestatahnínj
tahnínj chrunta3hninj5 chrun3ta³ʔniɦ⁵ ʈʂũ³sretoño de árbolforma compuestatahnínj
tahnínj kàhànta3hninj5 ka2han2ta³ʔniɦ⁵ ka²ʔə̃²shijastro; lit. hijo de yendoforma compuestatahnínj(yo)tahníin kàhànta3hnin43 ka2han2(tú)tahnínj kàhàn(=rèh)ta3hninj5 ka2han2(=reh1)
tahnínj kàhàn(=rèh)ta3hninj5 ka2han2(=reh1)tú detahnínj kàhàn
tahnínj kkojta3hninj5 kkoj3shijueloforma compuestatahnínj
tahnínj kwàhlàhta3hninj5 kwa2hlah2ta³ʔniɦ⁵ kʷa²ʔlaʔ²fr. var. oftahnínj tùhbì
tahnínj nehejta3hninj5 ne3hej3ta³ʔniɦ⁵ ne³ʔeɦ³ssu bebéforma compuestatahnínj
tahnínj snohojta3hninj5 sno3hoj3ta³ʔniɦ⁵ sno³ʔoɦ³shijo; lit. hijo machoforma compuestatahnínj
tahnínj tùhbìta3hninj5 tu2hbi2ta³ʔniɦ⁵ tu²ʔβi²srana de la laguna (100_0229.jpg)forma compuestatahnínjfr. var.tahnínj kwàhlàhta3hninj5 kwa2hlah2ta³ʔniɦ⁵ kʷa²ʔlaʔ²
táhnúhta4hnuh4ta⁴ʔnuʔ⁴stío(yo)tahnúnj ~ tahnuhúnjta3hnunj5 ~ ta3hnu3hunj5ta³ʔnũɦ⁵fr. var.únhunh4ũʔ⁴VOCtàhnunjta2hnunj3ta²ʔnũɦ³
tahnúnjta3hnunj5ta³ʔnũɦ⁵stipo de enfermedad
tàhnunjta2hnunj3ta²ʔnũɦ³forma vocativa detáhnúh
tahnúnj ~ tahnuhúnjta3hnunj5 ~ ta3hnu3hunj5ta³ʔnũɦ⁵yo detáhnúhfr. var.únj1ũɦ⁵
tahngah1ta3hngah3ta³ʔŋɡaʔ³vrepartir, entregar a la gente, regalar; prefijo /ki-/; su sentido es parecido a /tu2kwa3chej4/.ph. v.náráj tahngah ráaentenderse con pasión, compadecer de alguien
tahngah2ta3hngah3ta³ʔŋɡaʔ³smedida; forma de sustantivo del verbo /ta3hngah3/ 'repartir.'comp.nihin tahngahrazonar
tàhngàhta2hngah2ta²ʔŋɡaʔ²1advcon medida2spocota2hngah2 ku4nanj3=sij3Corrió poco.
tahngòta3hngo2ta³ʔŋɡo²Quantcada
tahujta3huj3ta³ʔuɦ³scentro de la milpa
tahyunjta3hyunj3ta³ʔyũɦ³Topon.Huajuapan de León; ñudzai en Arte
taj1taj3taɦ³discasí
taj2taj3taɦ³forma nominal deta
taj3taj3taɦ³scataratas
tàj1taj1taɦ¹advcómo; se lo usa en preguntas y para conectar frases verbalestàj tàhngàhtaj1 ta2hngah2subordconnque tanto, lit. cómo + medidatàj tàhngàh màhantaj1 ta2hngah2 ma2han3vcomo sea
tàj2taj2taɦ²adjsabroso, rico
tàj baa màhantaj1 ba32 ma2han3adjcualquier, lit. como/que sea el mismoki2ran2=reh1 taj1 ba32 ma2han3 yu3hbej3Compra (tú) cualquier hilo.
tàj baa nnetaj1 ba32 nne3cómo estar, lit. cómo ser + sentarsetaj1 ba32 nne4=reh1?
ba32 sah1 nnej5
Cómo estás?
Estoy bien.
tàj róhtaj1 roh4taɦ¹ ɾoʔ⁴así como, y así; lit. cómo + queremos
táj rùbà ráataj5 ru2ba2 ra43taɦ⁵ ɾu²βa² ɾa⁴³vodiartaj5 ru2ba2 ra43=sij3 tan4=sij3 chu3be3Odia a su perro.
tàj tàhngàhtaj1 ta2hngah2subordconnque tanto, lit. cómo + medidaNun3 ni3hin3 nej3 taj1 ta2hgah2 ka2hmin2 nej3.No saben que tanto van a hablar.forma compuestatàj1
tàj tàhngàh màhantaj1 ta2hngah2 ma2han3vcomo seaconstruccióntàj1
tàkahta2kah3ta²kaʔ³vagachar, doblar, p.ej. la rama del árboltàkah màhanta2kah3 ma2han3vrebajar la actitud, disminuir el enojo; se flexiona las dos palabras
tàkah màhanta2kah3 ma2han3vrebajar la actitud, disminuir el enojo; se flexiona las dos palabrasta2ka3haj5 ma2hanj5Rebaje mi actitud (de enojo).construccióntàkah
takanta3kan3ta³kə̃³slomanne3=chuj3 rian32 ta3kan3El animal se sienta sobre la loma.takan cháláata3kan3 cha4la43ta³kə̃³ tʃa⁴la⁴³Topon.Joya de la Loma, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado oeste de la poblacióntakan chatunta3kan3 cha3tun3ta³kə̃³ tʃa³tũ³Topon.Loma de Sangre, hacía el camino que va para Santa María Yucunicoco, parte suroeste del palacio municipal en San Martín Itunyoso.takan kurétáta3kan3 ku3re4ta4ta³kə̃³ ku³ɾe⁴ta⁴Topon.Loma de Rieta, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.takan kuruhta3kan3 ku3ruh3ta³kə̃³ ku³ɾuʔ³Topon.Loma del Puño, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.takan nìàhta3kan3 ni1ah1Topon.Loma Bonitatakan riaan tahbita3kan3 rian32 ta3hbi3ta³kə̃³ ɾiə̃³² ta³ʔβi³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. loma encima + ?takan sántúuta3kan3 sa4ntu43ta³kə̃³ sa⁴ntu⁴³spanteón, enterramiento; lit. loma de santo.takan stràíjta3kan3 stra2ij5ta³kə̃³ stɾa²iɦ⁵Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este del lugar llamado Tu3hba3 nne32 ri3ni32.takan tàj yajta3kan3 taj1 yaj3ta³kə̃³ taɦ¹ yaɦ³Topon.Sabana Copala, pueblo triqui; lit. loma con flores encima.takan xiajta3kan3 xi3aj3ta³kə̃³ xi³aɦ³Topon.loma en San Martín Itunyosotakan yejta3kan3 yej3ta³kə̃³ yeɦ³Topon.La Concepción Carrizal, pueblo triqui.takan yohój bèhejta3kan3 yo3hoj5 be2hej3ta³kə̃³ yo³ʔoɦ⁵ βe²ʔeɦ³Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este del lugar llamado Ru3ku3 na4taj4; lit. loma de tierra colorada.takan yohój chùchùhta3kan3 yo3hoj5 chu2chuh2ta³kə̃³ yo³ʔoɦ⁵ tʃu²tʃuʔ²Topon.Loma de papa, lugar en San Martín Itunyoso.takan yohój mínjta3kan3 yo3hoj5 minj5ta³kə̃³ yo³ʔoɦ⁵ mĩɦ⁵Topon.Carrizal, pueblo triqui; lit. loma de tierra con zacate no cortado.
takan cháláata3kan3 cha4la43ta³kə̃³ tʃa⁴la⁴³Topon.Joya de la Loma, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado oeste de la poblaciónforma compuestatakan
takan chatunta3kan3 cha3tun3ta³kə̃³ tʃa³tũ³Topon.Loma de Sangre, hacía el camino que va para Santa María Yucunicoco, parte suroeste del palacio municipal en San Martín Itunyoso.forma compuestatakanttun
takan chineta3kan3 chi3ne3Topon.la desviación (entrada del pueblo); lit. loma de San Isidro de Morelos
takan kurétáta3kan3 ku3re4ta4ta³kə̃³ ku³ɾe⁴ta⁴Topon.Loma de Rieta, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.forma compuestatakan
takan kuruhta3kan3 ku3ruh3ta³kə̃³ ku³ɾuʔ³Topon.Loma del Puño, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.forma compuestatakan
takan nìàhta3kan3 ni1ah1Topon.Loma Bonitaforma compuestatakan
takan nnèjta3kan3 nnej2ta³kə̃³ nneɦ²scabeza del monte
takan riaan tahbita3kan3 rian32 ta3hbi3ta³kə̃³ ɾiə̃³² ta³ʔβi³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. loma encima + ?forma compuestatakan
takan sántúuta3kan3 sa4ntu43ta³kə̃³ sa⁴ntu⁴³spanteón, enterramiento; lit. loma de santo.forma compuestatakan
takan stràíjta3kan3 stra2ij5ta³kə̃³ stɾa²iɦ⁵Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este del lugar llamado Tu3hba3 nne32 ri3ni32.forma compuestatakan
takan tàj yajta3kan3 taj1 yaj3ta³kə̃³ taɦ¹ yaɦ³Topon.Sabana Copala, pueblo triqui; lit. loma con flores encima.forma compuestatakan
takan xiajta3kan3 xi3aj3ta³kə̃³ xi³aɦ³Topon.loma en San Martín Itunyosoforma compuestatakan
takan yejta3kan3 yej3ta³kə̃³ yeɦ³Topon.La Concepción Carrizal, pueblo triqui.forma compuestatakan
takan yohój bèhejta3kan3 yo3hoj5 be2hej3ta³kə̃³ yo³ʔoɦ⁵ βe²ʔeɦ³Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este del lugar llamado Ru3ku3 na4taj4; lit. loma de tierra colorada.forma compuestatakan
takan yohój chùchùhta3kan3 yo3hoj5 chu2chuh2ta³kə̃³ yo³ʔoɦ⁵ tʃu²tʃuʔ²Topon.Loma de papa, lugar en San Martín Itunyoso.forma compuestatakan
takan yohój mínjta3kan3 yo3hoj5 minj5ta³kə̃³ yo³ʔoɦ⁵ mĩɦ⁵Topon.Carrizal, pueblo triqui; lit. loma de tierra con zacate no cortado.forma compuestatakan
takan yohój yaanta3kan3 yo3hoj5 yan32ta³kə̃³ yo³ʔoɦ⁵ yə̃³²Topon.Loma de Sal, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.
takan yyeejta3kan3 yyej32ta³kə̃³ yyeɦ³²Topon.Tierra Blanca (pueblo triqui); lit. llano de piedras.
tàkarìta2ka3ri2ta²ka³ɾi²onomat.zumbido (de colibrí o algo)
takita3ki3ta³ki³1scurva2advfondo, abajota3ki3 chruj3fondo en la ollataki chingata3ki3 chi3nga3ta³ki³ tʃi³ŋɡa³sbarbilla, bocadotaki syuuta3ki3 syu32ta³ki³ syu³²snalgas; lit. curva de jarrotaki taneta3ki3 ta3ne3ta³ki³ ta³ne³scodo; lit. curva de antebrazo(yo)taki tanéjta³ki³ ta³neɦ⁵(nosotros)taki tanéhta³ki³ ta³neʔ⁴(tú)taki tanéta³ki³ ta³ne⁴taki tenajta3ki3 te3naj3ta³ki³ te³naɦ³Topon.Debajo de Tabla, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.
taki chingata3ki3 chi3nga3ta³ki³ tʃi³ŋɡa³sbarbilla, bocadoforma compuestataki
taki syuuta3ki3 syu32ta³ki³ syu³²snalgas; lit. curva de jarroforma compuestataki
taki taneta3ki3 ta3ne3ta³ki³ ta³ne³scodo; lit. curva de antebrazoforma compuestataki(yo)taki tanéjta3ki3 ta3nej5ta³ki³ ta³neɦ⁵(tú)taki tanéta3ki3 ta3ne4ta³ki³ ta³ne⁴(nosotros)taki tanéhta3ki3 ta3neh4ta³ki³ ta³neʔ⁴
taki tanéta3ki3 ta3ne4ta³ki³ ta³ne⁴tú detaki tane
taki tanéhta3ki3 ta3neh4ta³ki³ ta³neʔ⁴nosotros detaki tane
taki tanéjta3ki3 ta3nej5ta³ki³ ta³neɦ⁵yo detaki tane
taki tenajta3ki3 te3naj3ta³ki³ te³naɦ³Topon.Debajo de Tabla, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.forma compuestataki
taki tukwahta3ki3 tu3kwah3ta³ki³ tu³kʷaʔ³stalón
takínjta3kinj5ta³kĩɦ⁵s1náriz2cabota3kinj5 chi4lu43cabo de cuchillotakínj nneta3kinj5 nne3smancera de arado, lit. naríz de arado
takínj nneta3kinj5 nne3smancera de arado, lit. naríz de aradoforma compuestatakínj
takòta3ko1ta³ko¹vsecar; prefijo /ki-/(yo)tákójta4koj4ta⁴koɦ⁴(tú)tákòta4ko1ta⁴ko¹
tákòta4ko1ta⁴ko¹tú detakò
takójta3koj5ta³koɦ⁵spie, tallo (de planta)(yo)takóota3ko43ta³ko⁴³takój lehejta3koj5 le3hej3ta³koɦ⁵ le³ʔeɦ³sel segundo o cuarto dedo de pie; lit. pie medio chiquitotakój líita3koj5 li43ta³koɦ⁵ li⁴³sdedo de meñique de pie; lit. pie chiquitotakój tànìta3koj5 ta2ni2ta³koɦ⁵ ta²ni²smedio dedo de pietakój xita3koj5 xi3ta³koɦ⁵ xi³sdedo grande de pie
tákójta4koj4ta⁴koɦ⁴yo detakò
takój lehejta3koj5 le3hej3ta³koɦ⁵ le³ʔeɦ³sel segundo o cuarto dedo de pie; lit. pie medio chiquitoforma compuestatakój
takój líita3koj5 li43ta³koɦ⁵ li⁴³sdedo de meñique de pie; lit. pie chiquitoforma compuestatakój
takój tànìta3koj5 ta2ni2ta³koɦ⁵ ta²ni²smedio dedo de pieforma compuestatakój
takój xita3koj5 xi3ta³koɦ⁵ xi³sdedo grande de pieforma compuestatakój
takóota3ko43ta³ko⁴³yo detakój
takùta3ku1spaladár
takujta3kuj3ta³kuɦ³ssubida, p.ej. de la loma o de la montañaba2 ni2hrua43 ta3kuj3Hay mucha subida.
takùjta3kuj2ta³kuɦ²Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la escuela primaria.takùj riaan chùkwata3kuj2 rian32 chu2kwa3ta³kuɦ² ɾiə̃³² tʃu²kʷa³Topon.Ladera de hormiga, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.tàkùj si tùkwàhànjta2kuj2 si3 tu2kwa2hanj2ta²kuɦ² si³ tu²kʷa²ʔə̃ɦ²Topon.Ladera de Horcón, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. ladera que arrebata.
tàkùjta2kuj2ta²kuɦ²adjinclinado
takuj mmanjta3kuj3 mmanj3ta³kuɦ³ mmə̃ɦ³Topon.topónimo local; lit. subida gordita
takùj riaan chùkwata3kuj2 rian32 chu2kwa3ta³kuɦ² ɾiə̃³² tʃu²kʷa³Topon.Ladera de hormiga, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.forma compuestatakùj
tàkùj si tùkwàhànjta2kuj2 si3 tu2kwa2hanj2ta²kuɦ² si³ tu²kʷa²ʔə̃ɦ²Topon.Ladera de Horcón, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población; lit. ladera que arrebata.forma compuestatakùj
takùj yohój kàsìta3kuj2 yo3hoj5 ka1si1ta³kuɦ² yo³ʔoɦ⁵ ka¹si¹Topon.Ladera de Tierra Blanca, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.
takùj yohój nànjta3kuj2 yo3hoj5 nanj2ta³kuɦ² yo³ʔoɦ⁵ nə̃ɦ²Topon.Ladera de Arena, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.
tàmanta1man3ta¹mə̃³stérmino general por un tipo de bicho.
taminjta3minj3vengordarki3ta3minj3 nej3 chuj3Engordaron los animales.
tàminjta1minj3ta¹mĩɦ³adjdesafilado, sin filo
tantan3tə̃³tema deyanj
*tántan4tə̃⁴nclfclasificador que se usa para marcar la posesión de los animalestanj5 chu3che32mi gallina; lit. dueño.yo gallina(yo)*tánj*tanj5tə̃ɦ⁵(tema)*tàn*tan1tə̃¹(nosotros)*túnh*tunh4tũʔ⁴
*tàntan1tə̃¹tema de*tán
tanànta3nan2ta³nə̃²advtambién
taneta3ne3ta³ne³s1antebrazo2medio brazo (medida)
tanee rìhìta3ne32 ri2hi2sescroto
tánéjta4nej4ta⁴neɦ⁴ttaɦ⁵ (a³)neɦ⁵1scualquier(a)2demmedio, al respecto de tiempo; se lo usa con años y meses, pero no con días ni periodos de tiempo más chiquitos. Se usa /ta2haj2/ con días.ngo2 yyoh3 ta4nej4Un año y mediongo2 ya3bi32 ta4nej4Un mes y mediofr. var.táníjta4nij4ta⁴niɦ⁴tánéj bàta4nej4 ba1advnada más, tiene sentido de regañar la otra persona
tànèjta2nej2ta²neɦ²adjmero
tánéj bàta4nej4 ba1advnada más, tiene sentido de regañar la otra personata4nej4 ba1 ki3ni3hin4=reh1, ka3hanj3 ti3ki43 nne32, ni2 tu3ku1=reh1Nada más viste que fui a traer agua y (solamente) juegas.forma compuestatánéj
tanìta3ni2ta³ni²discluego, entonces
taniita3ni32ta³ni³²yo dennij
tàniita2ni32ta²ni³²yo detànij
tanijta3nij3ta³niɦ³raíz poseída irregularnnij
taníjta3nij4ta³niɦ⁴tú dennij
táníjta4nij4ta⁴niɦ⁴fr. var. oftánéj
tànijta2nij3ta²niɦ³vbajar(yo)tàniita2ni32ta²ni³²
tanìkàta3ni1ka1ta³ni¹ka¹yo detanìkàj
tanìkàjta3ni1kaj1ta³ni¹kaɦ¹vgirar(yo)tanìkàta3ni1ka1ta³ni¹ka¹
tànìnta2nin2prepmedio, en medio dema2han3 ta2nin2 ka3rin3En medio del círculonun32 ta2nin2 tu3hbej3 ta3Ese hilo está en medio de algo.
tanjtanj3tə̃ɦ³yo deyaan
tánjtanj5tə̃ɦ⁵fr. var. ofnánj
*tánjtanj5tə̃ɦ⁵yo de*tán
tanuun ráata3nun32 ra43ta³nũ³² ɾa⁴³vdespertar a una persona dormidata3nun32 ra43=sij3 soh1Te despertó él.
tàràhanjta1ra1hanj3ta¹ɾa¹ʔə̃ɦ³forma nominal detàranh
tàrajta2raj3ta²ɾaɦ³stermita
tàranhta1ranh3ta¹ɾə̃ʔ³adjtodo(nosotros)tàrunhta1runh3tàrúnhta1runh4ta¹ɾũʔ⁴nom.tàràhanjta1ra1hanj3ta¹ɾa¹ʔə̃ɦ³
tàrèta2re2ta²ɾe²compen el medio de
tarehta3reh3ta³ɾeʔ³v1borrarTa3re3hej5 rian32 pi3sa3run43.Borro la pizzarón.2hacer a perder; < reh3 "perder"; con plantas, tiene sentido de causar a pudrirse.ta3reh3ej3 yo3hoj5Hizo (alguien) que se pierde la tierra.(yo)tarehéjta3reh3ej5ta³ɾeʔ³eɦ⁵(tema)tarehejta3re3hej3ta³ɾe³ʔeɦ³fr. var.terehte3reh3te³ɾeʔ³
tarehejta3re3hej3ta³ɾe³ʔeɦ³tema detareh
tarehéjta3reh3ej5ta³ɾeʔ³eɦ⁵yo detareh
tarkèta3rke1ta³ɾke¹vser necesariota3rke1 ka1han1 ni2 ka2hnah3=sij3Es necesario que vaya para que venga él.
tarkuta3rku3ta³ɾku³adjpróximoki3sij4 a4ngo43 rin3 sinj5 ta3rku3Llegó la próxima persona.
tarùta3ru1ta³ru¹saserrín, polvo de maderafr. var.yachrùya3chru1(var. antig)yachrùya3chru1
taruhta3ruh3ta³ɾuʔ³raíz poseída irregulararuh
tarúhta3ruh4ta³ɾuʔ⁴tú dearuh
tarùhta3ruh1ta³ɾuʔ¹sresiduo (de cualquiera cosa)
tàrùhta2ruh2ta²ɾuʔ²tema dearuh
tarújta3ruj5ta³ɾuɦ⁵yo dearuh
tarùkùta3ru1ku1ta³ɾu¹ku¹advúltimamentebe4=sij3 ki3sij4 ta3ru1ku1Él llegó ultimamente.
tàrunhta1runh3nosotros detàranh
tàrúnhta1runh4ta¹ɾũʔ⁴nosotros detàranh
tárúuta4ru43ta⁴ɾu⁴³slata
tasìta3si2ta³si²compporquefr. var.nasìna3si2na³si²
tasijta3sij3ta³siɦ³discsí, expresión de aceptación o afirmaciónta3sij3 chaj4 chra3Sí, comí tortilla.
tasinj1ta3sinj3ta³sĩɦ³sliquen de piedratasinj chàchrunta3sinj3 cha2chrun3ta³sĩɦ³ tʃa²ʈʂũ³sliquen de árbol; lit. liquen que come árbol.
tasinj2ta3sinj3ta³sĩɦ³sixtle, como guía de frijol o árbol de pino
tasinj chàchrunta3sinj3 cha2chrun3ta³sĩɦ³ tʃa²ʈʂũ³sliquen de árbol; lit. liquen que come árbol.forma compuestatasinj1
tastundeta3stu3nde3ta³stu³nde³Topon.Zaragoza
tásúuta4su43spedazo; < Sp. pedazo
tatáhta3tah4ta³taʔ⁴spadre (vocativo)
tátáhta4tah4ta⁴taʔ⁴discsaludo general a muchas personas
tatánjta3tanj5ta³tə̃ɦ⁵sespuma, las cáscaras de maíz y frijol que se queda encima de la comida cuando se la cuece bien.
tàtànjta1tanj1ta¹tə̃ɦ¹adjrasposo, de madera o de cosas.
tatòta3to1ta³to¹stipo de camote que se usaba como jabón.
tátújta4tuj4vvoltear, p.ej. ropa en el tendedero, tortillas en el comal, etc; < a4tuj4 'entrar en'
táúj chrunta4uj4 chrun3ta⁴uɦ⁴ ʈʂũ³scapullo (de flor o de hoja)
tàyajta1yaj3ta¹yaɦ³variante detàaj1
tàyanjta1yanj3adjfino de diseño, p.ej. huipil
tayojta3yoj3ta³yoɦ³Topon.Juxtlahuaca, lugar cerca de la región Triqui; llano del año > yodzocuiya en Arte.
tayùnta3yun1ta³yũ¹adva fuerza, necesariamenteta3yun1 ta3hbij5 si3 ka1han1A fuerza tengo que irme.
tàyùnta1yun1adva fuerza
techijte3chij3te³tʃiɦ³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.
techrujte3chruj3te³ʈʂuɦ³Topon.Tecomaxtlahuaca, lugar cerca de la región Triqui; yodzoyaha en Arte = llano de águila.
téhéjte4hej4te⁴ʔeɦ⁴adjmacizo
téj1tej4teɦ⁴shueso de fruta (durazno, capulín, aguacate)re3ko32 tej4semilla/hueso de anona
téj2tej5teɦ⁵fr. var. ofkàma téj
téj ráhánjtej4 ra4hanj4teh⁴ɾə̃⁴ʔə̃h⁴sbellota, lit. hueso de fruta que baila
telujte3luj3te³luɦ³tema detélúu
télúute4lu43te⁴lu⁴³adjmucho, muy(tema)telujte3luj3te³luɦ³
ténájte4naj4te⁴naɦ⁴Topon.Llano de Tabla, lugar en San Martín Itunyoso yendo a la desviación por el lado este de la comunidad de San Martín Itunyoso.
terehte3reh3te³ɾeʔ³fr. var. oftareh
ti-chìhìti3-chi1hi1ti³-tʃi¹ʔi¹raíz poseída irregularchihì
ti-siújti3-siuj4ti³-siuɦ⁴yo desiuù
tiàjti3aj2ti³aɦ²smazorca antes que se convierte en elote.
ticháati3cha43ti³tʃa⁴³v1dar de comer; /ti3-/ CAUS + comer.2exprimir de mano, p.ej. una hierba(var. libre)tucháatu3cha43
tìchiyuunti2chi3yun32vrevolver para que no se pegue, p.ej. la comida
tihinjti3hinj3ti³ʔĩɦ³advcallado
tihniiti3hni32ti³ʔni³²advtarde
tíhníinti4hnin43ti⁴ʔnĩ⁴³yo dehnínj1
tìhyajti2hyaj3ti²ʔyaɦ³sfavorfr. var.nìhyajni2hyaj3(var. antig)nìhyajni2hyaj3
tikabihti3ka3bih3ti³ka³βiʔ³fr. var. oftukabihvariante detukabih
tikahyunjti3ka3hyunj3ti³ka³ʔyũɦ³fr. var. oftukwahyunj
tìkamanhti2ka3manh3fr. var. oftukamanhvariante detukamanh
tikíiti3ki43ti³ki⁴³yo detikíj
tikíjti3kij4ti³kiɦ⁴vmeter por fuerza (creando un hoyo)ti3ki43 la4pi43 yu3huj2 beh3Metí el lápiz en el hoyo de la casa.(yo)tikíiti3ki43ti³ki⁴³
tikiyahti3ki3yah3ti³ki³yaʔ³vpeinarse(yo)tikiyájti3ki3yaj5ti³ki³yaɦ⁵(tú)tikíyáhti3ki4yah4ti³ki⁴yaʔ⁴
tikíyáhti3ki4yah4ti³ki⁴yaʔ⁴tú detikiyah
tikiyájti3ki3yaj5ti³ki³yaɦ⁵yo detikiyah
tikiyánti3ki3yan4ti³ki³yə̃⁴vmostrarya3hyoj3 ti3ki3yan4=reh1 si3sunj2 rian32=sij3Le muestras mi trabajo diario.(yo)tikiyánjti3ki3yanj5ti³ki³yə̃ɦ⁵
tikiyánjti3ki3yanj5ti³ki³yə̃ɦ⁵yo detikiyán
tikiyúunti3ki3yun43ti³ki³yũ⁴³vfijarse, estudiar, investigar, practicarti3kyunj5 ka1hmin1Practico hablar.BMC-4-25-15(yo)tikyúnjti3kyunj5ti³kyũɦ⁵(tema)tikyunjti3kyunj3ti³kyũɦ³
tikùsìjti3ku1sij1ti³ku¹siɦ¹sáxila, sobaco
tikyunjti3kyunj3ti³kyũɦ³tema detikiyúun
tikyúnjti3kyunj5ti³kyũɦ⁵yo detikiyúun
tikwíti3kwi4ti³kʷi⁴Topon.Tamazulapan
tímúunti4mun43stelera de arado, la palabra viene de castellano 'timón' pero no refiere al timón del arado.
tíntin4tĩ⁴fr. var. oftínjvariante detínj
tinájti3naj4ti³naɦ⁴fr. var. oftunájvariante detunáj
tiniati3nia3ti³nia³vmojar completamente, empaparseti3nia3=sij3=chuj3Mojó el animal él.
tiniah tahnínjti3niah3 ta3hninj5ti³niaʔ³ ta³ʔnĩɦ⁵vabortar; tiene una forma distinta en el presente que no corresponde al perfectivo/potencial.Ku3niah3 ta3hnij5=unj3.Abortó su hijo (ella).
tiniiti3ni32ti³ni³²snopal
tinjtinj3tĩɦ³adjcompleto
tínjtinj5tĩɦ⁵adjquietotinj5 ni3kinh3=sij3Se está parado quieto.tinj5 tu3hba4=reh1Cállate (tu boca)!fr. var.tíntin4tĩ⁴(var. libre)tíntin4tĩ⁴
tirihiti3ri3hi3ti³ɾi³ʔi³adjnervioso, tener miedo, temblando
tiruhti3ruh3ti³ɾuʔ³stronco de árbol o trozo, p.ej. para echar al lumbre.
tisiti3si3ti³si³ssenos, tetas
tisìti3si2ti³si²fr. var. ofsisìvariante desisì
titíinti3tin43ti³tĩ⁴³yo detitínj
titínti3tin4ti³tĩ⁴vrostizarti3tin4=sij3 chu3che32Rostizó un pollo.
titínjti3tinj5ti³tĩɦ⁵vpellizcar(yo)titíinti3tin43ti³tĩ⁴³
tiúuntiun43tiũ⁴³stiempo
tíúunti4un43ti⁴ũ⁴³stemporada, estación(var. red)túun2tun432
tiyaati3ya32stonto
tíyájti4yaj4ti⁴yaɦ⁴Topon.Ladera de Jilote, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.
tìyànti2yan2ti²yə̃²advadelante, primero
tíyúunti4yun43ti⁴yũ⁴³fr. var. oftúun1forma antigua detúun1
tò=rèhto1=reh1to¹=ɾeʔ¹tú dettoò
tohtoh3toʔ³adj1solamente, no más2la mitad de
tòh1toh1toʔ¹discno más
tòh2toh1toʔ¹correlconnpero
tohloto3hlo3to³ʔlo³sgallo
tohóhto3hoh4to³ʔoʔ⁴nosotros deyohój
tohóoto3ho43to³ʔo⁴³yo deyohój
tojtoj3forma nominal detòoj
tójtoj4toɦ⁴adjmásko2hoj2 toj4 ka4kwe43Tomaré más café.
tòjtoj1toɦ¹discpartícula que clarifica una palabra no entendida o recordada en el discursoA: mman1 kkwej32 cha3bi32 nih4?
B: ni3taj2 kkwej32 na4nun43.
C: kkwej32 cha3bi32 a3taj3=sij3 toj1!
A: Hay quelite cha3bi32?
B: No hay quintonil.
C: Dijo quelite cha3bi32!
toj bintoj3 bin3toɦ³ βĩ³vser más; es más X (que Y)
toj chínjtoj3 chinj5toɦ³ tʃĩɦ⁵smás, otro pocochaj2 toj3 chinj5 raj4Quiero más a comer.
toj rajtoj3 raj3toɦ³ ɾaɦ³advcasi
tokóh1to3koh4to³koʔ⁴smuyfr. var.tukúhtu3kuh4tu³kuʔ⁴(var. libre)tukúhtu3kuh4tu³kuʔ⁴tokóh sàhto3koh4 sah1to³koʔ⁴ saʔ¹adjmuy bueno
tokóh2to3koh4to³koʔ⁴nosotros debeh
tokòhto3koh1to³koʔ¹vcolgarto3koj3 si3-ka3hanj5Cuelgo mi ropa.(yo)tokojto3koj3to³koɦ³tokòh nìnjto3koh1 ninj1vagachar la cabezatokòh rahato3koh1 ra3ha3vagarrar o cargar de mano, p.ej. una bolsa
tokòh nìnjto3koh1 ninj1vagachar la cabezaforma compuestatokòhnìnj
tokòh rahato3koh1 ra3ha3vagarrar o cargar de mano, p.ej. una bolsaforma compuestatokòh
tokóh sàhto3koh4 sah1to³koʔ⁴ saʔ¹adjmuy buenoconstruccióntokóh1
tokojto3koj3to³koɦ³yo detokòh
tokójto3koj4vhacer que desgrane
tomásíito3ma4si43to³ma⁴si⁴³Topon.Santo Tomás Ocotepec
tòojtoj13toɦ¹³adjpoco, poquitoko2hoj2 toj13 ka3kwe43Tomaré poco café.nom.tojtoj3
tòoj ngòtoj13 ngo2toɦ¹³ ŋɡo²demunos cuantos
totohto3toh3to³toʔ³solor(yo)totójto3toj5to³toɦ⁵(tú)totóhto3toh4to³toʔ⁴
totóhto3toh4to³toʔ⁴tú detotoh
tòtòhto1toh1to¹toʔ¹1stramo (de tierra)2adjpoco de cada uno, surtido; usado con sustantivosto1toh1 nne31 ki2runh2Poco de cada tipo de carne compraremos.3advpoco a poco, usado con verbosto1toh1 ki2hyaj3 sunh3Poco a poco vamos a trabajar.
totojto3toj3to³toɦ³Quantotro poco
totójto3toj5to³toɦ⁵yo detotoh
trólíitro4li43tɾo⁴li⁴³spetróleo
trúuntrun43discpues!
tu-tu3tu³v > vpfxCAUS
tubetu3be3tu³βe³raíz poseída irregularbbee
túbètu4be1tu⁴βe¹tú debbee
túbéjtu4bej4tu⁴βeɦ⁴yo debbee
tùchatu2cha3tu²tʃa³advdonde
tucháatu3cha43variante deticháa
tuchejtu3chej3tu³tʃeɦ³fr. var. oftachejvariante detachej
tuchuhbihtu3chu3hbih3tu³tʃu³ʔβiʔ³vasustar; lit. /tu3-/ CAUS + /chu3hbih3/ 'tener miedo.'
tuchuhbijtu3chu3hbij3tu³tʃu³ʔβiɦ³adjnervioso
túhtuh4tuʔ⁴disctérmino general de tratamiento para jóvenes
tuhbatu3hba3tu³ʔβa³s1boca, apertura de una cosa cerrada, pico, orilla2lado de un río, un banco, o de una cosatu3hba3 chru3hnun4lado de huipil(yo)tuhbájtu3hbaj5tu³ʔβaɦ⁵tuhba nnee kuujtu3hba3 nne32 ku3uj3tu³ʔβa³ nne³² ku³uɦ³Topon.Agua de Cazuela, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.tuhba nnee riniitu3hba3 nne32 ri3ni32tu³ʔβa³ nne³² ɾi³ni³²Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este del lugar llamado Tu3hba3 Nnee32 Taj13.tuhba nnee tàajtu3hba3 nne32 taj13tu³ʔβa³ nne³² taɦ¹³Topon.topónimo localtuhba nnee tùkusitu3hba3 nne32 tu2ku3si3tu³ʔβa³ nne³² tu²ku³si³Topon.Agua de Cosquilla, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.tuhba yohójtu3hba3 yo3hoj5tu³ʔβa³ yo³ʔoɦ⁵sentrada de un pueblo; lit. boca + tierra
tuhbátu3hba4tu³ʔβa⁴tú debeh
tuhba chinéjtu3hba3 chi3nej5tu³ʔβa³ tʃi³neɦ⁵Topon.lugar en San Martín Itunyoso debajo del lugar llamado Ta3kan3 Sta3rij5; lit. boca del río.
tuhba nnàanjtu3hba3 nnanj13seste lado
tuhba nnee chantu3hba3 nne32 chan3tu³ʔβa³ nne³² tʃə̃³Topon.Agua de Cangrejo, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.
tuhba nnee kuujtu3hba3 nne32 ku3uj3tu³ʔβa³ nne³² ku³uɦ³Topon.Agua de Cazuela, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.forma compuestatuhba
tuhba nnee kwahtu3hba3 nne32 kwah3tu³ʔβa³ nne³² kʷaʔ³Topon.pozo del agua al oeste del pueblo
tuhba nnee riniitu3hba3 nne32 ri3ni32tu³ʔβa³ nne³² ɾi³ni³²Topon.lugar en San Martín Itunyoso por el lado este del lugar llamado Tu3hba3 Nnee32 Taj13.forma compuestatuhba
tuhba nnee tàajtu3hba3 nne32 taj13tu³ʔβa³ nne³² taɦ¹³Topon.topónimo localforma compuestatuhba
tuhba nnee tùkusitu3hba3 nne32 tu2ku3si3tu³ʔβa³ nne³² tu²ku³si³Topon.Agua de Cosquilla, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.forma compuestatuhba
tuhba siyùtu3hba3 si3yu2tu³ʔβa³ si³yu²svagina; lit. labios del culo
tuhba ttàajtu3hba3 ttaj13sese lado
tuhba yohójtu3hba3 yo3hoj5tu³ʔβa³ yo³ʔoɦ⁵sentrada de un pueblo; lit. boca + tierraforma compuestatuhba
tuhba yohój xiatu3hba3 yo3hoj5 xia3tu³ʔβa³ yo³ʔoɦ⁵ xia³Topon.un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.
tuhba yuhuj sttujtu3hba3 yu3huj3 sttuj3tu³ʔβa³ yu³ʔuɦ³ sttuɦ³Topon.lugar en San Martín Itunyoso que queda por el lado norte con referencia al lugar denominado be4nda43; lit. boca del hoyo del oso.
tuhbájtu3hbaj5tu³ʔβaɦ⁵yo detuhba
tuhbetu3hbe3tu³ʔβe³vser caroa4sij3 tu3hbe3La ropa es cara.
tuhbètu3hbe1tu³ʔβe¹tú detuhbee
tuhbeetu3hbe32tu³ʔβe³²spago, salario, impuesto; (relacional; no toma prefijo genitivo)(yo)tuhbejtu3hbej3tu³ʔβeɦ³(tú)tuhbètu3hbe1tu³ʔβe¹
túhbéetu4hbe43tu⁴ʔβe⁴³yo detúhbéj
tuhbejtu3hbej3tu³ʔβeɦ³yo detuhbee
túhbéjtu4hbej4tu⁴ʔβeɦ⁴vvender; prefijo /ku-/ya3hyoj3 tu4hbej4=sij3 nne32 tsih1Diario vende (él) refrescos.(yo)túhbéetu4hbe43tu⁴ʔβe⁴³
tuhbitu3hbi3tu³ʔβi³srelámpago, rayo
tuhbìtu3hbi1tu³ʔβi¹sgente mixteca
tuhbihtu3hbih3vaplastar, apachurrar, p.ej. chile, tomate o masa(yo)tuhbíj2tu3hbij52
tuhbíhtu3hbih4tu3ʔβiʔ⁴stía(yo)tuhbíj1tu3hbij51tu³ʔβiɦ⁵VOCtùhbijtu2hbij3tu²ʔβiɦ³
tuhbíj1tu3hbij5tu³ʔβiɦ⁵yo detuhbíh
tuhbíj2tu3hbij5yo detuhbih
tùhbijtu2hbij3tu²ʔβiɦ³forma vocativa detuhbíh
tuhnaatu3hna32tu³ʔna³²stérmino por cualquiera condición que afecta la piel, como hongos o comezón.
tuhunhtu3hunh3tu³ʔũʔ³nosotros deyahànj
tukabihtu3ka3bih3tu³ka³βiʔ³vmatar, asesinar(yo)tukábíjtu3ka4bij4tu³ka⁴βiɦ⁴(potencial - yo)tùkábíjtu2ka4bij4tu²ka⁴βiɦ⁴fr. var.tikabihti3ka3bih3ti³ka³βiʔ³(var. libre)tikabihti3ka3bih3ti³ka³βiʔ³
tukábíjtu3ka4bij4tu³ka⁴βiɦ⁴yo detukabih
tùkábíjtu2ka4bij4tu²ka⁴βiɦ⁴yo (pot) detukabih
tukamanhtu3ka3manh3tu²ka³mə̃ʔ³vaventar o tirar líquidos o un grupo de objetos (pluraccional)(yo)tùkamanjtu2ka3manj3tu²ka³mə̃ɦ³(nosotros)tùkamunhtu2ka3munh3tu²ka³mũʔ³fr. var.tìkamanhti2ka3manh3tùkumanhtu2ku3manh3tu²ku³mə̃ʔ³(var. libre)tìkamanhti2ka3manh3tùkumanhtu2ku3manh3tu²ku³mə̃ʔ³
tùkamanjtu2ka3manj3tu²ka³mə̃ɦ³yo detukamanh
tùkamunhtu2ka3munh3tu²ka³mũʔ³nosotros detukamanh
tukùtu3ku1tu³ku¹tú detukuu2
tukúhtu3kuh4tu³kuʔ⁴fr. var. oftokóh1variante detokóh1
tukuhnaatu3ku3hna32tu³ku³ʔna³²vnombrar; < /tu3-/ CAUS + /ku3hna32/ 'nombrarse.'si3-chu2kwi3 ta4hni43 tu3ku3hna32 jwan4Le nombré Juan.
tùkùhnàjtu1ku1hnaj1tu¹ku¹ʔnaɦ¹adj1correcto, agradecido, convenientetu1ku1hnaj1 ka2han2 tu3kwa4=reh1Es conveniente que vaya a tu casa.2después, luegoTu1ku1hnaj1 kunh2.Luego vamos.
tùkùhnàj ahmiintu1ku1hnaj1 a3hmin32tu¹ku¹ʔnaɦ¹ a³ʔmĩ³²yo detùkùhnàj aminj
tùkùhnàj aminjtu1ku1hnaj1 a3minj3tu¹ku¹ʔnaɦ¹ a³mĩɦ³vtener razón; lit. correcto hablar.(yo)tùkùhnàj ahmiintu1ku1hnaj1 a3hmin32tu¹ku¹ʔnaɦ¹ a³ʔmĩ³²
tùkuhnunhtu2ku3hnunh3tu²ku³ʔnũʔ³vesforzar, empujar un bebé en nacimiento(yo)tùkuhnùnjtu2ku3hnunj2tu²ku³ʔnũɦ²(tú)tùkuhnùnhtu2ku3hnunh1tu²ku³ʔnũʔ¹
tùkuhnùnhtu2ku3hnunh1tu²ku³ʔnũʔ¹tú detùkuhnunh
tùkuhnùnjtu2ku3hnunj2tu²ku³ʔnũɦ²yo detùkuhnunh
túkújtu4kuj4tu⁴kuɦ⁴yo detukuu2
tùkumanhtu2ku3manh3tu²ku³mə̃ʔ³fr. var. oftukamanhvariante detukamanh
tukúmíintu3ku4min43tu³ku⁴mĩ⁴³vcuidar
tukùn yahaantu3kun2 ya3han32tu³kũ² ya³ʔə̃³²slámpara
tùkùnutu2ku2nu3tu²ku²nu³vmeneartu2ku2nunj5 siuj3Meneo mi culo.(yo)tùkùnúnjtu2ku2nunj5tu²ku²nũɦ⁵
tùkùnúnjtu2ku2nunj5tu²ku²nũɦ⁵yo detùkùnu
tukuséetu3ku3se43tu³ku³se⁴³Topon.San José Xochixtlán, lugar Mixteco cerca de la región Triqui.
tukusíitu3ku3si43tu³ku³si⁴³yo detukusíj
tukusíjtu3ku3sij4tu³ku³siɦ⁴vhacer cosquillas(yo)tukusíitu3ku3si43tu³ku³si⁴³
tukuu1tu3ku32tu³ku³²advexcesivamente
tukuu2tu3ku32tu³ku³²vjugartu3ku32=sij3Está jugando (él).(yo)túkújtu4kuj4tu⁴kuɦ⁴(tú)tukùtu3ku1tu³ku¹
tukwátu3kwa4tu³kʷa⁴raíz poseída irregularbeh
tùkwàtu1kwa1tu¹kʷa¹splacentangò tùkwàngo2 tu1kwa1ŋɡo² tu²kʷa²slas tres partes del huipil; lit. una placenta
tukwá kahtu3kwa4 kah3tu³kʷa⁴ kaʔ³scárcel; lit. casa de fierro
tukwá mmíntu3kwa4 mmin4Topon.las piedras de rupestre que están en el pueblo
tukwá suuntu3kwa4 sun32tu³kʷa⁴ sũ³²spresidencia municipal; lit. casa de trabajo
tukwá túhbítu3kwa4 tu4hbi4tu³kʷa⁴ tu⁴ʔβi⁴Topon.Casa de relámpago, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado sur de la población.
tukwá yahanjtu3kwa4 ya3hanj3smayordomía
tukwáatu3kwa43tu³kʷa⁴³yo detukwáj2
tùkwachéjtu2kwa3chej4tu²kʷa³tʃeɦ⁴vrepartirtu2kwa3chej4=unj3 ni3ya32Repartió ella la comida.
tùkwàchitu2kwa2chi3tu²kʷa²tʃi³vvaciar
tukwachihtu3kwa3chih3spares de hilo, se usa esta forma cuando se cuenta los hilos separadosngo2 tu3kwa3chih3, bbij2 tu3kwa3chih3Un hilo, dos hilos...
tukwáchíitu3kwa4chi43tu³kʷa⁴tʃi⁴³ssobrina(yo)tukwáchíjtu3kwa4chij4tu³kʷa⁴tʃiɦ³
tukwáchíintu3kwa4chin43tu³kʷa⁴tʃĩ⁴³vpasar, aprobar (tr)
tukwáchíjtu3kwa4chij4tu³kʷa⁴tʃiɦ³yo detukwáchíi
tukwah tuhbitu3kwah3 tu3hbi3tu³kʷaʔ³ tu³ʔβi³sofrenda
tùkwahaantu2kwa3han32tu²kʷa³ʔə̃³²vmeter en el suelo
tukwáhánjtu3kwa4hanj4tu³kʷa⁴ʔə̃ɦ⁴shorcón, el palo de forma de i griega que se pone para hacer una casa.
tukwahanj rahatu3kwa3hanj3 ra3ha3tu³kʷa³ʔə̃ɦ³ ɾa³ʔa³varrebatar, agarrar sin permiso
tùkwahyujtu2kwa3hyuj3tu²kʷa³ʔyuɦ³vahorcar(yo)tùkwahyuutu2kwa3hyu32tu²kʷa³ʔyu³²(tú)tùkwahyùjtu2kwa3hyuj1tu²kʷa³ʔyuɦ¹
tùkwahyùjtu2kwa3hyuj1tu²kʷa³ʔyuɦ¹tú detùkwahyuj
tukwahyunjtu3kwa3hyunj3tu³kʷa³ʔyũɦ³vengañar, mentir(futuro/potencial)tùkwahyunjtu2kwa3hyunj3tu²kʷa³ʔyũɦ³fr. var.tikahyunjti3ka3hyunj3ti³ka³ʔyũɦ³
tùkwahyunjtu2kwa3hyunj3tu²kʷa³ʔyũɦ³raíz potencial detukwahyunj
tùkwahyuutu2kwa3hyu32tu²kʷa³ʔyu³²yo detùkwahyuj
tukwajtu3kwaj3tu³kʷaɦ³tema debeh
tukwáj1tu3kwaj5tu³kʷaɦ⁵yo debeh
tukwáj2tu3kwaj4tu³kʷaɦ⁴vmanejar (bicicleta, carro, moto).tu3kwaj4=sij3 ka2min32Maneja el carro.(yo)tukwáatu3kwa43tu³kʷa⁴³
tukwáj3tu3kwaj4venredar; atar en nudo, p.ej. un hilo o un mecatena3tu3kwaj4=reh1 yu3hbej3Enredaste el hilo.BMC-7-22-16tukwáj rahatu3kwaj4 ra3ha3vpredecir por brujería; se acarician sus manos en una manera horizontal, haciendo círculos.
tukwáj rahatu3kwaj4 ra3ha3vpredecir por brujería; se acarician sus manos en una manera horizontal, haciendo círculos.forma compuestatukwáj3raha
tukwakaatu3kwa3ka32tu³kʷa³ka³²vquemartu3kwa4kaj4 kkoj3Estoy quemando hierbas.
tùkwànatu2kwa2na3tu²kʷa²na³sgolondrina
tùkwánéetu2kwa4ne43tu²kʷa⁴ne⁴³vbañarya3hyoj3 tu2kwa4nej3.Le baño diario.(yo)tùkwánejtu2kwa4nej3tu²kʷa⁴neɦ³
tùkwánejtu2kwa4nej3tu²kʷa⁴neɦ³yo detùkwánée
tukwanìtu3kwa3ni1tu³kʷa³ni¹v1detonar, estallar (tr.); < a3nin1 'estallar.'2tronarse, tirar un pedo(futuro/potencial)tùkwanìtu2kwa3ni1tu²kʷa³ni²
tùkwanìtu2kwa3ni1tu²kʷa³ni²raíz potencial detukwanì
tukwánjtu3kwanj5tu³kʷə̃ɦ⁵ssurco de la milpa, hilera, fila.
tùkwànjtu1kwanj1tu¹kʷə̃ɦ¹adjen fila, en orden, organizadocomp.áníin tùkwànjformar en fila
tùkwaratu2kwa3ra3tu²kʷa³ɾa³vllenar; < a3ra3 'llenarse.'tu2kwa3raj5 ba4su43 nne32Llené el vaso con agua.(yo)tùkwarájtu2kwa3raj5tu²kʷa³ɾaɦ⁵
tùkwarájtu2kwa3raj5tu²kʷa³ɾaɦ⁵yo detùkwara
tùkwaranhtu2kwa3ranh3tu²kʷa³ɾə̃ʔ³vquebrar
tukwéetu3kwe43tu³kʷe⁴³yo detukwéj
tukwéhtu3kweh4nosotros detukwéj
tukwéjtu3kwej4tu³kʷeɦ⁴v1aventar (cosas), despegartu3kwe43 ngo2 kuj5Aventé un hueso.2votar(yo)tukwéetu3kwe43tu³kʷe⁴³(nosotros)tukwéhtu3kweh4
tùkwentaatu2kwe3nta32adjfeo, mal hecho
tùkwèsàtu2kwe2sa2fr. var. ofkwèsà
tukwihtu3kwih3tu³kʷiʔ³sfamiliar, vecino(yo)tukwihíjtu3kwi3hij5tu³kʷi³ʔiɦ⁵(nosotros)tukwíhtu3kwih4tu³kʷiʔ⁴tukwíh skatajtu3kwih4 ska3taj3tu³kʷiʔ⁴ ska³taɦ³sconcuño; la relación entre dos hombres cuando se casan con hermanas de la misma familia.
tukwíhtu3kwih4tu³kʷiʔ⁴nosotros detukwih
tukwíh skatajtu3kwih4 ska3taj3tu³kʷiʔ⁴ ska³taɦ³sconcuño; la relación entre dos hombres cuando se casan con hermanas de la misma familia.forma compuestatukwih
tukwihíjtu3kwi3hij5tu³kʷi³ʔiɦ⁵yo detukwih
tukwinhtu3kwinh3tu³kʷĩʔ³vrevelar, poner a descubiertotu3kwinj5 sa3hanj2 rian32=reh1Te muestro/revelo el dinero (de mi bolsillo).
tunáatu3na43tu³na⁴³yo detunáj
tùnahaatu2na3ha32tu²na³ʔa³²yo detùnahaj
tùnahajtu2na3haj3tu²na³ʔaɦ³vapagar (luces, aparatos)tu2na3haj3=reh1 ya3han32Apagas las luces.(yo)tùnahaatu2na3ha32tu²na³ʔa³²
tunájtu3naj4tu³naɦ⁴vdejartu3na43 la4pi43 nan3Dejé la lápiz acá.(yo)tunáatu3na43tu³na⁴³fr. var.tinájti3naj4ti³naɦ⁴(var. libre)tinájti3naj4ti³naɦ⁴
tuneh1tu3neh3tu³neʔ³raíz poseída irregularnneh
tuneh2tu3neh3tu³neʔ³scola; < su mecatetu3neh3=chuj3cola de animal ~ mecate de animal
túnéhtu4neh4vtejer por entrelazar hilos con otros hilos(futuro/potencial)kùtùnèhku1tu1neh1
túnhtunh4tũʔ⁴nosotros deyanj
*túnhtunh4tũʔ⁴nosotros de*tán
túnjtunj5tũɦ⁵discpart. final
tungwatu3ngwa3tu³ŋɡwa³Topon.San Juan Mixtepec, lugar Mixteco cerca de la región Triqui; <yodzonuu huico> en Arte; llano de nube(var. libre)tungwaatu3ngwa32
tungwaatu3ngwa32variante detungwa
tureetu3re32tu³ɾe³²advOctubre
turitu3ri3tu³ɾi³adjciegoba2 tu3rij5Soy ciego.(yo)turíjtu3rij5tu³ɾiɦ⁵(tema)tùritu2ri3tu²ɾi³
tùritu2ri3tu²ɾi³tema deturi
turíjtu3rij5tu³ɾiɦ⁵yo deturi
turumintu3ru3min3tu³ɾu³mĩ³vrodar, hacer rodar
tusikihtu3si3kih3tu³si³kiʔ³vmover, aflojar; < si3kih3 'moverse.'tu3si3kih3=sij3 me4sa43Movió la mesa.(yo)tusikijtu3si3kij3tu³si³kiɦ³(tú)tusikìhtu3si3kih1tu³si³kiʔ¹(futuro/potencial)tùsikihtu2si3kih3tu²si³kiʔ³
tusikìhtu3si3kih1tu³si³kiʔ¹tú detusikih
tùsikihtu2si3kih3tu²si³kiʔ³raíz potencial detusikih
tusikijtu3si3kij3tu³si³kiɦ³yo detusikih
tútájtu4taj4venvolver, p.ej. un hilo alrededor de un palo o papel por un rollo
túutu43tu⁴³yo dettúj
túun1tun43tũ⁴³stiempo, temporadafr. var.tíyúunti4yun43ti⁴yũ⁴³(var. antig)tíyúunti4yun43ti⁴yũ⁴³
túun2tun43forma reducida detíúun
tyaantyan32tyə̃³²spersona, gente; término casual para personasba2 ke1 tyan32 ni3hin3.Hay alguien que sabe.
tyotìtyo3ti1tyo³ti¹fr. var. ofdyosì
Tt tt
ttatta3tta³s1llano2plano, con referencia de la tierra.Ba2 tta3.Es plano.tta changatta3 cha3nga3tta³ tʃa³ŋɡa³Topon.Constancia del Rosariotta chiráj kkijtta3 chi3raj5 kkij3tta³ tʃi³ɾaɦ⁵ kkiɦ³Topon.lugar en San Martín Itunyoso por donde está la casa hogar; lit. llano de río del monte.fr. var.tachi rákíj(var. red)tachi rákíjtta cnahbitta3 cna3hbi3tta³ cna³ʔβi³Topon.Llano de té de limón, un lugar en San Martín Itunyoso.tta ráj riniitta3 raj5 ri3ni32tta³ ɾaɦ⁵ ɾi³ni³²Topon.Llano de Tomate, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.tta ténájtta3 te4naj4tta³ te⁴naɦ⁴Topon.Llano de tabla, un lugar en San Martín Itunyoso.tta tuba sikejtta3 tu3ba3 si3kej3tta³ tu³βa³ si³keɦ³Topon.Llano Boca de León, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.
tta changatta3 cha3nga3tta³ tʃa³ŋɡa³Topon.Constancia del Rosarioforma compuestatta
tta chiráj kkijtta3 chi3raj5 kkij3tta³ tʃi³ɾaɦ⁵ kkiɦ³Topon.lugar en San Martín Itunyoso por donde está la casa hogar; lit. llano de río del monte.forma compuestattafr. var.tachi rákíjta3chi3 ra4kij4(var. red)tachi rákíjta3chi3 ra4kij4
tta cnahbitta3 cna3hbi3tta³ cna³ʔβi³Topon.Llano de té de limón, un lugar en San Martín Itunyoso.forma compuestatta
tta ráj riniitta3 raj5 ri3ni32tta³ ɾaɦ⁵ ɾi³ni³²Topon.Llano de Tomate, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.forma compuestatta
tta ténájtta3 te4naj4tta³ te⁴naɦ⁴Topon.Llano de tabla, un lugar en San Martín Itunyoso.forma compuestatta
tta tuba sikejtta3 tu3ba3 si3kej3tta³ tu³βa³ si³keɦ³Topon.Llano Boca de León, un lugar en San Martín Itunyoso por el lado este de la población.forma compuestatta
tta yyàajtta3 yyaj13advhasta ahoraforma compuestattáj1yyàaj
ttaajttaj32fr. var. ofnitàjforma reducida denitàj
ttaj1ttaj3ttaɦ³fr. var. ofun tajvariante deun taj
ttaj2ttaj3ttaɦ³🔊adjazul
ttáj1ttaj5ttaɦ⁵correlconny, al respecto de tiempoka3 ngo2 ttaj5 cchih2Es la una y diez.ngo2 ya3bi32 ttaj5 unh2 kwi3Un mes y cinco díastta yyàajtta3 yyaj13advhasta ahora
ttáj2ttaj5ttaɦ⁵vEstar con respecto a lugar; estar arriba, estar encima. Se usa con objetos y animales y personas. Es muy general con respecto a la posicion del ente. Se usa /ngaj23/ o /nne3/ o /ni3kinh3/ si se quiere expresar algo más específico sobre la posicion del ente. Prefijo /ki-/.Si3 ne1sih1 ttaj5 rian32 me4sa43El refresco está encima de la mesa.(futuro/potencial)kìtàjki1taj1ttàj1ttaj11ttaɦ¹(completivo - tema)katajka3taj3fr. var.kìtàjki1taj1(var. libre)kìtàjki1taj1ttáj rahattaj5 ra3ha3vapadrinar, lit. que esté la mano encima
ttàj1ttaj1ttaɦ¹raíz potencial dettáj2
ttàj2ttaj2forma reducida denitàj
ttáj rahattaj5 ra3ha3vapadrinar, lit. que esté la mano encimaforma compuestattáj2
ttáj tìyànttaj5 ti2yan2ttaɦ⁵ ti²yə̃²vestar delante de en un orden, p.ej. en fila, en carrera, etc., < ttaj5 'estar encima' + ti2yan2 'adelante'ttaj5 ti2yan2=sij3 rian32=unj3Él está delante de ella.
ttanhttanh3ttə̃ʔ³smazorca
ttanjttanj3ttə̃ɦ³sespina de planta, como maguey o árbol de tejocote(yo)sí-táansi4-tan43si⁴-tə̃⁴³ttanj yàhattanj3 ya2ha3ttə̃ɦ³ ya²ʔa³sortigattanj yyùunttanj3 yyun13ttə̃ɦ³ yyũ¹³sespina de palma (especie de planta)Umbelliferae Eryngium (S. Salas)
ttanj yàhattanj3 ya2ha3ttə̃ɦ³ ya²ʔa³sortigaforma compuestattanj
ttanj yyùunttanj3 yyun13ttə̃ɦ³ yyũ¹³sespina de palma (especie de planta)Umbelliferae Eryngium (S. Salas)forma compuestattanj
ttootto32tto³²s1metate2pluma, pelusa, pelo o lana de animal.tto32 cha3chij2lana de borrego
ttoòtto31tto³¹sleche(tú)tò=rèhto1=reh1to¹=ɾeʔ¹comp.rahan ttoòespecie de hongo; lit. hongo de leche.
ttújttuj5ttuɦ⁵snudo, bocio(yo)túutu43tu⁴³
ttunttun3ttũ³ssangre.comp.takan chatunLoma de Sangre, hacía el camino que va para Santa María Yucunicoco, parte suroeste del palacio municipal en San Martín Itunyoso.
ttùnjttunj2ttũɦ²numochofr. var.ìtùnji2tunj2i²tũɦ²(var. antig)ìtùnji2tunj2i²tũɦ²
ttuuttu32ttu³²sladróncomp.rahan ttuuespecie de hongo; lit. hongo de ladrón
Ts ts
tsìtsi1tsi¹adjduro al respecto de las plantas, cosas (no de personas)
tsihtsih3tsiʔ³spulque
tsìhtsih1tsiʔ¹adjdulce
tsiitsi32tsi³²selote.comp.nutà tsìtamal de elote
tsintsin3tsĩ³sgota
U u
ucheu3che3u³tʃe³vestar mojado; toma sujetos acusativos(completivo - yo)kuche=ùnjku3che3=unj1ku³tʃe³=ũɦ¹
uchiu3chi3vsecarse, deshidratarse, p.ej. plantas o chilesKu3chi3 ya3haj3 chu4ba43 beh3 choh4Se secaron los chiles en la cocina.
uchihu3chih3u³tʃiʔ³vviajar, ir hacia muy lejosku3chih3=sij3 ku3ki3Se radicó ayer (él).ku2chih2 ka1chin1=soh1 rian32 nnin4=r(eh1) aj5?, a3taj3=sij3.Voy a radicar lejos para pedirte de tu madre?, dice él.ku3chih3 ngwi31 ni3gyanj5 nih4?Se radicaron / llegaron gente a Tlaxiaco?(yo)úchíju4chij4(tú)uchìhu3chih1(potencial - yo)kùchìjku2chij2
uchìhu3chih1tú deuchih
úchíju4chij4yo deuchih
úchúnju4chunj4u⁴tʃũɦ⁴voler (tr.)(yo)úchúunu4chun43u⁴tʃũ⁴³
úchúunu4chun43u⁴tʃũ⁴³yo deúchúnj
uhuh3uʔ³vhilarkuh3=unj4hilamos(nosotros)úhuh4(futuro/potencial)kùhkuh1(completivo)kuhkuh3kuʔ³
úhuh4nosotros deuh
uhnunhu3hnunh3u³ʔnũʔ³vatascarse, atorarku3hnunh3 ka2min32 chu4ba43 cchej32 El carro se atascó en el camino.(yo)uhnunju3hnunj3u³ʔnũɦ³(tú)uhnùnhu3hnunh1u³ʔnũʔ¹
uhnùnhu3hnunh1u³ʔnũʔ¹tú deuhnunh
uhnunju3hnunj3u³ʔnũɦ³yo deuhnunh
ùhùnhu2hunh2u²ʔũʔ²numcinconom.ùhunju1hunj3u¹ʔũɦ³
ùhunju1hunj3u¹ʔũɦ³forma nominal deùhùnh
úhyúnju4hyunj4u⁴ʔyũɦ⁴yo deúhyúun
úhyúunu4hyun43u⁴ʔyũ⁴³vacostumbrarse(yo)úhyúnju4hyunj4u⁴ʔyũɦ⁴
unun3ũ³demqué, cuál; se usa en las preguntas.un3 cchej32 ka2hanj2=reh1Adónde vas? (lit. cuál camino vas)un chihíun3 chi3hi4advpor qué razón; lit. qué razónun ccheejun3 cchej32ũ³ tʃeɦ³²demdónde (solo en preguntas); lit. cuál camino.un ccheej màhanun3 cchej32 ma2han3demdondequieraun ngwìun3 ngwi1ũ³ ŋɡwi¹demquién; lit. cuál personaun ngwiì màhanun3 ngwi31 ma2han3demquienquieraun tajun3 taj3ũ³ taɦ³advcuánto/a, cuántos/as; se usa con preguntas y para empezar una clausa subordinativa.fr. var.ttaj1ttaɦ³(var. libre)ttaj1ttaɦ³
ùn1un2ũ¹fr. var. ofyùn1forma reducida deyùn1
ùn2un2ũ²numnueve
ùn3un2ũ²
un anhun3 anh3discpart. final
un bbèjun3 bbej1discéste, forma de indicar pausa en el habla
un cháun3 cha4advdónde, qué + palabra desconocida
un chihíun3 chi3hi4advpor qué razón; lit. qué razónconstrucciónun
un ccheejun3 cchej32ũ³ tʃeɦ³²demdónde (solo en preguntas); lit. cuál camino.forma compuestaunun ccheej màhanun3 cchej32 ma2han3demdondequiera
un ccheej màhanun3 cchej32 ma2han3demdondequieraconstrucciónun ccheej
ùn kwèntàun2 kwe2nta2ũ² kʷe²nta²advpara qué, de qué, p.ej. para qué sirve?un2 kwe2nta2 ki2ni3hyanj3?Para qué va a servir?
un ngwìun3 ngwi1ũ³ ŋɡwi¹demquién; lit. cuál personaforma compuestaunun ngwiì màhanun3 ngwi31 ma2han3demquienquiera
un ngwiì màhanun3 ngwi31 ma2han3demquienquieraconstrucciónun ngwì
un sinun3 sin3ũ³ sĩ³demqué, quién, se usa en las preguntas referiendo a un objeto o persona.un sin chìhìun3 sin3 chi1hi1advde qué razónun sin màhanun3 sin3 ma2han3demcualquieraun sin nìun3 sin3 ni2advpor qué
un sin chìhìun3 sin3 chi1hi1advde qué razónconstrucciónun sin
un sin màhanun3 sin3 ma2han3demcualquieraconstrucciónun sin
un sin nìun3 sin3 ni2advpor quéforma compuestaun sin
un tajun3 taj3ũ³ taɦ³advcuánto/a, cuántos/as; se usa con preguntas y para empezar una clausa subordinativa.un3 taj3 ngwi31 sij4 chu4ba43 si3-ka2min31=reh1?Cuántas personas caben en tu carro?forma compuestaunfr. var.ttaj1ttaj31ttaɦ³(var. libre)ttaj1ttaj31ttaɦ³
un taj ngàun3 taj3 nga1ũ³ taɦ³ ŋɡa¹adjdiversos; lit. cuantos con
únáanu4nan43u⁴nə̃⁴³yo deúnánj
únánju4nanj4u⁴nə̃ɦ⁴vcorrer(yo)únáanu4nan43u⁴nə̃⁴³
unehu3neh3u³neʔ³vponer algo sentadoku4nej3 ba4su43 ri3ki3 me4sa43Puse el vaso debajo de la mesa.(yo)únéju4nej4u⁴neɦ⁴
únéju4nej4u⁴neɦ⁴yo deuneh
unhunh3ũʔ³nosotros debahanj
únhunh4ũʔ⁴fr. var. oftáhnúh
=únhunh4ũʔ⁴proforma de 3a persona femenina que se usa para referencia disyuntiva.
=ùnhunh1variante de=yùnh2
=unjunj3ũɦ³pro3SF
únj1unj5ũɦ⁵fr. var. oftahnúnj ~ tahnuhúnj
únj2unj4unspec. var. of=únjdiscpor quépor quépart. finalman43 si3 ko3ho1=reh1 unj4?Por qué tomaste mucho?
=únjunj5ũɦ5pro1P.EXCLunspec. var.únj2unj42
unùkwàju3nu2kwaj2u³nu²kʷaɦ²fr. var. ofanùkwàj
ununu3nun3u³nũ³vescuchar, oír(yo)unúnju3nunj5u³nũɦ⁵(tú)unúnu3nun4u³nũ⁴(futuro/potencial)ùnunu2nun3u²nũ³(potencial - yo)ùnúnju2nunj5u²nũɦ⁵unun ahminju3nun3 a3hminj3u³nũ³ a³ʔmĩɦ³vinterpretar; lit. escuchar + hablarunun sàhu3nun3 sah1u³nũ³ saʔ¹ventender; lit. escuchar bien
unúnu3nun4u³nũ⁴tú deunun
ùnunu2nun3u²nũ³raíz potencial deunun
unun ahminju3nun3 a3hminj3u³nũ³ a³ʔmĩɦ³vinterpretar; lit. escuchar + hablarku3nunj5 kwe4ntu43 ka3hmin32=sij3Interpreté el cuento para él. (Lit. Escucho cuento le hablo.forma compuestaunun
unun sàhu3nun3 sah1u³nũ³ saʔ¹ventender; lit. escuchar bienforma compuestaununsàh2
ununhu3nunh3u³nũʔ³vpelearseu4nunj3 nga1=sij3Me peleo con él.(yo)únúnj1u4nunj41u⁴nũɦ⁴(futuro/potencial)kùnùnhku1nunh1ku¹nũʔ¹
unúnju3nunj5u³nũɦ⁵yo deunun
únúnj1u4nunj4u⁴nũɦ⁴yo deununh
únúnj2u4nunj4u⁴nũɦ⁴yo deunuun
ùnúnju2nunj5u²nũɦ⁵yo (pot) deunun
unuunu3nun32u³nũ³²vsembrar, cultivarya3hyoj3 u4nunj3 ni3hni43Diario cultivo/siembro mi milpa.(yo)únúnj2u4nunj42u⁴nũɦ⁴
urahu3rah3u³ɾaʔ³v1romper, quebrar en partes (cosas como vidrio), moler por licuadoraku3raj3 vi4dru43Quebré el vidrio.2repartir(yo)úráju4raj4u⁴ɾaɦ⁴(tú)uràhu3rah1u³ɾaʔ¹(potencial - yo)kùràjku2raj2ku²ɾaɦ²
uràhu3rah1u³ɾaʔ¹tú deurah
úráju4raj4u⁴ɾaɦ⁴yo deurah
uránju3ranj5u³ɾə̃ɦ⁵vvomitaru3nanj5=sij3 yyaj3 cha43=sij3 ru3ne32Vomita cuando come frijoles.(futuro/potencial)kùrànjku2ranj2ku²ɾə̃ɦ²
uruhu3ruh3u³ɾuʔ³nosotros deuruj
uruju3ruj3u³ɾuɦ³vponer algo acostado abajo; se puede usar con sustantivos sin orientación fija, e.j. pelotas, papel.(yo)úrúuu4ru43u⁴ɾu⁴³(tú)úrùju4ruj1u⁴ɾuɦ¹(nosotros)uruhu3ruh3u³ɾuʔ³
úrúju4ruj4u⁴ɾuɦ⁴🔊sburro
úrùju4ruj1u⁴ɾuɦ¹tú deuruj
úrúuu4ru43u⁴ɾu⁴³yo deuruj
usiu3si3u³si³vmamar, amamantar(yo)usíju3sij5u³siɦ⁵
usihu3sih3u³siʔ³vrasgar, cortar por mano (papel, bolsa).(yo)úsíju4sij4u⁴siɦ⁴(tú)úsìhu4sih1u⁴siʔ¹
úsìhu4sih1u⁴siʔ¹tú deusih
usíju3sij5u³siɦ⁵yo deusi
úsíju4sij4u⁴siɦ⁴yo deusih
ùstau2sta3u²sta³advrápidamenteka2che2 u2sta3 bej1!Váyase pues!
utau3ta3u³ta³vrecolectar (de un árbol, planta, fruta, agua)u3ta3=sij3 pe4ra43Está recolectando peras.(yo)utáju3taj5u³taɦ⁵(nosotros)utóhu3toh4u³toʔ⁴
útáu4ta4u⁴ta⁴vestar pegajosoku4ta4 ra3haj5 si3 nun2 si3kij5Mi mano es pegajoso porque está dentro del copal.
utahu3tah3u³taʔ³v1poner encima deku4taj4 ba4su43 rian32 me4sa43Puse el vaso encima de la mesa.Oracione 83.12cosechar(yo)útáju4taj4u⁴taɦ⁴(tema)utaju3taj3u³taɦ³(nosotros)útóhu4toh4u⁴toʔ⁴(futuro/potencial)kùtàhku1tah1ku¹taʔ¹
utaju3taj3u³taɦ³tema deutah
utáju3taj5u³taɦ⁵yo deuta
útáju4taj4u⁴taɦ⁴yo deutah
utanu3tan3u³tə̃³vchuparu3tan3 riu3 yyaj32Él colibrí chupa flores.
utinhu3tinh3u³tĩʔ³vtalar, cortar con una hacha o algo afilado.(yo)útínju4tinj4u⁴tĩɦ⁴(tú)útìnhu4tinh1u⁴tĩʔ¹(futuro/potencial)kùtìnhku2tinh2ku²tĩʔ²
útìnhu4tinh1u⁴tĩʔ¹tú deutinh
útínju4tinj4u⁴tĩɦ⁴yo deutinh
utóhu3toh4u³toʔ⁴nosotros deutafr. var.otóho³toʔ⁴
útóhu4toh4u⁴toʔ⁴nosotros deutah
utùu3tu1u³tu¹vrascar, rasguñaru3tu1 chi3lu3 chu3be3El gato rascó el perro.si3-u3tu1=unj3=sij3Ella le está rascando a él.(yo)útúju4tuj4u⁴tuɦ⁴(tú)útùu4tu1u⁴tu¹
útùu4tu1u⁴tu¹tú deutù
útúju4tuj4u⁴tuɦ⁴yo deutù
ùunjunj13ũɦ¹³advfácilmentea3bi32 unj13=unj3Ella sale fácilmente.
uyah1u3yah3u³yaʔ³sdiarrea
uyah2u3yah3u³yaʔ³vrasparse; toma sujetos acusativos.(yo)uyah=ùnju3yah3=unj2u³yaʔ³=ũɦ²
uyah=ùnju3yah3=unj2u³yaʔ³=ũɦ²yo deuyah2
uyanju3yanj3u³yə̃ɦ³vhervirnne32 u3yanj3El agua hierve.(potencial - tema)kùyanku2yan3
uyùu3yu1vdoblarse
ùyùnu1yun1uninfràhyún
X x
xixi3xi³adjgrande
xiàxia2xia²numbase para unidades de 20 que se usa con palabras como '40', '60', etc.bàhnìnj xiàba1hninj1 xia2βa¹ʔnĩɦ¹ xia³numsesentabbìj xiàbbij1 xia2ββiɦ¹ xia²numcuarenta
xìkàmàxi2ka2ma2xi²ka²ma²sjícama
xikíhínjxi3ki4hinj4valargar (huipil)
xinábínxi3na4bin4xi³na⁴βĩ⁴snagual, una enfermedad
xìnùnhxi2nunh2fr. var. ofchìnùnhforma reducida dechìnùnh
xkwíjxkwij5xkʷiɦ⁵fr. var. ofchùkwi
xúnjxunj4xũɦ⁴yo dexuun
xuunxun32xũ³²valejar, separar, quitar; prefijo /ku-/ya3hyoj3 xunj4=chuj3 tu3kwa4=chuj3Diario quito los animales de su casa.(yo)xúnjxunj4xũɦ⁴fr. var.chruunchrun32ʈʂũ³²(var. libre)chruunchrun32ʈʂũ³²
Y y
ya ráaya3 ra43ya³ ɾa⁴³vsentir queya3 raj4 ko2hoj2 nne32Siento que voy a tomar agua.
yaaya32ya³²slengua
yàajyaj13yaɦ¹³compmientraski3ni43 ya3 a4run1=reh1Me caí mientras estabas escribiendo.
yaaj chutuuyaj32 chu3tu32yaɦ³² tʃu³tu³²sflor silvestre, puede ser morada o blanca; lit. flor de ratón.forma compuestayyaaj
yaaj kùràhyaj32 ku1rah1yaɦ³² ku¹ɾaʔ¹sflor de cempusuchil; lit. flor quebrada.forma compuestayyaaj
yaanyan32yə̃³²ssal(yo)tanjtanj3tə̃ɦ³yaan nàkòyan32 na1ko1yə̃³² na¹ko¹Topon.1Chalcatongo Hidalgo2Santiago Yosondua.
yaan nàkòyan32 na1ko1yə̃³² na¹ko¹Topon.1Chalcatongo Hidalgo2Santiago Yosondua.forma compuestayaan
yaan rukwanjyan32 ru3kwanj3yə̃³² ɾu³kʷə̃ɦ³Topon.Nochixtlán; lit. sal de totopo
yabajya3baj3variante deabaj
yàbìhya2bih2ya²βiʔ²nosotros deyabii
yabiiya3bi32ya³βi³²sluna, mes(yo)yàbìjya2bij2ya²βiɦ²(nosotros)yàbìhya2bih2ya²βiʔ²
yabii ahngaa yahanjya3bi32 a3hnga32 ya3hanj3ya³βi³² a³ʔŋɡa³² ya³ʔə̃ɦ³advDiciembre; lit. mes (en que) nace dios.
yábíjya4bij4ya⁴βiɦ⁴sotro dos
yàbìjya2bij2ya²βiɦ²yo deyabii
yachrùya3chru1fr. var. oftarùforma antigua detarù
yah1yah3yaʔ³spandejo; forma de desprecio.
yah2yah3yaʔ³sbarba, barbillaman43 si3 man43 yah3 tu3hba4=reh1Tienes mucha barba. / Lit. Mucha barba está en tu boca.
yahaya3ha3ya³ʔa³scepillo(yo)tahájta3haj5ta³ʔaɦ⁵(tú)taháta3ha4ta³ʔa⁴(forma poseída)tahata3ha3ta³ʔa³
yahaaya3ha32ya³ʔa³²scuerda, cable, vena, raiz de planta(yo)tahaj1ta3haj31ta³ʔaɦ³(tú)tahà1ta3ha11ta³ʔa¹(forma poseída)tahaa1ta3ha321ta³ʔa³²yahaa rmachijya3ha32 rma3chij3ya³ʔa³² ɾma³tʃiɦ³scamote de ictamorreal moradoyahaa ruriujya3ha32 ru3riuj3ya³ʔa³² ɾu³ɾiuɦ³scamote valeriana
yahaa rmachijya3ha32 rma3chij3ya³ʔa³² ɾma³tʃiɦ³scamote de ictamorreal moradoforma compuestayahaa
yahaa ruriujya3ha32 ru3riuj3ya³ʔa³² ɾu³ɾiuɦ³scamote valerianaforma compuestayahaa
yahaanya3han32ya³ʔə̃³²sluz, fuego(yo)tahanjta3hanj3ta³ʔə̃ɦ³(tú)tahànta3han1ta³ʔə̃¹(forma poseída)tahaanta3han32ta³ʔə̃³²
yahajya3haj3ya³ʔaɦ³schile; salsa(yo)tahaa3ta3ha323ta³ʔa³²(tú)tahà2ta3ha12ta³ʔa¹(forma poseída)tahaj2ta3haj32ta³ʔaɦ³comp.rahan yahajespecie de hongo; lit. hongo de chile.yahaj áhbíiya3haj3 a4hbi43ya³ʔaɦ³ a⁴ʔβi⁴³ssalsa; lit. chile que mueleyahaj hbíya3haj3 hbi4ya³ʔaɦ³ ʔβi⁴schile verde/rojoyahaj kanaanya3haj3 ka3nan32ya³ʔaɦ³ ka³nə̃³²vganar; lit. lavar el chileyahaj nàkòya3haj3 na2ko2ya³ʔaɦ³ na²ko²schile secoyahaj róngóoya3haj3 ro4ngo43ya³ʔaɦ³ ɾo⁴ŋɡo⁴³schile morongo
yáhájya4haj4ya⁴ʔaɦ⁴ssonaja
yahaj áhbíiya3haj3 a4hbi43ya³ʔaɦ³ a⁴ʔβi⁴³ssalsa; lit. chile que mueleforma compuestayahaj
yahaj hbíya3haj3 hbi4ya³ʔaɦ³ ʔβi⁴schile verde/rojoforma compuestayahaj
yahaj kanaanya3haj3 ka3nan32ya³ʔaɦ³ ka³nə̃³²vganar; lit. lavar el chileya3haj3 ka3nan32=reh1 ni2hrua43=reh1 sa3hanj2Ganaste mucho dinero.forma compuestayahaj
yahaj nàkòya3haj3 na2ko2ya³ʔaɦ³ na²ko²schile secoforma compuestayahaj
yahaj róngóoya3haj3 ro4ngo43ya³ʔaɦ³ ɾo⁴ŋɡo⁴³schile morongoforma compuestayahaj
yàhanya2han3ya²ʔə̃³vhacer calor, estar caliente.ba2 ya2han3 chra43Está caliente mi tortilla.
yàhànya2han2ya²ʔə̃²adjimportantengo2 sun32 ya2han2 ka1han1 ni3kyanj5Voy a Tlaxiaco para trabajo importante.
yahàn níhya3han2 nih4ya³ʔə̃² niʔ⁴stamborforma compuestayáhánj
yahàn níh xiya3han2 nih4 xi3ya³ʔə̃² niʔ⁴ xi³steponaxtleforma compuestayáhánj
yahànjya3hanj2ya³ʔə̃ɦ²sdios(yo)táháan2ta4han432ta⁴ʔə̃⁴³(tú)tahànjta3hanj1ta³ʔə̃ɦ¹(nosotros)tuhunhtu3hunh3tu³ʔũʔ³yahànj kùmànya3hanj2 ku2man2ya³ʔə̃ɦ² ku²mə̃²sdios de la lluviayahànj kkìjya3hanj2 kkij2ya³ʔə̃ɦ² kkiɦ²sdueño del cerro, santos de estagio o de San Cristobályahànj kwìiya3hanj2 kwi23ya³ʔə̃ɦ² kʷi²³sdios del solyahànj nànèya3hanj2 na2ne2ya³ʔə̃ɦ² na²ne²sdios del aireyahànj sòrtiiya3hanj2 so2rti32ya³ʔə̃ɦ² so²ɾti³²sdios de San Martín Itunyosoyahànj tùhbiya3hanj2 tu2hbi3ya³ʔə̃ɦ² tu²ʔβi³sdios del trueno
yáhánjya4hanj4ya⁴ʔə̃ɦ⁴sguitarra(yo)táháan1ta4han431ta⁴ʔə̃⁴³(tú)táhànjta4hanj1ta⁴ʔə̃ɦ¹yahàn níhya3han2 nih4ya³ʔə̃² niʔ⁴stamboryahàn níh xiya3han2 nih4 xi3ya³ʔə̃² niʔ⁴ xi³steponaxtle
yahànj kùmànya3hanj2 ku2man2ya³ʔə̃ɦ² ku²mə̃²sdios de la lluviaforma compuestayahànj
yahànj kkìjya3hanj2 kkij2ya³ʔə̃ɦ² kkiɦ²sdueño del cerro, santos de estagio o de San Cristobálforma compuestayahànj
yahànj kwìiya3hanj2 kwi23ya³ʔə̃ɦ² kʷi²³sdios del solforma compuestayahànj
yahànj nànèya3hanj2 na2ne2ya³ʔə̃ɦ² na²ne²sdios del aireforma compuestayahànj
yàhanj ráaya2hanj3 ra43ya²ʔə̃ɦ³ ɾa⁴³vser sensibleya2hanj3 rua43=sij3Es sensible (él).
yahànj sòrtiiya3hanj2 so2rti32ya³ʔə̃ɦ² so²ɾti³²sdios de San Martín Itunyosoyahànj
yahànj tùhbiya3hanj2 tu2hbi3ya³ʔə̃ɦ² tu²ʔβi³sdios del truenoforma compuestayahànj
yahbijya3hbij3ya³ʔβiɦ³suna rama que se usa para poner en un temascal
yàhìya1hi1fr. var. ofyàhyìvariante deyàhyì
yahmanhya3hmanh3ya³ʔmə̃ʔ³spersona gorda
yàhnanya2hnan3ya²ʔnə̃³smáscara, disfraz(yo)tàhnánjta2hnanj5ta²ʔnə̃ɦ⁵
yáhníjya4hnij4ya⁴ʔniɦ⁴sotro tres
yàhnìnjya1hninj1ya¹ʔnĩɦ¹adjtiernotsi32 ya1hninj1El elote es tierno.
yahndujya3hnduj3ya³ʔnduɦ³sfertilizante de cualquier tipo(yo)yahndúuya3hndu43ya³ʔndu⁴³(tú)yahndújya3hnduj4ya³ʔnduɦ⁴
yahndújya3hnduj4ya³ʔnduɦ⁴tú deyahnduj
yahndúuya3hndu43ya³ʔndu⁴³yo deyahnduj
yahújya3huj5ya³ʔuɦ⁵spalomitas
yàhyìya1hyi1ya¹ʔyi¹adjser pesadoya1hyi1 nnij3 nne32El garrafón (hule) de agua es pesado.fr. var.yàhìya1hi1(var. libre)yàhìya1hi1
yahyojya3hyoj3ya³ʔyoɦ³advdiarioni2kanh3 a3kwanh3 ya3hyoj3 chaj4Como muy temprano diario.
yàìyai2yai2adj1grave, delicadoyai3 ni2hrua43=sij3Es muy delicado él.2supersticioso, alguien que cree en cuentos/dichos viejos de como funcionan todas las cosas en el mundo
yàìhya1ih1ya¹iʔ¹🔊adjamargo
yajyaj3yaɦ³discya!
yakòya3ko1ya³ko¹sbasura
yàkoya1ko3ya¹ko³adjpobre, al respecto de su carácter o su vestidaya1ko3 ba32=reh1Estás pobre.yàko ranhya1ko3 ranh3ya¹ko³ ɾə̃ʔ³vsufrir, lit. pobre pasar; /ranh3 ya1ko3/ es posible también
yàko hyajya1ko3 hyaj3vsufrir
yàko ranhya1ko3 ranh3ya¹ko³ ɾə̃ʔ³vsufrir, lit. pobre pasar; /ranh3 ya1ko3/ es posible tambiénya1ko3 ki3ra3hanj5 / ki3ranh3 ya1koj3Sufríforma compuestayàkoranh
yakohya3koh3ya³koʔ³sbosque
yákúuya4ku43ya⁴ku⁴³🔊sajo
yakwahanjya3kwa3hanj3jakʷə̃3ʔə̃ɦ3sotro cuatro
yakwejya3kwej3ya³kʷeɦ³Topon.la ciudad de Oaxacama2han3 ta3hninj5=reh1 ka3han3 ya3kwej3Tu mismo hijo fue a Oaxaca.
yalíiya3li43ya³li⁴³sviolín; lit. cuerda chiquita, < ya3ha32 'cuerda.'
yamejya3mej3fr. var. ofyumejvariante deyumej
yaminhya3minh3ya³mĩʔ³sUn especie de planta que se llama cabello de elote. Se lo usa para la navidad. Es una especie de Bromeliaceae.
yányan4yə̃⁴solote
yànyan1Quantuno (en compuestas)ko2 yan1vientiuno
yanhyanh3yə̃ʔ³sdienteyanh kàhànyanh3 ka2han2yə̃ʔ³ ka²ʔə̃²smuela; lit. diente de ir
yànhyanh1yə̃ʔ¹advmedianoche, madrugada
yanh kàhànyanh3 ka2han2yə̃ʔ³ ka²ʔə̃²smuela; lit. diente de irforma compuestayanh
yànìhya1nih1ya¹niʔ¹fr. var. ofnnìh
yànìh ráaya2nih2 ra43ya²niʔ² ɾa⁴³vdarse ascoya2nih2 raj4Me da asco.
yanjyanj3yə̃ɦ³s1papel, hoja, tira2bolsa(yo)taantan32tə̃³²(tema)tantan3tə̃³(nosotros)túnhtunh4tũʔ⁴comp.yyaaj yàanjflor de hoja; especie de flor.yanj nakajyanj3 na3kaj3slona
yánjyanj4yə̃ɦ⁴1scera2adjmugreba2 yanj4 unj2Estoy mugroso. Lit. Hay mugre en mí.
yanj nakajyanj3 na3kaj3slonaforma compuestayanjnakaj1
yángóoya4ngo43ya⁴ŋɡo⁴³sotro unongò
yaríjya3rij5ya³ɾiɦ⁵discpartícula final que usan las mujeres
yataanya3tan32ya³tə̃³²s1mora, frambuesa2granizo
yatanh1ya3tanh3ya³tə̃ʔ³sespuma
yatanh2ya3tanh3ya³tə̃ʔ³sotro seis
yatíya3ti4ya³ti⁴adjestéril, infertilyu3hunj2 ya3ti4La mujer es infertil.
yatihya3tih3ya³tiʔ³sestrellani3hya32 ya3tih4 mman4 cha1tah1Veo la estrella en el cielo.
yatùya3tu1ya³tu¹sjícara, cucharón
yoyo3yo³senfrente, frente de.yo3=sij3enfrente de él, su frente de él.(yo)yójyoj5yoɦ⁵(tú)2yo42yo⁴(nosotros)yóhyoh4yoʔ⁴
1yo4yo⁴stenateyó átáyo4 a4ta4yo⁴ a⁴ta⁴stipo de tenate grande; lit. tenate para cargaryó nnuyo4 nnu3yo⁴ nnu³stipo de cesto que usan los hombres en la milpayó tàkòjyo4 ta1koj1yo⁴ ta¹koɦ¹stipo de tenate para tortillas; lit. tenate de pie.
2yo4yo⁴tú deyo
yó átáyo4 a4ta4yo⁴ a⁴ta⁴stipo de tenate grande; lit. tenate para cargarforma compuesta1
yó nnuyo4 nnu3yo⁴ nnu³stipo de cesto que usan los hombres en la milpaforma compuesta1
yó tàkòjyo4 ta1koj1yo⁴ ta¹koɦ¹stipo de tenate para tortillas; lit. tenate de pie.forma compuesta1
yóbéeyo4be43yo⁴βe⁴³discpartícula que indica que el hablante confirma lo que ha oídofr. var.stóbéesto4be43sto⁴βe⁴³
yóhyoh4yoʔ⁴nosotros deyo
yohòyo3ho1yo³ʔo¹stizne de madera
yohójyo3hoj5yo³ʔoɦ⁵stierra, terreno, barro; refiere a la sustancia y al espacio(yo)tohóoto3ho43to³ʔo⁴³(nosotros)tohóhto3hoh4to³ʔoʔ⁴yohój cháayo3hoj5 cha43Topon.tierra sur del puebloyohój chùyo3hoj5 chu2yo³ʔoɦ⁵ tʃu²spólvora de pistola o de cohete, arena.yohój chùmànhyo3hoj5 chu2manh2yo³ʔoɦ⁵ tʃu²mə̃ʔ²stierra comunal; lit. tierra del puebloyohój kànhyo3hoj5 kanh2yo³ʔoɦ⁵ kə̃ʔ²stierra de granizo, piedritas chiquitasyohój likiyo3hoj5 li3ki3yo³ʔoɦ⁵ li³ki³sbarroyohój tàkùjyo3hoj5 ta2kuj2stierra subida, tierra que no está planayohój tàrìyo3hoj5 ta1ri1yo³ʔoɦ⁵ ta¹ɾi¹stierra de granos finos; refiere a la tierra de un desierto donde nada crece.yohój yàajyo3hoj5 yaj13yo³ʔoɦ⁵ yaɦ¹³spolvo
yohój cháayo3hoj5 cha43Topon.tierra sur del puebloforma compuestayohój
yohój chùyo3hoj5 chu2yo³ʔoɦ⁵ tʃu²spólvora de pistola o de cohete, arena.forma compuestayohój
yohój chùmànhyo3hoj5 chu2manh2yo³ʔoɦ⁵ tʃu²mə̃ʔ²stierra comunal; lit. tierra del puebloforma compuestayohójchumanh
yohój kànhyo3hoj5 kanh2yo³ʔoɦ⁵ kə̃ʔ²stierra de granizo, piedritas chiquitasforma compuestayohój
yohój kàsìyo3hoj5 ka1si1yo³ʔoɦ⁵ ka¹si¹Topon.Tierra Blanca Copala, pueblo Triqui.
yohój likiyo3hoj5 li3ki3yo³ʔoɦ⁵ li³ki³sbarroforma compuestayohój
yohój tàkùjyo3hoj5 ta2kuj2stierra subida, tierra que no está planaforma compuestayohój
yohój tàrìyo3hoj5 ta1ri1yo³ʔoɦ⁵ ta¹ɾi¹stierra de granos finos; refiere a la tierra de un desierto donde nada crece.forma compuestayohój
yohój yàajyo3hoj5 yaj13yo³ʔoɦ⁵ yaɦ¹³spolvoforma compuestayohój
yojyoj3yoɦ³discpues, se usa como partícula final de la oración
yójyoj5yoɦ⁵yo deyo
yooyo32yo³²s1caña2diseño de huipi
yòyòhyo2yoh2yo²yoʔ²advcada año
yubeeyu3be32discpartícula final que se usa con explicaciones; significa que estás confirmando la verdad de la oración
yubejyu3bej3yu³βeɦ³fr. var. ofyumejvariante deyumej
yubiyu3bi3yu³βi³smezquino, verruga de los pies y las manos.(yo)yubíjyu3bij5yu³βiɦ⁵(tú)yubíyu3bi4yu³βi⁴
yubíyu3bi4yu³βi⁴tú deyubi
yubíjyu3bij5yu³βiɦ⁵yo deyubi
yuhbeeyu3hbe32yu³ʔβe³²splaza, tianguis
yuhbehyu3hbeh3yu³ʔβeʔ³snieve, hielo, paleta, helado
yuhbejyu3hbej3yu³ʔβeɦ³shiloyuhbej chukwájyu3hbej3 chu3kwaj4shilo enrollado por el huso y jícara; lit. hilo atado en nudoyuhbej rùmìnyu3hbej3 ru2min2shilo en rollo, < ru3min3 'rollar'
yuhbej chukwájyu3hbej3 chu3kwaj4shilo enrollado por el huso y jícara; lit. hilo atado en nudoforma compuestayuhbej
yuhbej rùmìnyu3hbej3 ru2min2shilo en rollo, < ru3min3 'rollar'forma compuestayuhbej
yuhùjyu3huj2yu³ʔuɦ²s1agujero, hoyo, hueco2lugaryuhùj nímáanyu3huj2 ni4man43yu³ʔuɦ² ni⁴mə̃⁴³stumba; lit. hoyo de difuntoyuhùj nneeyu3huj2 nne32yu³ʔuɦ² nne³²spozo; lit. hoyo de agua
yuhùj nímáanyu3huj2 ni4man43yu³ʔuɦ² ni⁴mə̃⁴³stumba; lit. hoyo de difuntoforma compuestayuhùj
yuhùj nneeyu3huj2 nne32yu³ʔuɦ² nne³²spozo; lit. hoyo de aguaforma compuestayuhùj
yuhùj takinjyu3huj2 ta3kinj3yu³ʔuɦ² ta³kĩɦ³sventana de naríz; lit. hoyo de naríz.
yuhúnhyu3hunh4yu³ʔũʔ⁴sotro cinco
yuhùnjyu3hunj2yu³ʔũɦ²smujer
yuhunj chrùnyu3hunj3 chrun2yu³ʔũɦ³ ʈʂũ²bruja; lit. mujer + anticipada
yúkwájyu4kwaj4yu⁴kʷaɦ⁴sgente de San Vincente Putlafr. var.íkwáji4kwaj4(var. libre)íkwáji4kwaj4
yumejyu3mej3ya³meɦ³partícula final para oraciones negativas, que sean preguntas o declaraciones.si3 cha41=reh1 chra3 yu3mej?No vas a comer tortilla?si3 ka3hbe3 ka4chinh4 chi3yunh4 yu3mej3.No podremos pasar al pueblo entonces.fr. var.imeji3mej3i³me³yamejya3mej3yubejyu3bej3yu³βeɦ³(var. libre)imeji3mej3i³me³yamejya3mej3yubejyu3bej3yu³βeɦ³
yunyun3yũ³spalma
yún1yun4yũ⁴stemblor
yún2yun4yũ⁴fr. var. ofràhyúnforma reducida deràhyún
yùn1yun2yũ²adv1libremente2no más, gratis; aparece antes del sujeto.cha43 yun2=sij3Él come, no más. / El come gratis.ki3na3bij3 yunj13Se acabó no más (la cosa).BMC-7-21-15ba32 yunj13Está solo (la cosa).BMC-12-15-16(tema)yùunjyunj13fr. var.ùn1un21ũ¹(var. red)ùn1un21ũ¹
yùn2yun1yũ¹1svezngo2 yun1una vezba2hnij2 yun2tres veces2advde una vez.Tu3kwej4 ru2ku2 yun1=un3.(Lo) aventó de una vez hacia detrás de ella.
yùn3yun1yũ¹adjsuelto, ligero, vacío; cuando se la usa con objetos, se usa el verbo ba2, pero cuando se la usa con entes vivos, se usa el verbo nun32ba2 yun1 a4sij3La ropa es suelta.nun2 yun1 kwa4yu43El caballo es suelto.ba2 yun1 chrunj5La caja es vacía.
yúnhyunh4yũʔ⁴nosotros deràhyún
=yùnh1yunh1yũʔ¹proforma hortativa.ka2hmin2=yunh1Hablaremos!
=yùnh2(y)unh1(y)ũʔ¹pro1P.INCL.ACC(var. libre)=ùnh=unh1
yúnjyunj5yũɦ⁵yo deràhyún
=yùnjyunj2yũɦ²pro1S.ACC
yùunjyunj13tema deyùn1
Yy yy
yyayya3yya³discahorafr. var.nga1nga31ŋɡa³(var. antig)nga1nga31ŋɡa³
yyàayya13yya¹³adven serio, de verdad, de verasna3hbej3 yya13=sij3 ka2hanj2=sij3En serio no quiere ir.(nosotros)yyóh2yyoh42yyoʔ⁴
yyàahyyah13fr. var. ofchàngahvariante dechàngah
yyaajyyaj32yyaɦ³²sflor, coloryaaj chutuuyaj32 chu3tu32yaɦ³² tʃu³tu³²sflor silvestre, puede ser morada o blanca; lit. flor de ratón.yaaj kùràhyaj32 ku1rah1yaɦ³² ku¹ɾaʔ¹sflor de cempusuchil; lit. flor quebrada.yyaaj akà ásijyyaj32 a3ka1 a4sij3yyaɦ³² a³ka¹ a⁴siɦ³sespecie de flor rojo, lit. flor que tinta/gotea en ropa.Orobanchaceae, Castilleja tenuiflora (E.J. Lott).yyaaj chubáyyaj32 chu3ba4yyaɦ³² tʃu³βa⁴sflor de ardilla. Se orna en las cruces y los arcos.yyaaj chrachrúnjyyaj32 chra3chrunj5yyaɦ³² ʈʂa³ʈʂũɦ⁵sflor de pan; se lo come en San Martín ItunyosoMilla biflora Cav. (Asparagaceae)yyaaj kunubayyaj32 ku3nu3ba3yyaɦ³² ku³nu³βa³sflor de ahuja, un especie de flor anaranjadayyaaj pétéjyyaj32 pe4tej4yyaɦ³² pe⁴teɦ⁴sespecie de flor blanca con un cuello grande que se usa para hacer chicle.yyaaj rmauyyaj32 rma3u3yyaɦ³² ɾma³u³sflor de begoniaBegonia gracilis Vilmorin-Andrieux (Begoniaceae)yyaaj rotohloyyaj32 ro3to3hlo3yyaɦ³² ɾo³to³ʔlo³sespecie de flor pequeña con color de rosa.Compositae Cosmos diversifolius (J.L. Villaseñor)yyaaj stùhmànhyyaj32 stu2hmanh2yyaɦ³² stu²ʔmə̃ʔ²spericon, un especie de flor de color amarillo o flor de muerto (cempasuchil); Tagetes lucida Cav. (Asteraceae)yyaaj tsiyyaj32 tsi3yyaɦ³² tsi³sflor de eloteyyaaj yàanjyyaj32 yanj13yyaɦ³² yə̃ɦ¹³sflor de hoja; especie de flor.
yyàajyyaj13yyaɦ¹³adv1cuando, por; se usa para conectar dos frases verbales, no se lo usa en preguntas2ya!yyaj13 aj3.ya, ej? (mandato para empezar)fr. var.nìajni1aj3ni¹aɦ³ngàa(j)nga(j)13ŋɡa(ɦ)¹³(var. libre)nìajni1aj3ni¹aɦ³ngàa(j)nga(j)13ŋɡa(ɦ)¹³comp.tta yyàajhasta ahora
yyaaj akà ásijyyaj32 a3ka1 a4sij3yyaɦ³² a³ka¹ a⁴siɦ³sespecie de flor rojo, lit. flor que tinta/gotea en ropa.Orobanchaceae, Castilleja tenuiflora (E.J. Lott).forma compuestayyaaj
yyaaj chubáyyaj32 chu3ba4yyaɦ³² tʃu³βa⁴sflor de ardilla. Se orna en las cruces y los arcos.forma compuestayyaaj
yyaaj chrachrúnjyyaj32 chra3chrunj5yyaɦ³² ʈʂa³ʈʂũɦ⁵sflor de pan; se lo come en San Martín ItunyosoMilla biflora Cav. (Asparagaceae)forma compuestayyaaj
yyaaj kunubayyaj32 ku3nu3ba3yyaɦ³² ku³nu³βa³sflor de ahuja, un especie de flor anaranjadaforma compuestayyaaj
yyaaj pétéjyyaj32 pe4tej4yyaɦ³² pe⁴teɦ⁴sespecie de flor blanca con un cuello grande que se usa para hacer chicle.forma compuestayyaaj
yyaaj rmauyyaj32 rma3u3yyaɦ³² ɾma³u³sflor de begoniaBegonia gracilis Vilmorin-Andrieux (Begoniaceae)forma compuestayyaaj
yyaaj rotohloyyaj32 ro3to3hlo3yyaɦ³² ɾo³to³ʔlo³sespecie de flor pequeña con color de rosa.Compositae Cosmos diversifolius (J.L. Villaseñor)forma compuestayyaaj
yyaaj stùhmànhyyaj32 stu2hmanh2yyaɦ³² stu²ʔmə̃ʔ²spericon, un especie de flor de color amarillo o flor de muerto (cempasuchil); Tagetes lucida Cav. (Asteraceae)forma compuestayyaaj
yyaaj tsiyyaj32 tsi3yyaɦ³² tsi³sflor de eloteforma compuestayyaaj
yyaaj yàanjyyaj32 yanj13yyaɦ³² yə̃ɦ¹³sflor de hoja; especie de flor.forma compuestayyaajyanj
yyajyyaj3yyaɦ³sceniza
yyànjyyanj1adjimpenetrable del bosque, cuando no se puede pasar por plantas silvestres y densas.
yyèejyyej13yyeɦ¹³discsí, palabra que indica afirmación o acuerdo con una pregunta.fr. var.yyèjyyej1yyeɦ¹(var. libre)yyèjyyej1yyeɦ¹
yyèhyyeh1yyeʔ¹adjespeso
yyejyyej3yyeɦ³s1piedra2pene, verga
yyèjyyej1yyeɦ¹fr. var. ofyyèejvariante deyyèej
yyohyyoh3yyoʔ³saño.na3sij4=reh1 yyoh3Feliz cumpleaños! (Lit. Cumples otra vez un año.)ngo2 yyoh3 ko2 cchih2 ba43Tengo 30 años. / Unos 30 años voy.(yo)yyójyyoj5yyoɦ⁵(nosotros)yyóh3yyoh43yyoʔ⁴yyoh káchíiyyoh3 ka4chi43yyoʔ³ ka⁴tʃi⁴³saño pasado; lit. año que creció.
yyóh1yyoh4yyoʔ⁴proeso con el sentido de algo contrastivo de foco, p.ej. ESO es lo bueno.yyoh4 bin3 si3 sah1.Eso es lo bueno (el otro no es).
yyóh2yyoh4yyoʔ⁴nosotros deyyàa
yyóh3yyoh4yyoʔ⁴nosotros deyyoh
yyoh káchíiyyoh3 ka4chi43yyoʔ³ ka⁴tʃi⁴³saño pasado; lit. año que creció.forma compuestayyoh
yyójyyoj5yyoɦ⁵yo deyyoh
yyòoyyo13yyoɦ¹³1adjligeroyyo13 chi4nan43Mi morral es ligero.2vapurarse, tener prisa, rápido, rápidamenteyyo13 u4nan43Rápidamente corro.(tú)yyòóyyo14
yyòóyyo14tú deyyòo
yyuyyu3yyu³spoleo, una planta que se pone en el atole de frijol.
yyùyyu1yyu¹🔊adjagrio
yyùhyyuh2yyuʔ²adjreunido, juntado